This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0053
Decision of the EEA Joint Committee No 53/2012 of 30 March 2012 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
OB L 207, 2.8.2012, p. 33–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
2.8.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 207/33 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 53/2012
от 30 март 2012 година
за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение IX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 20/2012 от 10 февруари 2012 г. (1) |
(2) |
Решение 2010/578/ЕС на Комисията от 28 септември 2010 г. за признаване на правната и надзорна уредба на Япония за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг (2) следва да бъде включено в Споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 31дб (Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение IX към Споразумението се вмъква следната точка:
„31дв. |
32010 D 0578: Решение 2010/578/ЕС на Комисията от 28 септември 2010 г. за признаване на правната и надзорна уредба на Япония за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 254, 29.9.2010 г., стр. 46).“ |
Член 2
Текстовете на Решение 2010/578/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 31 март 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3), или на датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 20/2012 от 10 февруари 2012 г. в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Изпълняващ длъжността председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 26.
(2) ОВ L 254, 29.9.2010 г., стр. 46.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.
Съвместна декларация на договарящите се страни към Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/2012 от 30 март 2012 г. за включване на Решение 2010/578/ЕС на Комисията в Споразумението
„Решение 2010/578/ЕС на Комисията от 28 септември 2010 г. се отнася до еквивалентността във връзка с трети държави. Включването му не засяга обхвата на Споразумението за ЕИП.“