EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0176
95/176/EC: Commission Decision of 6 April 1995 amending Annexes C and D of Council Directive 92/65/EEC laying down animal health requirements governing trade in and imports into the Community of animals, semen, ova and embryos not subject to animal health requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A (I) to Directive 90/425/EEC
Решение на Комисията от 6 април 1995 година относно изменение на приложения В и Г към Директива 92/65/ЕИОза определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО
Решение на Комисията от 6 април 1995 година относно изменение на приложения В и Г към Директива 92/65/ЕИОза определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО
OB L 117, 24.5.1995, p. 23–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32016R0429
03/ 16 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
247 |
31995D0176
L 117/23 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 април 1995 година
относно изменение на приложения В и Г към Директива 92/65/ЕИОза определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО
(95/176/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейските общности,
като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 22 от нея,
като има предвид, че в условията за одобряване на органите, институтите или центровете, държащи животни, предназначени за лабораторни опити, следва да се позовават на Директива 86/609/ЕИО на Съвета от 24 ноември 1986 г. относно сближаване на законовите, подзаконови и административни разпоредби на държавите-членки относно защитата на животните, използвани за експериментални и други научни цели (2), за да се хармонизират тези условия в рамките на Общността и по отношение на трети страни;
като има предвид, че са необходими някои технически адаптации по отношение одобрението и надзора на центровете за събиране на сперма, допускането на жребците и изискванията, приложими по отношение на спермата, яйцеклетките и ембрионите;
като има предвид, че е необходимо да се заменят глава I, глава II, букви A и В, както и глави III и IV на приложение Г;
като има предвид, че настоящото решение е в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Директива 92/65/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
В приложение В.1 се добавя следната буква:
|
2. |
Глава I на приложение Г се заменя с приложение I към настоящото решение. |
3. |
В приложение Г, буква A на глава II се заменя с приложение II към настоящото решение. |
4. |
В приложение Г, буква В на глава II се заменя с приложение III към настоящото решение. |
5. |
Глава III на приложение Г се заменя с приложение IV към настоящото решение. |
6. |
Глава IV на приложение Г се заменя с приложение V към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на 1 октомври 1995 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 6 април 1995 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
(2) ОВ L 358, 18.12.1986 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ГЛАВА I
I. Условия за одобряване на центровете за събиране на сперма
Центровете за събиране на сперма трябва:
1. |
да са под надзора на ветеринарен лекар на центъра; |
2. |
да разполагат с минимум:
|
3. |
да са построени или изолирани така че да няма контакт с добитъка, който е извън центъра. |
4. |
да са построени така че целият център без кабинетите, а за еднокопитните и тренировъчната площадка, лесно да се почиства и дезинфекцира. |
II. Условия за надзор на центровете за събиране на сперма
Центровете за събиране на сперма трябва:
1. |
да бъдат контролирани така че да държат само животните, от които се събира сперма; При все това обаче в тях могат да бъдат приемани и други домашни животни, при условие че не носят никакъв риск от инфекция за видовете, от които се събира сперма, и отговарят на условията, поставени от ветеринарния лекар на центъра. Ако за еднокопитните центърът е в един и същи обект с център за изкуствено осеменяване или за естествено оплождане, кобилите и жребците за събиране на сперма или естествено оплождане се приемат при условие че отговарят на изискванията от приложение Г, глава II, буква A, параграфи 1, 2, 3 и 4. |
2. |
да бъдат контролирани по отношение на регистрите, позволяващи да се установи:
|
3. |
да бъдат инспектирани от официален ветеринарен лекар по време на разплодния сезон поне веднъж годишно за животните със сезонно възпроизводство и два пъти годишно при несезонно възпроизводство, за да се анализират и проверяват всички аспекти на условията за одобряване и надзор; |
4. |
да разполагат с надзор, възпрепятстващ достъпа на лица, нямащи разрешение за достъп. Освен това, посетителите с разрешение трябва да се съобразяват с условията, определени от ветеринарния лекар на центъра. |
5. |
да разполагат с компетентен персонал със съответната подготовка за методите на дезинфекция и хигиенните условия, способен да предотвратява разпространението на болести; |
6. |
да се контролират, за да гарантират, че:
|
7. |
да гарантират неизличима идентификация на всяка доза сперма, указваща държавата-членка на произход, датата на събиране, вида, породата, идентичността на животното донор и името или номера на одобрения център, в който е била събрана спермата.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„А. ЖРЕБЦИ
За събиране на сперма се допуска само жребец, който по условията на ветеринарния лекар на центъра:
1. |
не показва риск от инфекциозно или заразно заболяване към момента на приемане и деня на събиране на сперма; |
2. |
идва от територия или, в случай на регионализация, от част от територия на държава-членка или трета страна или от стопанство под ветеринарен надзор, отговарящ на изискванията на Директива 90/426/ЕИО на Съвета; |
3. |
Поне 30 дни преди събирането на спермата е държан в стопанство, където нито едно от еднокопитните животни не е проявило клинични признаци на вирусен артериит по време на този период; |
4. |
Поне 60 дни преди събирането на спермата е държан в стопанство, където нито едно от еднокопитните животни не е проявило клинични признаци на заразен метрит по време на този период; |
5. |
не е бил използван за естествено осеменяване поне 30 дни преди първото събиране на сперма и по време на периода на събиране; |
6. |
бил е подложен на следните тестове, извършени и удостоверени от лаборатория, одобрена от компетентния орган съгласно програмата, установена в параграф 7;
|
7. |
е бил подложен на една от следните тестови програми:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
В. Ако едно от изследванията по букви А и Б е с положителен резултат, животното трябва да бъде изолирано и спермата, получена след датата на последния отрицателен тест, не може да бъде обект на търговия. Същото важи и за спермата, получена от останалите животни, изложени на риск от болестта и пребиваващи в стопанството или в центъра за събиране след датата, на която е направен положителният тест. Търговията може да бъде подновена единствено, когато санитарният статус на центъра се възстанови.“
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
„ГЛАВА III
ИЗИСКВАНИЯ ЗА СПЕРМАТА, ЯЙЦЕКЛЕТКИТЕ И ЕМБРИОНИТЕ
Спермата, яйцеклетките и ембрионите трябва да се събират, преработват и съхраняват съгласно следните принципи:
а) |
Промиването на яйцеклетките и ембрионите, включително на еднокопитните животни , се извършва при условията, които се определят съгласно процедурата от член 26. До тяхното приемане се прилагат международните стандарти. Да не се нарушава zona pellucida на яйцеклетките и ембрионите преди и след промиването. Заедно могат да се промиват само яйцеклетки и ембриони от един донор. След промиване всяка яйцеклетка и ембрион се изследва микроскопски по цялата си повърхност с най-малко 50-кратно увеличение, като zona pellucida трябва да е непокътната и свободна от всякакъв прилепнал материал. |
б) |
Средата и разтворите, използвани за събиране, преработка (изследване, промиване и третиране), съхранение и замразяване на яйцеклетките и ембрионите се стерилизират по одобрени методи и манипулират така че да останат стерилни. В средата на събиране, промиване и съхранение се добавят антибиотици за яйцеклетките и ембрионите и разредители за спермата. При необходимост ще бъдат определени подробни правила съгласно процедурата по член 26. |
в) |
Всички принадлежности, използвани за събиране, преработка, съхранение или замразяване на спермата, яйцеклетките и ембрионите трябва подходящо да се дезинфекцират или стерилизират преди употреба или да са нови, за еднократна употреба и да се изхвърлят след употреба. |
г) |
Съгласно процедурата по член 26 могат да бъдат определени и допълнителни изследвания, по-специално за течностите за събиране и съхранение, за откриването на патогенни причинители. |
д) |
яйцеклетките и ембрионите, които отговарят на изискванията на изследването по буква а), както и спермата, се поставят в стерилни надлежно идентифицирани съдове, които съдържат само продукти от един и същ донор, и незабавно се запечатват. Идентификацията, която се извършва съгласно процедурата по член 26, трябва да указва минимум страната на произход, датата на събиране, вида, породата, идентичността на донора и името и/или номера на центъра/екипа за събиране. |
е) |
Замразените яйцеклетки, ембриони и сперма се съхраняват в стерилни контейнери с течен азот без риск от заразяване. |
ж) |
Замразените яйцеклетки, ембриони и сперма се съхраняват при одобрени условия за минимален период 30 дни преди експедицията. |
з) |
Спермата, яйцеклетките и ембрионите се транспортират в контейнери, които са подходящо почистени, дезинфекцирани или стерилизирани преди употреба или са нови, за еднократна употреба и се изхвърлят след употреба.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
„ГЛАВА IV
ЖЕНСКИ ЖИВОТНИ ДОНОРИ
За събиране на ембриони или яйцеклетки могат да се използват само женски които, както и стадата, от които произхождат, по одобрение от официалния ветеринарен лекар отговарят на изискванията на съответните директиви, регулиращи търговията в рамките на Общността с живи животни за разплод и за доотглеждане от съответния вид.
Разпоредбите на Директива 64/432/ЕИО на Съвета се прилагат животните от рода на свинете, а тези на Директива 91/68/ЕИО на Съвета за животните от рода на овцете и козите.
Освен изискванията на Директива 90/426/ЕИО на Съвета, преди събирането на яйцеклетки и ембриони еднокопитните трябва да се държат в стопанства, в които няма клинични признаци на заразен метрит през период от 60 дни. Те не трябва да се използват за естествено осеменяване през период от 30 дни преди събирането на яйцеклетки или ембриони.“