This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978R2514
Commission Regulation (EEC) No 2514/78 of 26 October 1978 on the registration in the Member States of contracts for seed multiplication in non-member countries
Регламент (ЕИО) № 2514/78 на Комисията от 26 октомври 1978 година относно регистрирането в държавите-членки на договори за отглеждане на семена в страни, които не са членки
Регламент (ЕИО) № 2514/78 на Комисията от 26 октомври 1978 година относно регистрирането в държавите-членки на договори за отглеждане на семена в страни, които не са членки
OB L 301, 28.10.1978, p. 10–11
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2016: This act has been changed. Current consolidated version: 21/01/1989
03/ 03 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
48 |
31978R2514
L 301/10 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2514/78 НА КОМИСИЯТА
от 26 октомври 1978 година
относно регистрирането в държавите-членки на договори за отглеждане на семена в страни, които не са членки
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2358/71 на Съвета от 26 октомври 1971 г. относно общата организация на пазара на семена (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1346/78 (2), и по-специално член 3а, параграф 4 и член 9 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2358/71 предвижда, че регистрацията от органите на държавите-членки на договори за отглеждане на семена в страни, които не са членки, може да бъде направена задължителна; като има предвид, че тази възможност следва да се използва по отношение на видове, които играят важна роля за снабдяването на пазара на Общността; като има предвид, че следва да се състави списък на видовете, отговарящи на този критерий;
като има предвид, че тези договори се отнасят до няколко последователни реколти; като има предвид, следователно, че трябва да се предвиди, в интерес на рационалното прилагане на системата, договори, които са сключени преди влизането в сила на този режим, но които се отнасят до последващи реколти, следва да бъдат регистрирани;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2358/71 изисква също договорите за отглеждане на семена в страни, които не са членки, да се дефинират; като има предвид, че също е необходимо да се предвиди, че договарящата страна, установена в Общността, трябва да предостави определени данни, когато договорът се регистрира;
като има предвид, че държавите-членки трябва да създадат система за регистрация на тези договори и е желателно да определят орган за тази цел;
като има предвид, че Комисията трябва да е уведомена за данните, съдържащи се в договорите, за да може да следи развитието на пазара и да управлява пазара на Общността;
като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по семената,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Договорите за отглеждане на семена в страна, която не е членка, които се отнасят до видове или групи сортове, посочени в приложението към настоящия регламент и са сключени с действие от 1 февруари 1979 г., и договори, сключени преди тази дата, за семена, които следва да се прибират след 1 юни 1980 г., подлежат на регистриране в съответствие с настоящия регламент.
Член 2
По смисъла на настоящия регламент „договор за отглеждане в страна, която не е членка“ означава договор, сключен писмено между страна, установена в Общността, и страна, установена в страна, която не е членка, която се ползва от еквивалентност на производство на семена с това на Общността, като последната страна се задължава да размножава или да уреди размножаването на семена от името на другата с оглед на всичките или на част от семената, които се внасят в Общността.
Член 3
За целите на регистриране на договорите, предвидено в член 1, договарящата страна, установена в Общността, предоставя на органа, посочен в член 4, поне следните данни:
а) |
страната, в която следва да се извърши размножаването на семената; |
б) |
видове и сортове семена; |
в) |
количество, произход и категория семена за размножаване; |
г) |
пазарни години, обхванати от договора, очаквани количества, които ще се внасят в Общността, предвидени срокове за доставка. |
Член 4
Държавите-членки въвеждат режим за регистриране на договорите, посочен в член 1. За тази цел те определят орган, отговарящ за регистрацията, и уведомяват Комисията за името и адреса му преди 1 февруари 1979 г.
Член 5
1. Договарящата страна, установена в Общността, регистрира договора в компетентния орган на страната, която не е членка, на чиято територия е установена, при изтичане на срока, посочен в приложението за всеки вид или група сортове.
2. Всяка промяна в данните, посочени в член 3, след регистрирането на договора се съобщава в срок от 30 дни след извършване на промяната
Член 6
Държавите-членки предават на Комисията всяка година, не повече от 30 дни след изтичане на сроковете, определени в приложението, следните данни за всяка пазарна година, видове или група сортове, посочени в приложението или за всяка съответна страна, която не е членка, очаквани количества семена в резултат на размножаването, които следва да се внасят в Общността.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на 15 ноември 1978 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 октомври 1978 година.
За Комисията
Finn GUNDELACH
Заместник-председател
(1) ОВ L 246, 5.11.1971 г., стр. 1.
(2) ОВ L 165, 22.6.1978 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Видове или група сортове |
Дата на изтичане на срока за регистриране на договорите |
|
Година, предхождаща реколтата |
Година на реколтата |
|
1. Festuca pratenis L. |
1 ноември (3) |
|
2. Festuca rubra L. |
1 ноември (3) |
|
3. Lolium multiflorum L. |
1 ноември |
|
а) Ssp. alternativum |
|
1 май (4) |
б) Ssp. non alternativum |
1 ноември (3) |
|
4. Lolium perenne L. |
1 ноември (3) |
|
5. Medicago sativa L. |
1 ноември (3) |
|
6. Trifolium pratense L. |
||
7. Хибридна царевица |
|
1 май (4) |
(1) Eсенна сеитба.
(2) Пролетна сеитба.
(3) Страните в южното полукълбо: срок 1 май за годината, предхождаща реколтата.
(4) Страните в южното полукълбо: срок 1 ноември за годината, предхождаща реколтата.