EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R0804

Регламент (ЕО) № 804/94 на Комисията от 11 април 1994 година за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета относно информационните системи за горските пожари

OB L 93, 12.4.1994, p. 11–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2006; отменен от 32006R1737

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/804/oj

03/ 14

BG

Официален вестник на Европейския съюз

222


31994R0804


L 093/11

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 804/94 НА КОМИСИЯТА

от 11 април 1994 година

за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета относно информационните системи за горските пожари

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно опазването на горите на Общността от пожари (1), и по-специално член 5, параграф 3 от него,

като има предвид, че съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92, създаването от държавите-членки на информационна система за горските пожари има за цел да се улесни обменът на информация за горските пожари, да се оценява постоянно ефектът от действията, предприети от държавите-членки и от Комисията с оглед опазването на горите от пожари, да се оценяват рисковите периоди, степента и причините и да се определят стратегии за предпазването на горите от пожари и по-специално да се премахнат или ограничат причините за тях;

като има предвид, че информацията за оценката на ефективността на мерките, посочена в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92, трябва да допринесе за съставянето на отчета за предприетите действия, предвиден в член 10, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2158/92;

като има предвид, че, за да се постигнат набелязаните цели, държавите-членки трябва най-малко да съберат информация, съставена от еднородни данни, които да бъдат сравними в рамките на Общността и достъпни на определена периодичност, наречени „минимални стандартни данни за горските пожари“;

като има предвид, че хармонизирането на тези данни в рамките на Общността трябва да стане постепенно и че тези общи стандартни данни трябва да подлежат на развитие, в резултат на тясното сътрудничество в тази област между държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет за горите, така че да се избегнат сътресенията в съществуващите национални системи за събиране на данни за горските пожари; като има предвид, че поради това следва да се определят хронологично етапите за събиране на някои данни от тази обща основа;

като има предвид, че, за да може Общността да помогне за създаването на информационните системи, държавите-членки трябва най-малкото да отговорят на изискването за минималните стандартни данни за горските пожари;

като има предвид, че следва да се определят условията, на които да отговарят молбите за помощ, с оглед разглеждането им, съгласно целите, определени от член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет за горите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Държавите-членки събират информация относно горските пожари, която позволява постигането на целите на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92.

2.   Информацията съдържа най-малко определен набор от еднородни данни, които са сравними в рамките на Общността и се нарича „минималните стандартни данни за горските пожари“ така, както е дефинирана в приложение I.

3.   Събирането на съвкупността от данни може да бъде ограничено до зоните с висок и среден риск на територията на държавите-членки.

4.   Всяка година, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, държавите-членки предоставят на Комисията минималните стандартни данни.

5.   По мотивирано искане на държавите-членки могат да се определят срокове за предоставянето на минималните стандартни данни.

6.   Техническите условия за изпълнение на разпоредбите от настоящия член са дадени в приложение I.

Член 2

1.   Молбите за финансово подпомагане на събирането на данните, предвидени в член 1, параграф 1, подобряването на събирането на данните или разпространението му върху зони, които не са обхванати от него, трябва да съдържат данните и документите, посочени в приложение II.

2.   Молби, които не отговарят на условията на параграф 1, не се разглеждат.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 април 1994 година.

За Комисията

René STEICHEN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 217, 31.7.1992 г., стр. 3.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПОДРОБНИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРАВИЛА ЗА ПРИЛАГАНЕ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ЧЛЕН 1

Минималните стандартни данни за горските пожари, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, трябва да съдържат, за всеки официално регистриран горски пожар, данните, посочени в точка 1 по-долу, към които трябва да се добавят от 1 януари 1994 г. и данните, посочени в точка 2.

Определенията за „гора“, „горски пожар“, „залесена територия“ и „незалесена територия“, на които се позовават следващите точки, са националните определения.

1.   Данни, които се събират, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент

а)   Дата на първата тревога

Следва да се посочи местната дата (ден, месец, година), на която официалните органи за опазване на горите от пожари са били уведомени за избухването на пожара.

Пример: 21 юни 1990 г. → 21.6.1990 г.

б)   Час на първата тревога

Следва да се посочи местното време (час и минути), по което официалните органи за опазване на горите от пожари са били уведомени за избухването на пожара.

Пример: 13 часа и 10 минути → 13.10 ч.

в)   Дата на първата намеса

Следва да се посочи датата (ден, месец, година), на която службите за защита на горите от пожари са пристигнали на мястото на горския пожар.

Пример: 21 юни 1990 г. → 21.6.1990 г.

г)   Час на първата намеса

Следва да се посочи местното време (час и минути), в което първите служби за защита на горите от пожари са пристигнали на мястото на горския пожар.

Пример: 13 часа и 10 минути → 13.10 ч.

д)   Дата на гасене на пожара

Следва да се посочи датата (ден, месец, година), на която последните служби за защита на горите от пожари са напуснали мястото на горския пожар.

Пример: 21 юни 1990 г. → 21.6.1990 г.

е)   Час на гасене на пожара

Следва да се посочи местното време (час и минути), в което последните служби за защита на горите от пожари са напуснали мястото на горския пожар.

Пример: 17 часа и 50 минути → 17.50 ч.

ж)   Локализиране на избухването на пожара

Следва да се посочи общината и последователните териториални единици, към които принадлежи (провинция или департамент, област, държава), където е съобщено за избухване на пожара.

Пример:

община → Грас

департамент или провинция → Алп-Маритим

област → Прованс, Алпи, Лазурен бряг

държава → Франция

з)   Обща изгоряла площ

Следва да се посочи общата площ, опустошена от огъня и използваната единица мярка за площ. Единицата мярка за площ е обичайно използваната в държавата-членка.

Пример: 121,28 хектара → 121,28 ха

и)   Разпределение на изгорялата площ: залесена територия и незалесена територия

Следва да се посочат залесените и незалесените площи, опустошени от огъня и използваната единица мярка за площ или да се посочат съответните проценти от общата изгоряла площ на залесените и незалесените територии. Единицата мярка за площ е обичайно използваната в държавата-членка.

Примери:

залесена площ: → 91,28 ха

незалесена площ: 30 → ха

или

залесена площ: → 75,26 %

незалесена площ: → 24,74 %

й)   Предполагаема причина за горския пожар

Следва да се посочи предполагаемата причина за пожара, съгласно четири категории:

1)

неизвестна причина за огъня;

2)

природна причина за огъня ;

3)

случайна причина за огъня или причина, дължаща се на небрежност, т.е. произходът му е свързан с пряката или непряка човешка дейност, но без наличието на съзнателно намерение да се унищожи горска площ (напр. електрически линии, релсови пътища, строежи, барбекю, огън, който се е изплъзнал от контрола на човека, който го е запалил и т.н.);

4)

умишлено предизвикан пожар, т. е. когато умишлено се цели унищожението на дадена горска площ по различни причини.

Пример: предполагаема причина → 4.

2.   Допълнителни данни, които трябва да се събират, считано от 1 януари 1995 г. най-късно

к)   Код на общината

Следва да се посочи европейският код на общината, в която е избухнал пожарът. Този код се състои от девет цифри, които съдържат кода на държавата-членка, на областта, на провинцията и идентификацията на общината. Този код дава възможност да се въведат наведнъж всички данни за административното подразделение, в което е избухнал пожарът. Списъкът на европейските кодове на общините може да бъде предоставен на електронен носител от Комисията на всяка държава-членка.

Пример:

01

05

02

789

 

държава-членка

област

провинция

община.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ДАННИ И ДОКУМЕНТИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДСТАВЯТ ПРИ ПОДАВАНЕТО НА МОЛБИ ЗА ОТПУСКАНЕ НА ПОМОЩ ОТ ОБЩНОСТТА ПО СИЛАТА НА ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 1 ОТ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ

Молбите за отпускане на помощ трябва да бъдат оформени, съгласно следните изисквания:

1.   Молител

2.   Общо съдържание на молбата

2.1.   Заглавие на проекта

2.2.   Описание на контекста и целите на молбата

2.3.   Подробно описание на проекта (да се приложат всички документи, карти и.т.н., които могат да допринесат за по-ясното разбиране на молбата)

2.4.   Географски обхват на проекта и степен на риск на областите, обхванати от проекта

2.5.   Предвидени дати на начало и край на проекта

2.6.   Принос на проекта за целите на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92

3.   Финансиране

3.1.   Обща стойност на проекта (в национална валута)

3.2.   Разходи, за които се иска помощта (в национална валута)

3.3.   Искана помощ (в национална валута)

3.4.   Орган, на който ще се превеждат средствата и банкови координати


Top