Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984D0309

Решение на Съвета от 8 май 1984 година относно точка 2 от доброволните споразумения за ограничения за овчето и козе месо, сключени между Европейската икономическа общност и Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия

OB L 154, 9.6.1984, p. 36–36 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Този документ е публикуван в специално издание (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1984/309/oj

Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement

03/ 04

BG

Официален вестник на Европейския съюз

218


31984D0309


L 154/36

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 8 май 1984 година

относно точка 2 от доброволните споразумения за ограничения за овчето и козе месо, сключени между Европейската икономическа общност и Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия

(84/309/ЕИО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,

като взе предвид препоръката на Комисията,

като има предвид, че съгласно доброволните споразумения за ограничения, сключени с Европейската икономическа общност, във връзка с овчето и козе месо или живи овце и кози, страните, които не са членки на Общността приеха, след размяната на писма, да ограничат количествата на износа си до определени пазари на Общността, които се считат за чувствителни зони; като има също предвид, че срокът по тези договорености изтича на 31 март 1984 г.;

като има предвид, че не е имало промяна в обстоятелствата, които са повлияли върху приемането на тези зони като чувствителни; като има предвид, че е необходимо да се постави условие за удължаване на сроковете на споразуменията за ограничения на износа за тези територии;

като има предвид, че Комисията е провела преговори с такава цел в Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия; като има предвид, че тези преговори са довели до изготвянето на споразумение с всяка от изброените държави,

РЕШИ:

Член 1

1.   Размяната на писма по точка 2 от доброволните споразумения за ограничение на търговията с овче и козе месо се одобряват с настоящия документ от името на Европейската икономическа общност със следните държави:

Австрия,

България,

Чехословакия,

Унгария,

Исландия,

Полша,

Уругвай,

Югославия.

2.   Текстовете на разменените писма са приложени към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета е упълномощен да определи лицето, което има право да подпише разменените писма, посочени в член 1, с цел да обвърже Общността.

Съставено в Брюксел на 8 май 1984 година.

За Съвета

Председател

M. ROCARD


Top