Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0421

    2009/421/ЕО: Решение № 3/2008 на Съвместния съвет ЕС—Мексико от 15 декември 2008 година за изменение на Решение № 2/2001 на Съвместния съвет, изменено с Решение № 4/2004

    OB L 137, 3.6.2009, p. 7–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/421/oj

    3.6.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 137/7


    РЕШЕНИЕ № 3/2008 НА СЪВМЕСТНИЯ СЪВЕТ ЕС—МЕКСИКО

    от 15 декември 2008 година

    за изменение на Решение № 2/2001 на Съвместния съвет, изменено с Решение № 4/2004

    (2009/421/ЕО)

    СЪВМЕСТНИЯТ СЪВЕТ,

    като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство, политическа координация и взаимодействие между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Съединените мексикански щати, от друга страна (наричано по-долу „Споразумението“), подписано в Брюксел на 8 декември 1997 г. (1), и по-специално член 6 във връзка с член 47 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Вследствие присъединяването към Европейския съюз на Република България и на Румъния (наричани по-долу „новите държави-членки“) на 1 януари 2007 г., втори допълнителен протокол към Споразумението беше подписан в Мексико на 29 ноември 2006 г., който влезе в сила на 1 март 2007 г. (2).

    (2)

    В този контекст, считано от датата на присъединяване на новите държави-членки към Споразумението, е необходимо да се адаптира приложение I към Решение № 2/2001 на Съвместния съвет от 27 февруари 2001 г., изменено с Решение № 4/2004 на Съвместния съвет от 18 май 2005 г., с цел включване в него на органите, отговарящи за финансовите услуги в новите държави-членки, както и мерки, не съответстващи на членове 12—16 от Решение № 2/2001, които те ще запазят, докато започне да се прилага член 17, параграф 3 от него. Тази адаптация дава също така възможност да се актуализира списъкът с органите, отговарящи за финансовите услуги, установен в приложение II към Решение № 2/2001 на Съвместния съвет от 27 февруари 2001 г., изменено с Решение № 4/2004 на Съвместния съвет от 18 май 2005 г.,

    РЕШИ:

    Член 1

    Част A от приложение I към Решение № 2/2001 на Съвместния съвет от 27 февруари 2001 г., изменено с Решение № 4/2004 на Съвместния съвет от 18 май 2005 г., се заменя с текста, даден в приложение I към настоящото решение.

    Член 2

    Части A и Б от приложение II към Решение № 2/2001 на Съвместния съвет, изменено с Решение № 4/2004, се заменя с текста, даден в приложение II към настоящото решение.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. То се прилага от датата на присъединяване на новите държави-членки към Споразумението.

    Съставено в Брюксел на 15 декември 2008 година.

    За Съвместния съвет

    Председател

    P. ESPINOSA CANTELLANO


    (1)  ОВ L 276, 28.10.2000 г., стр. 45.

    (2)  За поясняване на тази точка, вторият допълнителен протокол беше подписан от страните в Брюксел на 21 февруари 2007 г., след официалното парафиране на текста в Мексико на 29 ноември 2006 г. Прилага се от 1 март 2007 г. и влезе в сила на 1 март 2008 г. при приключване на необходимите вътрешни процедури на страните.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ЧАСТ A

    ОБЩНОСТТА И НЕЙНИТЕ ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ

    1.

    Прилагането на глава III за Общността и нейните държави-членки е подчинено на ограниченията върху достъпа до пазара и националния режим, определени от Европейските общности и техните държави-членки в разделите „всички сектори“ от списъка на ГАТС с техните специфични ангажименти, както и тези относно подсекторите, изброени по-долу.

    2.

    Използваните абревиатури посочват наименованията на държавите-членки:

    AT

    Австрия

    BE

    Белгия

    BG

    България

    CY

    Кипър

    CZ

    Чешка република

    DE

    Германия

    DK

    Дания

    ES

    Испания

    EE

    Естония

    FI

    Финландия

    FR

    Франция

    EL

    Гърция

    HU

    Унгария

    IE

    Ирландия

    IT

    Италия

    LV

    Латвия

    LT

    Литва

    LU

    Люксембург

    MT

    Малта

    NL

    Нидерландия

    PL

    Полша

    PT

    Португалия

    RO

    Румъния

    SK

    Словашка република

    SI

    Словения

    SE

    Швеция

    UK

    Обединено кралство

    3.

    Ангажиментите относно достъпа до пазара, относими към методи (1) и (2), се прилагат единствено към:

    сделките, посочени в параграфи Б.3 и Б.4 от раздела за достъп до пазара от „Споразумението за ангажиментите, свързани с финансовите услуги“, съответно за всички държави-членки;

    сделките, определени по-долу, по отношение на определенията, дадени в член 11, за всяка съответна държава-членка:

    BG: подсектор A.1.(a) (животозастраховане) и останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховането, и застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при методи (1) и (2);

    CY: подсектор A.1.(a) (животозастраховане) и останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховане, и застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при метод (2), подсектор Б.6.(д) (търговия с прехвърляеми ценни книжа) при метод (1);

    EE: подсектор A.1.(a) (животозастраховане), останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховане, и застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) и останалата част от подсектор A.3 (посредничество при застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при методи (1) и (2), подсектори Б.1—Б.10 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по извършване на плащания и парични преводи, гаранции и задължения, търговия с ценни книжа, участие в емитиране на всякакви видове ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи) при метод (1);

    LV: подсектор A.1.(a) (животозастраховане), останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховането, и застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) и останалата част от подсектор A.3 (застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при метод (2), подсектор Б.7. (участие в емитиране на всякакви видове ценни книжа) при метод (1);

    LT: подсектор A.1.(a) (животозастраховане), останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховане, и застраховане, различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) и останалата част от подсектор A.3 (посредничество при различно от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при метод (2), подсектори Б.1—Б.10 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по извършване на плащания и парични преводи, гаранции и задължения, търговия с ценни книжа, участие в емитиране на всякакви видове ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи) при метод (1);

    MT: подсектор A.1.(a) (животозастраховане) и останалата част от подсектор A.1.(б) (застраховане, различно от животозастраховане, и от морско, въздушно и други видове транспортно застраховане) при метод (2), подсектори Б.1 и Б.2 (приемане на депозити и всякакъв вид заеми) при метод (1);

    RO: подсектор Б.1 (приемане на депозити), подсектор Б.2 (всякакъв вид заеми), подсектор Б.4 (всякакви услуги по извършване на плащания и парични преводи), подсектор Б.5 (гаранции и задължения) и подсектор Б.8 (брокерство с пари) при метод (1);

    SI: подсектори Б.1—Б.10 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по извършване на плащания и парични преводи, гаранции и задължения, търговия с ценни книжа, участие в емитиране на всякакви видове ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи) при метод (1).

    4.

    За разлика от чуждестранните дъщерни дружества клоновете, установени директно в държава-членка от която и да е мексиканска финансова институция, при определен брой изрично посочени изключения не се подчиняват на правилата за предпазливост, хармонизирани на общностно ниво, което им дава повече свобода при създаването на нови предприятия и при предлагането на трансгранични услуги в цялата Общност. Следователно такива клонове получават разрешение да развиват дейност на територията на дадена държава-членка при условия, еквивалентни на тези, които се прилагат към националните финансови институции на тази държава-членка, и може да се изиска от тях да спазват определен брой специфични правила за предпазливост, както при банкиране и ценните книжа — отделно капитализиране и други гаранции, свързани с платежоспособността, представяне и публикуване на счетоводните отчети, или при застраховането — специфични гаранции и изисквания към депозитите, отделно капитализиране и локализиране във въпросната държава-членка на активите, представляващи технически резерв, и на най-малко една трета от границата на платежоспособност. Държавите-членки могат да прилагат ограниченията, посочени в този списък, само по отношение на директното предприятие на търговското присъствие на мексиканско дъщерно дружество или на предлагането на трансгранични услуги от Мексикo; следователно дадена държава-членка може да не прилага тези ограничения, включително тези, които касаят предприятието, спрямо дъщерни дружества на мексикански дружества, установени в други държави-членки на Общността, освен ако същите тези ограничения могат да бъдат приложени към дружества или граждани на други държави-членки в съответствие с общностното законодателство.

    5.

    BG: Достъпът до пазара на нови финансови услуги или продукти може да е подчинен на съществуването и спазването на регулаторна рамка, насочена към постигането на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    6.

    BG: Застрахователните или банковите дейности, както и търговията с ценни книжа и свързаните с тях дейности се осъществяват отделно от дружества, лицензирани да предлагат такъв тип услуги.

    7.

    BG: Като общо правило и по недискриминационен начин финансовите институции, учредени в Република България, трябва да приемат правната форма на акционерни дружества.

    8.

    CY: Следните общи условия и ограничения се прилагат, дори и когато списъкът не съдържа никакви ограничения или условия:

    i)

    зачитане на целите в областта на националната сигурност и обществения ред;

    ii)

    настоящият списък по никакъв начин не засяга услугите, предлагани при упражняването на правителствени функции. Той също така не засяга мерките, отнасящи се до търговията със стоки, които биха могли да съставляват част от описаните в списъка, или други услуги. В допълнение, ограниченията до достъпа до пазара или националния режим по отношение на услугите, които биха могли да съставляват част или да обслужват предлагането на подобна услуга, продължават да се прилагат.

    9.

    CY: Законите и правните разпоредби, упоменати в този списък, не трябва да бъдат тълкувани като изчерпателно позоваване на всички закони и правни разпоредби, регулиращи финансовия сектор. Например трансферът на информация, съдържаща лични данни или данни от значение за банковата тайна или всякакви други търговски тайни, не се разрешава. Подобен трансфер се урежда от националното законодателство за защита на конфиденциалността на информацията на банкови клиенти. Нещо повече, трябва да се подчертае, че нито една недискриминационна качествена мярка, свързана с техническите норми, общественото здравеопазване или опазването на околната среда, лицензирането, изискванията за предпазливост, професионална квалификация или изискванията за компетентност, не е включена в списъка с условията или ограниченията за достъп до пазара и националния режим.

    10.

    CY: Нерегламентирани финансови услуги и продукти, както и достъп до пазара на нови финансови услуги или продукти могат да бъдат подчинени на съществуването или на въвеждането на регулаторна рамка, насочена към постигане на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    11.

    CY: Поради действащия в Кипър валутен контрол:

    на лицата, пребиваващи в страната, не се разрешава закупуването на банкови услуги, които могат да включват трансфер на средства в чужбина по време на тяхното физическо пребиваване в чужбина;

    заеми, отпускани на лица, които не пребивават в страната, или на чужденци, или на дружества, контролирани от лица, които не пребивават в страната, изискват одобрение от Централната банка;

    придобиването на ценни книжа от лица, които не пребивават в страната, също изисква разрешение от Централната банка;

    сделки с чуждестранна валута могат да бъдат осъществявани само чрез банки, които са придобили статут на „оторизиран дилър“ от Централната банка.

    12.

    CZ: Достъпът до пазара на нови финансови услуги и инструменти може да се подчинява на съществуването и спазването на национална регулаторна рамка, насочена към постигането на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    13.

    CZ: Като общо правило и по недискриминационен начин финансовите институции, учредени в Чешката република, трябва да приемат определена правна форма.

    14.

    CZ: Задължителната застраховка „Гражданска отговорност“ на моторни превозни средства се предлага само от изключителен доставчик. След като монополните права за предлагането на задължителната застраховка „Гражданска отговорност“ на моторни превозни средства бъдат премахнати, тази услуга ще може да бъде предлагана по недискриминационен начин от търговци, установени в Чешката република. Задължителната здравна застраховка се предоставя единствено от лицензирани и без чуждестранно участие в капитала чешки доставчици.

    15.

    EE: Няма ангажимент по отношение на услугите по задължително социално осигуряване.

    16.

    HU: Достъпът до пазара на нови финансови услуги и продукти може да се подчинява на съществуването и спазването на регулаторна рамка, насочена към постигането на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    17.

    HU: Трансферът на информация, съдържаща лични данни, както и конфиденциални данни в банковата или търговската област или в областта на ценните книжа, не се разрешава.

    18.

    HU: Като общо правило и по недискриминационен начин финансовите институции, учредени в Унгария, трябва да приемат определена правна форма.

    19.

    HU: Застрахователните услуги, банковите услуги, услугите по управление на ценни книжа и по колективно управление на инвестиции трябва да бъдат осъществявани от отделени правно и независими по отношение на капитала доставчици на финансови услуги.

    20.

    MT: По отношение на ангажиментите, относими към метод (3), по силата на законодателството за валутния контрол лица, които не пребивават в страната, желаещи да предоставят услуги чрез регистрацията на местно дружество, могат да го направят само с предварителното разрешение на Централната банка на Малта. Дружества, в които участват юридически или физически лица, които не пребивават в страната, трябва да покрият изискването за минимален дялов капитал от 10 000 MTL (малтийски лири), от които 50 % трябва да са изплатени. Процентът на дела в капитала на лица, които не пребивават в страната, трябва да бъде изплатен от чужбина. Дружествата, в които участват лица, които не пребивават в страната, трябва да представят искане за разрешение от Министерството на финансите за придобиване на помещения в съответствие с приложимото законодателство.

    21.

    MT: По отношение на ангажиментите, относими към метод (4), изискванията, предвидени в малтийското законодателство и разпоредбите по отношение на влизане, престой, придобиване на недвижими имоти, работа и социална сигурност, продължават да се прилагат, включително и разпоредбите, касаещи периода на престой, минималното трудово възнаграждение, както и колективните трудови договори. Предоставянето на разрешения за влизане, работа и престой се извършва по преценка на публичните власти на Малта.

    22.

    MT: По отношение на ангажиментите, относими към методи (1) и (2), законодателството за контрола върху валутния обмен разрешава на лица, които пребивават в страната, трансфер на портфейлни инвестиции в чужбина на стойност до 5 000 малтийски лири на година. Суми, надвишаващи 5 000 малтийски лири, са предмет на разрешение от органите, упражняващи контрол върху валутния обмен.

    23.

    MT: Лицата, пребиваващи в страната, могат да вземат заеми от чужбина без предварителното одобрение от органите, осъществяващи контрол върху валутния обмен, при условие че срокът на заема надхвърля три години. Все пак подобни заеми трябва да бъдат регистрирани при Централната банка.

    24.

    PL: В Полша са разработени правила за предпазливост във финансовия сектор. Те могат да наложат промяна на съществуващите понастоящем правила, както и изготвянето на нови закони.

    25.

    RO: Създаването на застрахователни и презастрахователни дружества и осъществяването на дейност от тях подлежат на разрешение от органа, осъществяващ контрол върху дейностите, свързани със застраховане и презастраховане. Създаването и дейността на банковите дружества подлежат на разрешение от Националната банка на Румъния. Създаването и дейността на свързаните с търговията на ценни книжа субекти (физически или юридически лица в зависимост от случая) са предмет на разрешение от Националната комисия за търговия с ценни книжа на Румъния (NSC). След установяването на търговско присъствие финансовите институции трябва да осъществяват своите сделки с лица, които пребивават в страната, само в националната валута на Румъния.

    26.

    SK: Достъпът до пазара на нови финансови услуги и инструменти може да се подчинява на съществуването и спазването на национална регулаторна рамка, насочена към постигането на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    27.

    SK: Следните застрахователни услуги се предоставят само от изключителни доставчици: задължителна застраховка „Гражданска отговорност“ за моторни превозни средства, задължителна застраховка при въздушен транспорт, застраховка за отговорност на работодателя при увреждане или професионално заболяване, и трябва да бъдат сключени чрез словашко застрахователно дружество. Основните здравни осигуровки са предоставени на словашките здравноосигурителни компании, лицензирани за тази дейност от Министерството на здравеопазването на Словашката република съгласно законов акт 273/1994. Схемите на пенсионния застрахователен фонд и застраховка срещу заболяване се предоставят единствено на социално-застрахователната компания.

    28.

    SI: Достъпът до пазара на нови финансови услуги или продукти може да се подчинява на съществуването и спазването на регулаторна рамка, насочена към постигането на целите, посочени в член 19 от Решение № 2/2001 на Съвместния съвет ЕС—Мексико.

    29.

    SI: Като общо правило и по недискриминационен начин финансовите институции, учредени в Словения, трябва да приемат определена правна форма.

    30.

    SI: Застрахователните и банковите услуги трябва да бъдат осъществявани от правно отделени доставчици на финансови услуги.

    31.

    SI: Инвестиционни услуги могат да бъдат предлагани единствено чрез банки и инвестиционни компании.

    A.

    Застраховане и свързани със застраховането услуги

    1)

    Трансгранична доставка на услуги

    AT: Рекламна дейност и посредничество от името на дъщерно дружество, не установено в Общността, или от клон, не установен в Австрия (с изключение на дейността по презастраховане и ретроцесия), са забранени.

    AT: Задължителната застраховка за въздушен транспорт може да бъде сключвана само от установено в Общността дъщерно дружество или от клон, установен в Австрия.

    AT: По-висок данък върху застрахователните премии при застрахователни договори (с изключение на договорите за презастраховане и ретроцесия), сключени от дъщерно дружество, което не е установено на територията на Общността, или от клон, който не е установен в Австрия. Може да се предостави изключение от този данък.

    BG: Подсектор A.1 (пряко застраховане). Без ограничения, с изключение на услугите, предоставяни от чуждестранни доставчици на чуждестранни лица на територията на Република България. Транспортни застраховки на стоките, на превозните средства като такива и застраховка „Гражданска отговорност“ относно рискове, разположени на територията на Република България, не могат да бъдат пряко сключвани от чуждестранни застрахователни дружества. Чуждестранно застрахователно дружество може да сключва застрахователни договори само чрез свой клон. Без ограничения по отношение на системите за гарантиране на депозити и аналогични компенсационни схеми, както и по отношение на задължителни застрахователни схеми. Без ограничения по отношение на националния режим.

    BG: Подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия). Без ограничения по отношение на услугите по ретроцесията.

    BG: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    CY: Всеки чуждестранен презастраховател, одобрен от Надзорника по застраховането (на базата на критерии за финансова предпазливост), може да предлага услуги по презастраховане или ретроцесия на застрахователни дружества, учредени и лицензирани в Кипър.

    CY: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    CZ: Няма други с изключение на:

    Чуждестранните доставчици на финансови услуги могат да учредят застрахователно дружество със седалище в Чешката република под формата на акционерно дружество или могат да извършват застрахователни дейности посредством свои клонове с адрес на управление в Чешката република при условията на Закона за застрахователната индустрия.

    Търговско присъствие и разрешение са необходими за доставчика на застрахователни услуги:

    за предоставяне на такива услуги, включително по презастраховане, и

    за сключване на посреднически договор с посредник с цел сключване на застрахователен договор между доставчика на застрахователни услуги и трета страна.

    Посредникът трябва да получи разрешение, ако посредническата дейност се осъществява чрез клон с адрес на управление в Чешката република.

    DK: Задължителна застраховка за въздушен транспорт може да бъде сключвана само от компании, установени в Общността.

    DK: Никакви лица или дружества (включително и застрахователни дружества) не могат с търговска цел да участват в осъществяването на пряко застраховане на лица, пребиваващи в Дания, на датски плавателни съдове или на имущество, разположено в Дания, с изключение на застрахователни дружества, лицензирани от компетентните датски органи или съгласно законодателството на Дания.

    DE: Полиците за задължителна застраховка за въздушен транспорт могат да бъдат издавани само от дъщерно дружество, установено в Общността, или от клон, установен в Германия.

    DE: Ако чуждестранно застрахователно дружество е установило свой клон в Германия, то може да сключва застрахователни договори за международен транспорт само чрез клона, установен в Германия.

    FI: Само застрахователи с централен офис в Европейското икономическо пространство или имащо клон във Финландия може да предлагат застрахователни услуги, посочени в трета алинея, буква a) от Споразумението.

    FI: Доставката на застрахователни брокерски услуги е обвързана с постоянно място на търговска дейност в Европейското икономическо пространство.

    FR: Застраховането на рискове, свързани със сухопътен транспорт, може да бъде осъществявано само от застрахователни компании, установени в Общността.

    HU: Подсектор A.1 (пряко застраховане). Само на предприемачи, осъществяващи международна търговска дейност, определена в правните норми за обмен на чужда валута, се разрешава покупката на услуги. Само рискове в чужбина могат да бъдат застраховани.

    IT: Без ограничения за актюерската професия.

    IT: Застраховка на рискове, свързани с износ CIF, осъществяван от лице, пребиваващо в Италия, може да бъде сключвана само от застрахователни компании, установени в Общността.

    IT: Транспортни застраховки на стоки, застраховка на транспортни средства като такива и застраховка „Гражданска отговорност“ относно рискове, разположени в Италия, могат да бъдат сключвани само от застрахователни дружества, установени в Общността. Това ограничение не се прилага за международния транспорт, включващ внос в Италия.

    LV: Без ограничения за параграф Б.3.(a) от Споразумението.

    MT: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    PL: Без ограничения, с изключение на презастраховане, ретроцесия и застраховка на стоки, които са предмет на международна търговия.

    RO: Без ограничения за параграфи Б.3.(a) и (в) от Споразумението. За подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия): Презастраховане на международния пазар се разрешава само ако презастрахованият риск не може да се разположи на вътрешния пазар.

    PT: Застраховките на въздушен и морски транспорт по отношение на стоките, въздухоплавателните съдове и плавателните средства, както и гражданска отговорност могат да бъдат сключвани само от застрахователни компании, установени в ЕО. Само лица или дружества, установени в ЕО, могат да действат като посредници при сключването на такива застраховки в Португалия.

    SK: Търговско присъствие е задължително за предоставянето на:

    застраховка „Живот“ на лица, които постоянно пребивават в Словашката република;

    застраховка на имущество на територията на Словашката република;

    застраховка „гражданска отговорност“ за загуби или вреди, причинени от действията на физически или юридически лица на територията на Словашката република;

    застраховка, покриваща рисковете, свързани с въздушен и морски транспорт, по отношение на стоките, въздухоплавателните средства и плавателните съдове и гражданска отговорност.

    SI: Морско, въздушно и други видове транспортно застраховане: Застрахователните услуги, предоставяни от взаимозастрахователни институции, са запазени за дружества, установени в Република Словения.

    SI: Подсектори A.2, A.3 и A.4 (презастраховане и ретроцесия, застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги): Без ограничения.

    SE: Предоставянето на услуги по пряко застраховане се разрешава само чрез доставчик на застрахователни услуги, който има разрешение в Швеция, при условие че чуждестранният доставчик на застрахователни услуги и шведското застрахователно дружество принадлежат към една и съща група дружества или между тях има сключено споразумение за сътрудничество.

    2)

    Потребление в чужбина

    AT: Рекламна дейност и посредничество от името на дъщерно дружество, не установено в Общността, или от клон, не установен в Австрия (с изключение на презастраховане и ретроцесия), са забранени.

    AT: Задължителна застраховка за въздушен транспорт може да бъде сключвана само от дъщерно дружество, установено в Общността, или от клон, установен в Австрия.

    AT: По-висок данък върху застрахователните премии при застрахователни договори (с изключение на договорите за презастраховане и ретроцесия), сключени от дъщерно дружество, не установено в Общността, или от клон, не установен в Австрия. Може да бъде предоставено изключение от този данък.

    BG: Подсектор A.1 (пряко застраховане) Български физически и юридически лица, както и чуждестранни лица, които развиват търговска дейност на територията на Република България, могат да сключват застрахователни договори само с доставчици по отношение на тяхната дейност в България, които са лицензирани за осъществяването на застрахователна дейност в България. Застрахователните обезщетения по тези договори се изплащат в България. Без ограничения по отношение на системите за гарантиране на депозити и аналогични компенсационни схеми, както и по отношение на задължителните застрахователни схеми.

    BG: Подсектори A.2, A.3 и A.4 (презастраховане и ретроцесия, застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги): Без ограничения.

    CY: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    CZ: Няма други с изключение на:

    Застрахователните услуги, определени по-долу, не могат да бъдат закупувани в чужбина.

    животозастраховане на лица, които постоянно пребивават в Чешката република,

    застраховка на имущество на територията на Чешката република,

    застраховка за гражданска отговорност за загуби и вреди, причинени от действията на физически или юридически лица на територията на Чешката република.

    DK: Задължителна застраховка за въздушен транспорт може да бъде сключвана само от компании, установени в Общността.

    DK: Никакви лица или дружества (включително и застрахователни компании) не могат с търговска цел да участват в осъществяването на пряко застраховане на лица пребиваващи в Дания, на датски плавателни съдове или на имущество, разположено в Дания, с изключение на застрахователни дружества, лицензирани от компетентните датски органи или съгласно законодателството на Дания.

    DE: Полиците за задължителна застраховка за въздушен транспорт могат да бъдат издавани само от дъщерно дружество, установено в Общността, или от клон, установен в Германия.

    DE: Ако чуждестранно застрахователно дружество е установило свой клон в Германия, то може да сключва застрахователни договори за международен транспорт само чрез клона, установен в Германия.

    FR: Застраховането на рискове, свързани със сухопътен транспорт, може да бъде осъществявано само от застрахователни дружества, установени в Общността.

    HU: Подсектор A.1 (пряко застраховане). Само на предприемачи, осъществяващи международна търговска дейност, определена в правните норми на обмена на чужда валута, се разрешава покупката на услуги. Само рискове в чужбина могат да бъдат застраховани.

    IT: Застраховка на рискове, свързани с износ CIF, осъществяван от лице, пребиваващо в Италия, може да бъде сключвана само от застрахователни компании, установени в Общността.

    IT: Транспортни застраховки на стоки, застраховка на транспортни средства като такива и застраховка „Гражданска отговорност“, отнасящи се до рискове, разположени в Италия, могат да бъдат сключвани само от застрахователни дружества, установени в Общността. Тези ограничения не се отнасят до международния транспорт, включващ внос в Италия.

    MT: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    PL: Без ограничения, с изключение на презастраховане, ретроцесия и застраховка на стоки, които са предмет на международна търговия.

    PT: Застраховките на въздушен и морски транспорт по отношение на стоките, въздухоплавателните средства и плавателните съдове, както и гражданска отговорност могат да бъдат сключвани само от застрахователни дружества, установени в ЕО. Само лица или дружества, установени в ЕО, могат да действат като посредници при сключването на такива застраховки в Португалия.

    RO: Без ограничения за параграфи Б.3.(a) и (в) от Споразумението. За подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия): Цедирането на презастраховка на международния пазар може да бъде осъществявано само ако презастрахованият риск не може да се разположи на вътрешния пазар.

    SK: Застрахователни услуги по метод (1), с изключение на застраховките за въздушен и морски транспорт по отношение на стоките, въздухоплавателните средства и плавателните съдове, както и гражданска отговорност не могат да бъдат сключвани в чужбина.

    SI: Морско, въздушно и друг вид транспортно застраховане: Застрахователните услуги, предоставяни от взаимозастрахователни институции, са запазени за корпоративни дружества, установени в Република Словения.

    SI: Презастрахователните дружества, установени в Република Словения, се ползват с предимство при събирането на застрахователни премии. В случай че тези дружества не са в състояние да компенсират всички рискове, те могат да бъдат презастраховани и отстъпени в чужбина. (Няма други до приемането на новия Закон за застрахователните дружества.)

    3)

    Търговско присъствие

    AT: Лицензирането на клонове на чуждестранни застрахователи може да бъде отказано, ако застрахователят в своята страна не притежава правна форма, съответстваща или подобна на тази на акционерно дружество или взаимозастрахователна асоциация.

    BE: Всеки публичен търг за придобиване на белгийски ценни книжа от или от името на лице, дружество или институция, извън юрисдикцията на която и да е държава-членка на Европейската общност, подлежи на разрешение от министъра на финансите.

    BG: Подсектор A.1 (пряко застраховане):

    Без ограничения за системи за гарантиране на депозити и аналогични компенсационни схеми, както и за режими на задължителни застраховки.

    Доставчиците на застрахователни услуги не могат да бъдат създавани за едновременното предлагане на услуги за животозастраховане и застраховане, различно от животозастраховането. Чуждестранните лица могат да предлагат застрахователни услуги само посредством участието си в български застрахователни дружества без ограничение в дяловото участие в капитала, както и пряко, чрез клон с адрес на управление в България. Установяването на клонове на чуждестранни застрахователни дружества подлежи на лицензиране от Комисията за финансов надзор. За установяването на клон в България, който да предлага определени видове застраховки, чуждестранният застраховател трябва да е имал разрешение в страната си по произход за извършване на същия вид дейност за най-малко пет години. Клоновете на чуждестранни застрахователни дружества трябва да отговарят на следните изисквания: определени изисквания за гаранции и депозити, отделно капитализиране и локализиране на активите, представляващи технически резерв в Република България.

    Транспортни застраховки по отношение на стоките, на превозните средства като такива и застраховка „гражданска отговорност“ по отношение на рискове, разположени в Република България, не могат да бъдат пряко сключвани от чуждестранни застрахователни дружества. Чуждестранно застрахователно дружество може да сключва застрахователни договори само чрез клон.

    Застрахователни фондове, набрани по силата на сключени застрахователни договори, както и собственият капитал на дружеството трябва да бъдат инвестирани в Република България и могат да бъдат прехвърляни в чужбина само с разрешение на Комисията за финансов надзор.

    Чуждестранните доставчици не могат да сключват застрахователни договори с местни физически или юридически лица чрез брокери.

    BG: Подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия):

    Доставчиците на презастрахователни услуги не могат да се създават едновременно за предлагане на животопрезастраховане и презастраховане, различно от животопрезастраховането.

    Чуждестранни лица могат да предоставят застрахователни услуги само посредством участието си в български застрахователни дружества без ограничения на дяловото участие в капитала. Чуждестранни презастрахователни дружества могат да предоставят пряко услуги по презастраховане чрез клон, с адрес на управление в Република България. Установяването на клонове на чуждестранни застрахователни дружества подлежи на лицензиране от Комисията за финансов надзор.

    Презастрахователните фондове, набрани по силата на презастрахователни договори, както и собственият капитал трябва да бъдат инвестирани в Република България и могат да бъдат прехвърляни в чужбина само с разрешение на Комисията по финансов надзор.

    Чуждестранни доставчици не могат да сключват презастрахователни договори с местни физически и юридически лица чрез брокери.

    Без ограничения за услугите по ретроцесия.

    BG: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги):

    Само търговски дружества, регистрирани в Република България по Търговския закон и лицензирани от Комисията за финансов надзор, могат да развиват посредническа дейност.

    Допълнителните застрахователни услуги трябва да се отнасят само до застраховането.

    Без ограничения за актюерски услуги.

    CY: Подсектор A.1 (пряко застраховане):

    Никой застраховател не може да развива дейност във или от Република Кипър, без да има изрично разрешение от Надзорника по застраховането, в съответствие със Закона за застрахователните дружества.

    Чуждестранни застрахователни дружества могат да развиват дейност на територията на Република Кипър чрез установяването на клон или представителство. Чуждестранният застраховател трябва да е имал разрешение за този вид дейност в страната си по произход преди установяването на клон или представителство.

    Участието на лица, които не пребивават в страната, в застрахователни дружества, учредени в Република Кипър, изисква предварителното одобрение на Централната банка. Степента на чуждестранно участие се определя във всеки конкретен случай в съответствие с икономическите нужди.

    CY: Подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия):

    Нито едно дружество не може да действа като презастраховател на територията на Република Кипър без изрично разрешение от Надзорника по застраховането.

    Инвестирането в презастрахователни дружества от лица, които не пребивават в страната, изисква предварителното одобрение на Централната банка. Чуждестранното участие в капитала на местни презастрахователни дружества се определя във всеки един конкретен случай. Към настоящия момент не съществува местно презастрахователно дружество.

    CY: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    CZ: Няма други, с изключение на:

    Чуждестранни доставчици на финансови услуги могат да установят застрахователно дружество със седалище в Чешката република, под формата на акционерно дружество или могат да извършват застрахователна дейност посредством свои клонове с адрес на управление в Чешката република, при условията, установени в Закона за застрахователната индустрия.

    За доставчика на застрахователни услуги се изискват търговско присъствие и получаването на специално разрешение за:

    предлагането на услуги по застраховане и презастраховане; и

    сключване на посреднически договор с посредник с цел сключването на застрахователен договор между доставчика на застрахователните услуги и трета страна.

    Посредник, който развива посредническа дейност чрез клон с адрес на управление в Чешката република, трябва да има изрично разрешение.

    ES: За установяването на клон или представителство в Испания за предлагането на определени видове застраховки чуждестранният застраховател трябва да е имал разрешение за този вид дейност в страната си по произход за най-малко пет години.

    ES и EL: Правото на установяване не обхваща създаването на представителства, нито на друго постоянно присъствие на застрахователни дружества, с изключение на случаите, когато такива офиси се установяват като представителства, клонове или централни управления.

    EE: Подсектор A.1 (пряко застраховане): Никой, с изключение на управителния орган на застрахователно акционерно дружество с чуждестранно участие в капитала, не може да включва чуждестранни граждани пропорционално на чуждестранното участие, но не повече от половината членове на управителния орган; управителят на дъщерно дружество или на независимо дружество трябва да е с постоянно пребиваване в Естония.

    FI: Изпълнителният директор, както и най-малко един одитор и най-малко половината от учредителите и членовете на управителния съвет и на надзорния съвет на застрахователното дружество трябва да имат място на пребиваване в Европейското икономическо пространство, освен ако не е предоставено изключение от Министерството на социалните дейности и здравеопазването.

    FI: Чуждестранни застрахователи не могат да получат лиценз да извършват дейност във Финландия като клон в областта на задължителното социално осигуряване (задължително пенсионно осигуряване, задължителна застраховка срещу злополука).

    FI: Основният представител на чуждестранно застрахователно дружество трябва да има място на пребиваване във Финландия, освен ако дружеството не е с централно управление в Европейското икономическо пространство.

    FR: Установяването на клонове подлежи на изрично разрешение за представителите на клона.

    HU: Предвижда се да се обвържат директните клонове веднага след обвързването с ГАТС и при условията му.

    HU: Управителният съвет на всяка финансова институция трябва да включва най-малко двама членове, които са унгарски граждани, пребиваващи по смисъла на съответното законодателство, приложимо за обмена на чуждестранна валута и постоянно пребиваващи в Унгария най-малко от една година.

    IE: Правото на установяване не се прилага за създаването на представителства.

    IT: Само физически лица могат да осъществяват актюерска професия. Професионални асоциации (некорпоративни) на физически лица са разрешени.

    IT: Разрешаването на установяването на клонове на последно място подлежи на оценка от надзорните органи.

    LV: Подсектори A.1 и A.2 (пряко застраховане, презастраховане и ретроцесия): Като основно правило и по недискриминационен начин чуждестранните застрахователни институции трябва да приемат определена правна форма.

    LV: Подсектор A.3 (застрахователно посредничество): Само физическо лице може да действа като посредник (без изисквания за националност) и да предоставя услуги от името на застрахователно дружество, което има разрешение от Надзорния застрахователен орган в Латвия.

    LT: На застрахователните дружества не се разрешава да предлагат едновременно животозастраховане и застраховане, различно от животозастраховането. За тези два вида застраховки (а) и (б) се изискват отделни юридически субекти.

    MT: Може да бъде предмет на изследване на икономическите нужди.

    PL: Подсектори A.1—A.3 (пряко застраховане, презастраховане и ретроцесия и застрахователно посредничество):

    Установяване само под формата на акционерно дружество или на клон след получаването на лиценз. Не повече от 5 % от застрахователните фондове могат да бъдат инвестирани в чужбина. Всяко лице, упражняващо застрахователно посредничество, трябва да притежава лиценз. Застрахователни посредници трябва да са създадени като местни дружества.

    PL: Подсектор A.4 (допълнителни застрахователни услуги): Без ограничения.

    PT: Чуждестранни дружества могат да осъществяват застрахователно посредничество в Португалия само чрез дружество, учредено в съответствие със законодателството на държава-членка на Общността.

    PT: За да установят клон в Португалия, чуждестранните дружества трябва да докажат, че притежават най-малко пет години оперативен опит в тази област.

    RO: Създаването на дружества и посреднически представителства с чуждестранно участие е разрешено само в съдружие с румънски юридически или физически лица. Представителите на чуждестранни застрахователни дружества и на асоциациите на чуждестранните застрахователи имат правото да сключват само следните видове застрахователни договори: 1. застрахователни и презастрахователни договори с юридически или физически чуждестранни лица или договори за техни стоки; 2. презастрахователни договори с румънски застрахователни дружества, застрахователно-презастрахователни дружества и презастрахователни дружества. На посреднически представителства не се разрешава да сключват застрахователни договори за чуждестранни застрахователни дружества с румънски юридически или физически лица или за застраховане на техни стоки.

    SK: Мнозинството от членовете на управителния орган на застрахователните дружества трябва да пребивават в Словашката република.

    За предоставянето на застрахователни услуги задължително се изисква лиценз. Чуждестранните лица могат да създават застрахователно дружество под формата на акционерно дружество със седалище в Словашката република или могат да извършват застрахователна дейност чрез дъщерни дружества с адрес на управление в Словашката република, съгласно общите условия, установени в закона за застрахователната индустрия. Застрахователен бизнес означава застрахователна дейност, включително брокерска и презастрахователна дейност.

    Посредническа дейност, целяща сключването на застрахователен договор между трета страна и застрахователното дружество, може да бъде предлагана от юридически или физически лица, пребиваващи в Словашката република, за застрахователно дружество с лиценз от Надзорния застрахователен орган.

    Посреднически договор, целящ сключването на застрахователен договор от трета страна със застрахователното дружество, може да бъде сключван само от местно или чуждестранно застрахователно дружество единствено след получаването на лиценз от Надзорния застрахователен орган.

    Финансовите ресурси от определени застрахователни фондове, набрани от лицензирани застрахователни дружества посредством застрахователни или презастрахователни полици, чиито държатели пребивават или имат адрес на управление в Словашката република, трябва да бъдат депозирани в национална банка в Словашката република и не могат да бъдат прехвърляни в чужбина.

    SI: Подсектор A.1 (пряко застраховане):

    Установяването подлежи на издаване на лиценз от Министерството на финансите. Чуждестранни лица могат да установяват застрахователно дружество само под формата на съвместно предприятие с местно лице; участието на чуждестранните лица е ограничено до 99 %.

    С приемането на новия Закон за застрахователните дружества ще се позволи премахването на посоченото ограничение на чуждестранното участие.

    Чуждестранни лица могат да придобиват или да увеличават своето участие в местно застрахователно дружество само след предварителното разрешение на Министерството на финансите.

    За издаването на лиценз или за одобряването на участието в местно застрахователно дружество Министерството на финансите взема под внимание следните критерии:

    разпределението на собствеността върху акциите и наличието на акционери от различни държави;

    предоставянето на нови застрахователни продукти и трансфера на свързано ноу-хау, ако чуждестранният инвеститор е застрахователно дружество.

    Без ограничения по отношение на чуждестранното участие в застрахователни дружества в процес на приватизация.

    Единствено дружества, установени в Република Словения, и местни физически лица може да са членове на взаимозастрахователна институция.

    SI: Подсектор A.2 (презастраховане и ретроцесия): Чуждестранното участие в презастрахователно дружество е ограничено до мажоритарно участие в капитала. (Няма други, с изключение на касаещото клоновете след приемането на новия Закон за застрахователните дружества.)

    SI: Подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги):

    За предоставянето на консултативни услуги и услуги по уреждане на застрахователното обезщетение при настъпване на застрахователното събитие е необходимо създаването на юридическо лице и съгласието на Бюрото по застраховане.

    Предоставянето на актюерски услуги и услуги по оценка на риска е запазено само за професионални предприятия.

    Дейността е ограничена до пряко застраховане и презастраховане.

    За едноличните търговци е задължително да пребивават в Република Словения.

    SE: Застрахователни брокери, които не са учредени като дружества в Швеция, могат да установят постоянно търговско присъствие само чрез клон.

    SE: Компании за услуги по застраховане, различно от животозастраховане, които не са учредени като дружества в Швеция, но които осъществяват търговска дейност в Швеция, се облагат на основа на премиите, инкасирани от операции по пряко застраховане, а не като функция от нетния резултат.

    SE: Учредителят на застрахователно дружество е физическо лице, което пребивава в Европейското икономическо пространство, или юридическо лице, учредено в Европейското икономическо пространство.

    4)

    Присъствие на физически лица

    CY: Без ограничения.

    PL: Подсектори A.1—A.3 (пряко застраховане, презастраховане и ретроцесия, застрахователно посредничество): Без ограничения, с изключение на посоченото в хоризонталната секция. Застрахователните посредници трябва да пребивават в страната.

    Подсектор A.4 (допълнителни застрахователни услуги). Без ограничения.

    AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, MT, NL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Без ограничения, с изключение на посоченото в съответните хоризонтални секции и при следните специфични ограничения:

    AT: Управлението на клон трябва да е поверено на две физически лица, които пребивават в Австрия.

    BG: Без ограничения по отношение на системите за гарантиране на депозити и аналогични компенсационни схеми, както и по отношение на режими на задължително застраховане. Без ограничения по отношение на услуги по ретроцесия. Без ограничения по отношение на подсектори A.3 и A.4 (застрахователно посредничество и допълнителни застрахователни услуги).

    DK: Генералният представител на застрахователен клон трябва да е пребивавал най-малко две години в страната, освен ако не е гражданин на някоя от държавите-членки на Общността. Министърът на търговията и промишлеността може да предостави изключение.

    DK: Задължение за пребиваване в страната на управителите и на членовете на управителния съвет на дружеството. Министърът на търговията и промишлеността може да предостави изключение. То се предоставя без дискриминация.

    ES, IT: Задължително пребиваване в страната за актюерската професия.

    EL: Мнозинството от членовете на управителния съвет на дружество, установено в Гърция, трябва да са граждани на някоя държава-членка на Общността.

    SI: По отношение на актюерските услуги и услугите по оценка на риска се изисква пребиваване в страната в допълнение към квалификационен изпит, членство в актюерската асоциация на Република Словения и добро владеене на словенски език.

    Б.

    Банкови и други финансови услуги (с изключение на застраховане)

    1)

    Трансгранични доставки

    BE: Установяване в Белгия се изисква за предоставяне на консултантски инвестиционни услуги.

    BG: Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация, консултантски услуги): Задължение за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор в случай на трансгранична доставка на тези услуги. Без ограничения по отношение на посредничеството и други допълнителни финансови услуги.

    CY: Без ограничения.

    CZ: Услуги по валутно емитиране не от централната банка, търговия с деривативни продукти, с прехвърляеми ценни книжа и други платими на предявител финансови инструменти и финансови активи, участие в емитирането на всякакви видове ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи, консултантство и други допълнителни финансови услуги, свързани с тези дейности: Без ограничения.

    CZ: Няма други, с изключение на:

    Само банки и клонове на чуждестранни банки, установени в Чешката република и притежаващи съответния лиценз, могат:

    да предоставят услуги по депозити;

    да търгуват с чуждестранни валутни активи;

    да осъществяват некешови трансгранични плащания.

    Разрешение за обмен на чуждестранна валута, издадено от Чешката национална банка или от Министерството на финансите, е нужно само на лица, пребиваващи в Чешката република, които не са банки, за:

    а)откриване и финансиране на сметка в чужбина от лица, пребиваващи в Чешката република;б)капиталови плащания в чужбина (с изключение на чуждестранни преки инвестиции);в)предоставяне на финансови кредити и гаранции;г)операции с финансови деривативи;д)покупка на чуждестранни ценни книжа, с изключение на случаите, посочени в Закона за чуждестранната валута;е)издаване на чуждестранни ценни книжа, предназначени или не за публична търговия в Чешката република, или въвеждането им на вътрешния пазар.

    EE: Подсектор Б.1 (приемане на депозити): Задължение за получаване на разрешение от Eesti Pank и регистрация съгласно естонското законодателство като акционерно дружество, дъщерно дружество или клон.

    EE, LT: Изисква се установяването на специализирано управляващо предприятие за осъществяване на дейност по управление на общи инвестиционни фондове и на инвестиционни дружества, и само компаниите с адрес на управление в Общността могат да действат в качеството на депозитар на активи на инвестиционни фондове.

    HU: Без ограничения.

    IE: Предоставянето на инвестиционни услуги или на инвестиционни консултантски услуги изисква някое от следните условия: 1) разрешение в Ирландия, което обикновено изисква да е учредено образувание или да се участва като съдружник, или да е регистриран едноличен търговец, като във всеки случай централното управление/адресът на управление се намира в Ирландия (в някои случаи може да не се изисква разрешение, като например когато доставчик на услуги от трета страна няма търговско присъствие в Ирландия и услугата не се предлага на физически лица); или 2) разрешение в друга държава-членка в съответствие с Директивата на ЕО за инвестиционни услуги.

    IT: Без ограничения за „promotori di servizi finanziari“ („доставчици на финансови услуги“).

    LT: Управление на пенсионни фондове: Изисква се търговско присъствие.

    MT: Подсектори Б.1 и Б.2 (приемане на депозити и всякакъв вид заеми): Няма.

    Подсектор Б.11 (предоставяне и трансфер на финансова информация): Без ограничения, с изключение на предоставянето на финансова информация от международни доставчици.

    Подсектор Б.12 (консултантски и други допълнителни финансови услуги): Без ограничения.

    PL: Подсектор Б.11 (предоставяне и трансфер на финансова информация): Задължение за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор в случаите на трансгранично предоставяне на тези услуги.

    Подсектор Б.12 (консултантски и други допълнителни финансови услуги): Без ограничения.

    RO: Подсектор Б.4 (всички услуги по извършване на плащания и парични преводи): Разрешени са само чрез местна банка.

    SK: Търговия с деривативни продукти, с прехвърляеми ценни книжа и други платими на предявител финансови инструменти и финансови активи, участие в емитиране на всякакви видове ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи и услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи: Без ограничения.

    SK:

    i)

    Предоставянето на услуги по депозити е запазено за местни банки и клонове на чуждестранни банки в Словашката република.

    ii)

    Само местни банки, които имат разрешение, клонове на чуждестранни банки в Словашката република и лица, притежаващи лиценз за обмен на чуждестранна валута, могат да търгуват с чуждестранни валутни активи. Само членове на фондовата борса могат да търгуват на Братиславската фондова борса. Лица, пребиваващи в страната, могат да извършват без ограничение търговия чрез RM системата, а лицата, непребиваващи в страната — само посредством брокери на ценни книжа.

    iii)

    Некешови трансгранични плащания могат да бъдат осъществявани само от местни банки, които имат разрешение, и клонове на чуждестранни банки в Словашката република.

    iv)

    Лиценз за обмен на чуждестранна валута, издаден от Националната банка на Словашката република, се изисква за:

    a)

    откриване на сметка в чужбина от лице, пребиваващо в Словашката република, различно от банка, освен в случаите на физически лица по време на техния престой в чужбина;

    б)

    капиталови плащания в чужбина;

    в)

    получаване на финансов кредит във валута от лице, което не пребивава в страната, с изключение на кредити от чужбина, получени от лица, пребиваващи в страната, с период на плащане над три години и заеми с нетърговска цел между физически лица.

    v)

    Кешовият износ и внос на национална валута на Словашката република и на чуждестранна валута, чиято стойност надхвърля 150 000 словашки крони, както и на ценни метали подлежат на деклариране.

    vi)

    Разрешение или лиценз за обмен на чуждестранна валута, издадени от компетентните органи в областта, се изискват за депозиране на финансови активи в чужбина от лица, пребиваващи в страната.

    vii)

    Само образувания за обмен на чуждестранна валута, установени в Словашката република, могат да дават и да получават гаранции и задължения, съгласно определения лимит и условия, приети от Националната банка на Словашката република.

    SI: Участието в емитиране на държавни облигации, управление на пенсионни фондове и свързани с това консултантски и други допълнителни финансови услуги: Без ограничения.

    Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация, консултантски и други допълнителни финансови услуги, с изключение на тези, свързани с участието в емитиране на държавни облигации и управление на пенсионни фондове): Няма.

    Всички други подсектори:

    Без ограничения, с изключение на приемането на кредити (всякакъв вид заеми) и приемането от чуждестранни кредитни институции на гаранции и задължения от местни юридически лица и еднолични търговци. (Забележка: потребителските кредити ще бъдат освободени при приемането на новия Закон за обмена на чуждестранна валута.)

    Всички условия по кредитите, посочени по-горе, трябва да бъдат регистрирани в Банката на Словения. (Забележка: Това условие ще отпадне при приемането на новия Закон за банковата дейност.)

    Чуждестранни лица могат да предлагат ценни книжа чрез местни банки или брокерски дружества. Членовете на Словенската фондова борса трябва да бъдат учредени в Словения.

    2)

    Потребление в чужбина

    BG: Подсектори Б.1—Б.10 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по плащания и парични преводи, гаранции и задължения, търговия с ценни книжа, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи): Без ограничения.

    Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация и консултантски услуги): Задължение за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор в случаите на потребление в чужбина на тези услуги. Без ограничения за посреднически и други допълнителни финансови услуги.

    CY: Без ограничения, с изключение на подсектор Б.6.(д) (търговия с прехвърляеми ценни книжа): Няма.

    CZ: Услуги по емитиране на валута не от централната банка, търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари, управление на активи, услуги по сетълмент и клирингови услуги за деривативни продукти, консултантски, посреднически и други допълнителни финансови услуги, свързани с тези дейности: Без ограничения.

    CZ: Няма други, с изключение на следните:

    Само банки и клонове на чуждестранни банки, установени в Чешката република, които притежават съответен лиценз, могат:

    да предоставят услуги по депозити;

    да търгуват с чуждестранни валутни активи;

    да осъществяват некешови трансгранични плащания.

    Разрешение за обмен на чуждестранна валута, издадено от Чешката национална банка или от Министерството на финансите, е нужно само за лица, пребиваващи в Чешката република, различни от банки, за:

    а)откриване и финансиране на сметка в чужбина от лица, пребиваващи в Чешката република;б)капиталови плащания в чужбина (с изключение на чуждестранни преки инвестиции);в)предоставяне на финансови кредити и гаранции;г)търговия с финансови деривативи;д)покупка на чуждестранни ценни книжа, с изключение на случаите, посочени в Закона за обмена на чуждестранна валута;е)издаване на чуждестранни ценни книжа, предназначени или не за публична търговия в Чешката република, или въвеждането им на вътрешния пазар.

    DE: Издаването на ценни книжа в деноминирани германски марки може да се управлява само от кредитна институция, дъщерно дружество или клон, установени в Германия.

    FI: Плащания (разходи) на публични образувания се извършват само чрез Финландската пощенска джиро система, която се обслужва от Postipankki Ltd. Изключение може да бъде предоставено при специални причини от Министерството на финансите.

    EL: Изисква се установяване за предоставянето на услуги по попечителски и спестовни влогове, включващи администрирането на плащания на лихви и на главници, дължими върху ценни книжа, издадени в Гърция.

    HU: Без ограничения.

    MT: Подсектори Б.1 и Б.2 (приемане на депозити и всякакъв вид заеми): Няма.

    Подсектор Б.11 (предоставяне и трансфер на финансова информация): Без ограничения, с изключение на предоставянето на финансова информация от международни доставчици.

    Подсектори Б.3—Б.10 и Б.12: Без ограничения.

    PL: Подсектор Б.11 (предоставяне и трансфер на финансова информация): Задължение за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор в случаите на потребление в чужбина на тези услуги.

    Подсектори Б.1—Б.10 и Б.12: Без ограничения.

    RO: Откриването на сметки и усвояването на ресурси в чуждестранна валута в чужбина от румънски физически и юридически лица е позволено само с предварителното разрешение на Националната банка на Румъния. Без ограничения за подсектори Б.3 (финансов лизинг), Б.7 (участие в емитирането на всякакъв вид ценни книжа), Б.9 (управление на активи) и Б.10 (услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи).

    SK: Търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари, управление на активи и посредничество: Без ограничения.

    SK:

    i)

    Услугите по депозити са запазени за местни банки и клонове на чуждестранни банки в Словашката република.

    ii)

    Само местни банки, които имат разрешение, клонове на чуждестранни банки в Словашката република, както и лица, притежаващи лиценз за обмен на чуждестранна валута, могат да търгуват с активи в чуждестранна валута. Само членовете на фондовата борса могат да търгуват на Братиславската фондова борса. Лица, които пребивават в страната, могат без ограничения да извършват търговия чрез RM система, а лицата, които не пребивават в страната — само чрез брокери на ценни книжа.

    iii)

    Некешови трансгранични плащания могат да бъдат осъществявани само от словашки банки, които имат разрешение, и клонове на чуждестранни банки в Словашката република.

    iv)

    Лиценз за обмен на чуждестранна валута, издаден от Националната банка на Словашката република, се изисква за:

    a)

    откриване на сметка в чужбина от лице, пребиваващо в Словашката република, различно от банка, освен в случаите на физически лица по време на техния престой в чужбина;

    б)

    капиталови плащания в чужбина;

    в)

    получаването на финансов кредит в чуждестранна валута от лица, които не пребивават в страната, с изключение на кредити от чужбина, на лица, пребиваващи в страната, с период на плащане над три години и заеми с нетърговска цел между физически лица.

    v)

    Кешовият износ и внос на национална валута на Словашката република и на чуждестранна валута, чиято стойност надхвърля 150 000 словашки крони, както и на ценни метали подлежи на деклариране.

    vi)

    Разрешение или лиценз за обмен на чуждестранна валута, издадени от компетентните органи в областта, са задължителни за депозит на финансови активи в чужбина от лица, пребиваващи в страната.

    vii)

    Само дружества, установени в Словашката република, извършващи обмен на чуждестранна валута, могат да дават и получават гаранции и задължения съгласно определения лимит и условията на Националната банка на Словашката република.

    SI: Участие в емитиране на държавни облигации, управление на пенсионни фондове и свързани с тях консултантски и други допълнителни финансови услуги: Без ограничения.

    Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация, консултантски и други допълнителни финансови услуги, с изключение на тези, свързани с участието в емитиране на държавни облигации и управление на пенсионни фондове): Няма.

    Всички други подсектори:

    Без ограничения, с изключение на приемането на кредити (всякакъв вид заеми) и приемането от чуждестранни кредитни институции на гаранции и задължения от местни юридически лица и еднолични търговци. (Забележка: Потребителските кредити ще бъдат освободени при приемането на новия Закон за обмена на чужда валута.)

    Всички условия на кредитите, посочени по-горе, трябва да се регистрират при Банката на Словения. (Забележка: Това условие ще отпадне при приемането на новия Закон за банковата дейност.)

    Юридически лица, установени в Словения, могат да са депозитари на активи на инвестиционни фондове.

    UK: Емитирането на стерлингови ценни книжа, включително частното, могат да бъдат управлявани само от компания, установена в Европейското икономическо пространство.

    3)

    Търговско присъствие

    Всички държави-членки:

    Създаването на специализирано дружество за управление се изисква за осъществяване на дейностите по управление на общи инвестиционни фондове и инвестиционни дружества (членове 6 и 13 от Директива 85/611/ЕИО за предприятия за колективно инвестиране в прехвърляеми ценни книжа).

    Само компании с адрес на управление в Общността могат да действат в качеството на депозитари на активи на инвестиционни фондове (член 8, параграф 1 и член 15, параграф 1 от Директива 85/611/ЕИО за предприятия за колективно инвестиране в прехвърляеми ценни книжа).

    AT: Само членове на Австрийската фондова борса могат да търгуват с ценни книжа.

    AT: Изисква се разрешение от Австрийската национална банка за търговия с чуждестранна валута и обмен на чуждестранна валута.

    AT: Ипотечни облигации и общински облигации могат да бъдат издавани от банки, специализирани и имащи разрешение за този вид дейност.

    AT: За осъществяване на услугите по управление на пенсионни фондове се изисква създаването на специализирано за този род дейности дружество и учредяването му като акционерно дружества в Австрия.

    BE: Всяка публична оферта за придобиване на белгийски ценни книжа, направена от или за сметка на лице, дружество или институция, попадащи извън юрисдикцията на държавите-членки на Европейската общност, подлежи на разрешение от министъра на финансите.

    BG: Подсектори Б.1—Б.5 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по плащания и парични преводи, гаранции и задължения).

    Чуждестранните банки, установени в Република България, трябва да имат надлежно разрешение по тяхното национално законодателство, както и да не им е забранено осъществяването на банкови дейности в страната им по произход, нито в държавите, където развиват дейност. Без ограничения за обществените каси.

    Придобиването, пряко или непряко, на дялове, представляващи 5 % или повече от правото на глас в установена банка, подлежи на разрешение от Българската народна банка. Критериите за разрешение са тези за финансова предпазливост и са в съответствие със задълженията по членове XVI и XVII от ГАТС.

    Прякото или непрякото придобиване на участие, представляващо повече от 10 % от капитала в дружество, което не е банка, от банка подлежи на разрешение от Българската народна банка.

    Статут на изключителен доставчик на услуги може да бъде предоставен по отношение на услугите по депозити и парични преводи на публични институции, финансирани от държавния бюджет.

    Условие за постоянно пребиваване по отношение на изпълнителните директори на управителния орган, които действат от името и за сметка на банка.

    Без ограничения за държавното съкровище.

    Подсектори Б.6, Б.7 и Б.9 (търговия с ценни книжа, участие в емитирането на всякакъв вид ценни книжа, управление на активи):

    Ограничение за инвестиционни посредници, инвестиционни дружества и фондови борси, създадени под формата на акционерни дружества, лицензирани от Комисията за финансов надзор. Издаването на съответния лиценз зависи от управленските и техническите изисквания, както и от изискванията, свързани със защита на инвеститорите.

    Фондова борса (акционерно дружество): Условия за минимален капитал (100 000 BGN); не по-малко от 2/3 от капитала да са разпределени между различни финансови институции (застрахователни дружества, финансови къщи, инвестиционни посредници); таван от 5 % от капитала на Фондовата борса за пряко или непряко участие на акционер.

    Инвестиционни посредници: Нищо по отношение на дейностите по инвестиционно посредничество, осъществявани на територията на Република България, освен ако друго не е разрешено от Комисията за финансов надзор.

    Условие за членство на Фондовата борса и за търговия с ценни книжа на фондовата борса. Инвестиционен посредник може да е член само на една фондова борса в България.

    Инвестиционни дружества: Дейностите на банка, застрахователно дружество или на инвестиционен посредник не могат да бъдат осъществявани от инвестиционно дружество.

    Без ограничения по отношение на търгуването за своя или за сметка на клиенти с прехвърляеми инструменти и финансови активи, различни от прехвърляеми ценни книжа. Без ограничения за участието в емитиране на държавни облигации. Без ограничения за управление на пенсионни фондове.

    Подсектори Б.8 и Б.10 (брокерство с пари, услуги по сетълмент и клирингови услуги за финансови активи). Без ограничения.

    Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация и консултантски услуги): Изискване за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор. Без ограничения по отношение на посредничество и други допълнителни финансови услуги.

    CY: Съществува законово изискване, което се прилага без дискриминация — банките, които предлагат услуги в Република Кипър, трябва да бъдат юридически лица. Юридическите лица включват клонове на чуждестранни банки/финансови институции, които са регистрирани в Кипър.

    CY: Едно лице и неговите съдружници не могат да притежават пряко или непряко повече от 10 % от капитала или от правото на глас в банка, освен ако няма предварително писмено одобрение на Централната банка.

    CY: В допълнение, държането или придобиването, пряко или непряко, от чуждестранни лица на акции в трите съществуващи местни банки, котирани на фондовата борса, е ограничено до 0,5 % на лице или организация и 6,0 % колективно.

    CY: Подсектори Б.1—Б.5 и Б.6.(б) (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, финансов лизинг, всякакви услуги по плащания и парични преводи, гаранции и задължения и обмен на чуждестранна валута):

    Следните изисквания се прилагат към новите банки:

    а)лиценз, издаден от Централната банка, е необходим за извършването на банкова дейност. Преди издаването на лиценз Централната банка може да приложи теста за икономическите нужди;б)клонове на чуждестранни банки трябва да бъдат регистрирани в Кипър съгласно Закона за дружествата и да бъдат лицензирани по Закона за банковата дейност.

    Подсектор Б.6.(д) (търговия с прехвърляеми ценни книжа):

    Само членове (брокери) на Кипърската фондова борса могат да осъществяват дейност, свързана с брокерство на ценни книжа в Кипър. Компаниите, които действат като брокери, трябва да наемат на работа само физически лица, които могат да упражняват брокерска дейност, при условие че са съответно лицензирани. Банките и застрахователните дружества не могат да осъществяват брокерска дейност.

    Брокерска компания може да бъде регистрирана като член на Кипърската фондова борса, ако е установена и регистрирана в съответствие с кипърското дружествено право.

    Подсектори Б.6 (a), (в), (г) и (е) и Б.7—Б.12: Без ограничения.

    CZ: Услуги, свързани с парично емитиране не от централната банка, търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари, услуги по сетълмент и клирингови услуги за деривативни продукти, консултантство, посредничество и други допълнителни финансови услуги, свързани с тези дейности: Без ограничения.

    CZ: Няма други, с изключение на следните:

    Банкови услуги могат да бъдат предоставяни само от установени в Чешката република банки или клонове на чуждестранни банки, притежаващи лиценз, издаден от Националната банка на Чешката република в съгласие с Министерството на финансите.

    Издаването на лиценз се основава на критериите, прилагани в съответствие с ГАТС. Ипотечни заеми могат да бъдат отпускани само от установени в Чешката република банки.

    Банки могат да бъдат установени само под формата на акционерни дружества. Покупката на дялове от съществуващи банки е предмет на предварително одобрение от Националната банка на Чешката република.

    Ценни книжа могат да бъдат търгувани публично само при наличието на съответно разрешение и ако е получено одобрение на проспекта за публичното предлагане на ценни книжа.

    Разрешение няма да бъде дадено, ако публичното търгуване с ценни книжа е в конфликт с интересите на инвеститорите, е несъвместимо с правителствената финансова политика или не отговаря на потребностите на финансовия пазар. (1)

    Установяването и дейността на дилъри и брокери на ценни книжа или на организатори на извънборсов пазар, на инвестиционни дружества и инвестиционни фондове подлежат на разрешение, предоставянето на което е свързано с покриването на изисквания за квалификация, честност, управленски умения и материални условия.

    Сетълмент и клирингови услуги за всякакви плащания се проверяват и контролират от страна на Националната банка на Чешката република с цел предоставянето им по ефикасен и икономичен начин.

    DK: Финансови институции могат да търгуват с ценни книжа на Копенхагенската фондова борса само чрез дъщерни дружества, регистрирани в Дания.

    FI: Най-малко половината от учредителите, членовете на управителния съвет, на надзорния съвет и на делегатите, изпълнителният директор, пълномощникът и лицето, оправомощено да подписва от името на кредитната институция, трябва да имат място на пребиваване в Европейското икономическо пространство, освен ако Министерството на финансите е предоставило изключение. Най-малко един одитор трябва да има място на пребиваване в Европейското икономическо пространство.

    FI: Брокерът (физическо лице) на борсата на деривативни продукти трябва да има място на пребиваване в Европейското икономическо пространство. Изключение може да се предостави само при условията, определени от Министерството на финансите.

    FI: Плащания (разходи) на правителствени образувания се превеждат само чрез Финландската пощенска джиро система, която се обслужва от Postipankki Ltd. Изключение може да се предостави при специални причини от Министерството на финансите.

    FR: Емисиите, деноминирани във френски франкове, могат да бъдат управлявани само от френските кредитни институции или от френските дъщерни дружества (по силата на френското законодателство) на нефренски банки, които имат съответно разрешение, тъй като средствата им и обвързаността с Париж са счетени за достатъчни. Тези условия се прилагат при банки, действащи в качеството на организатор на емитирането на ценните книжа. Нефренска банка може, без ограничения или допълнителни изисквания за установяване, да участва съвместно в организирането на емитирането на облигации в еврофранкове.

    EL: Финансови институции могат да участват в търговията на ценни книжа на Атинската фондова борса само чрез посредничеството на борсови дружества, регистрирани в Гърция.

    EL: С цел установяване и осъществяване дейността на клонове трябва да бъде внесена една минимална сума в чуждестранна валута, конвертирана в драхми и държана в Гърция през цялото време, през което чуждестранната банка развива дейност на територията на Гърция:

    Този минимум за не повече от четири клона е понастоящем равен на половината от минималната сума от дяловия капитал, изискван за учредяването на кредитна институция в Гърция.

    За целите на дейността на допълнителни клонове минималният капитал трябва да е равен на минималния дялов капитал, изискван за учредяване на кредитна институция в Гърция.

    HU: Възнамерява се да се обвържат директните клонове, след като те се обвържат с ГАТС и спазване на условията му.

    HU: Един акционер, който не е кредитна институция, застрахователно дружество или инвестиционно дружество, не може да притежава, пряко или непряко, повече от 15 % от капитала или правото на глас в кредитна институция.

    HU: Управителният съвет на една финансова институция трябва да включва най-малко двама членове, които са унгарски граждани, пребиваващи по смисъла на съответните разпоредби за обмена на чужда валута, и са имали постоянно пребиваване в Унгария поне една година.

    HU: Дълготрайното държавно участие в Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Rt. се поддържа в границите на минимум 25 % + 1 глас.

    IE: В случай на схеми за колективно инвестиране, учредени по формата на общи инвестиционни фондове и на различни капиталови дружества (различни от дружества за колективно инвестиране в прехвърляеми ценни книжа), доверителят/депозантът и управляващото дружество трябва да бъдат учредени в Ирландия или в друга държава-членка. В случай на инвестиционно дружество под формата на командитно дружество най-малко един от неограничено отговорните съдружници трябва да е учреден в Ирландия.

    IE: За да стане член на фондовата борса в Ирландия, субектът трябва: 1) да има разрешение в Ирландия, което означава да е учреден или да участва като съдружник с централно управление/адрес на управление в Ирландия, или 2) да има разрешение в друга държава-членка в съответствие с Директивата на ЕО за инвестиционни услуги.

    IE: Предоставянето на инвестиционни услуги или инвестиционни консултантски услуги изисква поне: 1) разрешение в Ирландия, което обичайно изисква субектът да е учреден или да участва като съдружник, или да е едноличен търговец, като във всеки случай трябва да е с централно управление/адрес на управление в Ирландия (надзорният орган може също така да даде разрешение на клонове на образувания на трета държава); или 2) разрешение в друга държава-членка в съответствие с Директивата на ЕО за инвестиционни услуги.

    IT: Само италиански дружества с ограничена отговорност, чуждестранни компании с надлежно разрешение, публични органи или дружества, принадлежащи на местни органи, чийто вписан капитал не е по-малко от 2 милиарда италиански лири, могат да емитират публични ценни книжа (съгласно член 18 от Закон 216/74), различни от акции, бонове и облигации (включително конвертируеми облигации).

    IT: Централизирани услуги по депозити, попечителски и по управление, може да се предоставят само от Банката на Италия за правителствени ценни книжа или от Monte Titoli SpA за акции, ценни книжа с право на участие и други облигации, търгувани на регулиран пазар.

    IT: В случай на схеми за колективно инвестиране, различни от хармонизирани дружества за групово инвестиране в прехвърляеми ценни книжа, предвидени от Директива 85/611/ЕИО, доверителят/депозантът трябва да е регистриран в Италия или в друга държава-членка на Европейската общност и да е установен посредством клон в Италия. Само банките, застрахователните дружества, инвестиционни дружества за инвестиции в ценни книжа, имащи централно управление в Европейската общност, могат да развиват дейност по управление на пенсионни фондове. Управляващите дружества (фондове с фиксиран капитал и фондове за инвестиране в недвижими имоти) също трябва да бъдат учредени в Италия.

    IT: При продажби от врата до врата посредниците трябва да използват професионалните услуги на финансов търговец, имащ разрешение и пребиваващ на територията на държава-членка на Европейските общности.

    IT: Клиринг и сетълмент на ценни книжа може да бъде осъществяван само чрез официалната клирингова система. Тази дейност може да бъде възложена на дружество, което има разрешение от Банката на Италия в съгласие с Consob.

    IT: Представителствата на чуждестранни посредници не могат да развиват дейност по предоставяне на инвестиционни услуги.

    LV: Подсектор Б.7 (участие в емитирането на всякакъв вид ценни книжа): Банката на Латвия (Централната банка) е финансов агент на правителството на пазара с държавни бонове.

    Подсектор Б.9 (управление на активи): Управлението на пенсионни фондове е държавен монопол.

    LT: Подсектори Б.1—Б.12: Най-малко един от управителите трябва да е гражданин на Литва.

    Подсектор Б.3 (финансов лизинг): Финансовият лизинг е запазен само за специални финансови институции (такива като банки и застрахователни дружества). Нищо, считано от 1 януари 2001 г., с изключение на посоченото в хоризонталната част на секция „Банкови и други финансови услуги“.

    Подсектор Б.9 (управление на активи): Установяване само под формата на публични предприятия (AB) и затворени корпорации (UAB) (първоначалният капитал се държи от учредителите). За управление на активите се изисква създаването на специализирано управляващо дружество. Само дружества с адрес на управление в Литва могат да бъдат депозитори на активите.

    MT: Подсектори Б.1 и Б.2 (приемане на депозити и всякакъв вид заеми): Кредитни и други финансови институции с чуждестранен капитал могат да развиват дейност под формата или на клон, или на местно дъщерно дружество. Предоставянето на разрешение може да се основава на теста за икономическите нужди.

    Подсектори Б.3—Б.12: Без ограничения.

    PL: Подсектори Б.1, Б.2, Б.4 и Б.5 (с изключение на гаранции и задължения на държавното съкровище): Банка може да се установи само под формата на акционерно дружество или лицензиран клон. Разрешенията за установяване за всички банки се дават, като се вземат предвид изискванията за финансова предпазливост. Изискване за гражданство — поне един от управителите на банката.

    Подсектори Б.6.(д), Б.7 (с изключение на участието в емитиране на държавни ценни книжа), Б.9 (само услуги по управление на портфейли) и Б.12 (консултантски и други допълнителни финансови услуги във връзка с дейностите, определени само за Полша): Установяването, след получаване на лиценз, само под формата на акционерно дружество или на клон на чуждестранно юридическо лице, предоставящо услуги, свързани с ценни книжа.

    Подсектор Б.11: Задължение за използване на обществената телекомуникационна мрежа или мрежата на друг оторизиран оператор в случаите на трансгранична доставка и/или потребление в чужбина на тези услуги.

    Всички други подсектори: Без ограничения.

    PT: Установяването на необщностни банки подлежи на разрешение от министъра на финансите за всеки конкретен случай. Установяването на тези банки трябва да допринася за повишаване на ефективността на националната банкова система, както и да окаже значителен ефект върху интернационализацията на португалската икономика.

    PT: Клонове на дружества за рискови капитали трябва да имат седалище в държава-членка на Общността. Единствено дружества за брокерски и дилърски услуги, учредени в Португалия, или клоновете на инвестиционни дружества, имащи разрешение да предоставят тези услуги в някоя друга държава-членка на ЕО, както и в тяхната страна по произход, могат да предоставят тези услуги на Лисабонската фондова борса. Клоновете на необщностни дружества за брокерски и дилърски услуги не могат да предоставят тези услуги на фондовата борса на Порто на вторичния пазар, нито на свободния пазар.

    Управлението на пенсионни фондове е запазено за дружества, учредени в Португалия, или от застрахователни дружества, регистрирани в Португалия и имащи разрешение за упражняване на дейност по животозастраховане.

    RO: Компаниите за услуги с ценни книжа (брокерски) трябва да са румънски юридически лица, учредени като акционерни дружества по румънския закон, с предмет на дейност посредничество с ценни книжа. Публичното предлагане на ценни книжа изисква, преди публикуването на проспекта за публично предлагане, разрешение от Националната комисия по ценни книжа на Румъния. Дружествата, които се занимават с управление на активи, трябва да са учредени като акционерни дружества по румънското право, отворените инвестиционни фондове трябва да са регистрирани по румънското гражданско право. Без ограничения по отношение на финансовия лизинг. Без ограничения по отношение на търгуването за собствена или за сметка на клиенти с платими на предявител инструменти и финансови активи, различни от прехвърляеми ценни книжа.

    SK: Търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари и посредничество: Без ограничения.

    SK: Банкови услуги могат да бъдат предоставяни само от словашки банки или от клонове на чуждестранни банки, получили разрешение от Националната банка на Словашката република при съгласие на Министерството на финансите. Това разрешение зависи от критерии за капиталова наличност (финансова сила), професионална квалификация, авторитет и компетентност при управление на предвидената дейност. Банките са юридически лица, учредени в Словашката република като акционерни дружества или като публични (притежавани от държавата) финансови институции.

    Покупката на част от вписания капитал на съществуваща търговска банка подлежи на предварителното одобрение от Националната банка на Словашката република. Инвестиционни услуги в Словашката република могат да бъдат предоставяни от банки, инвестиционни дружества, от брокери на ценни книжа, учредени като акционерни дружества, с вписан капитал съгласно закона. Чуждестранно инвестиционно дружество или инвестиционен фонд трябва да получат разрешение от Министерството на финансите за продажба на ценни книжа или инвестиционни сертификати на територия на Словашката република при спазване на разпоредбите на закона. Изисква се разрешение на Министерството на финансите за емитиране на дългови ценни книжа както в страната, така и в чужбина.

    Ценни книжа могат да бъдат емитирани и търгувани само след разрешение от Министерството на финансите за публична търговия при спазване на Закона за ценните книжа. Дейността на брокер на ценни книжа, на борсов посредник или на организатор на извънборсов пазар подлежи на разрешение от Министерството на финансите. Сетълмент и клирингови услуги за всякакъв вид плащания се уреждат от Националната банка на Словашката република.

    Сетълмент и клирингови услуги, свързани с промяна на собствеността върху ценни книжа, се вписват в Центъра за ценни книжа (специализиран в операции по клиринг и сетълмент). Този център може да осъществява само трансфер на собствени сметки на притежатели на ценни книжа. Операциите по клиринг и сетълмент минават само през Клирингова и сетълмент банка (където Националната банка на Словашката република е мажоритарен акционер) за сделки на Братиславската фондова борса, през акционерно дружество или чрез джамбо сметката за RM системата.

    SI: Участие в емитирането на държавни облигации, управление на пенсионни фондове и свързани с тях консултантски и други допълнителни финансови услуги: Без ограничения.

    Подсектори Б.11 и Б.12 (предоставяне и трансфер на финансова информация, консултантски и други допълнителни финансови услуги, с изключение на услугите, свързани с участието в емитиране на държавни облигации и управление на пенсионни фондове): Няма.

    Всички други подсектори:

    Установяването на всякакъв вид банки подлежи на лицензиране от Банката на Словения.

    Чуждестранни лица могат да стават акционери или да придобиват допълнителни акции в банки само с предварителното одобрение на Банката на Словения.

    (Забележка: Това условие ще бъде премахнато след приемането на новия Закон за банковата дейност.)

    Банката на Словения може да даде лиценз на банки, дъщерни дружества и клонове на чуждестранни банки да предоставят всички или ограничен брой услуги, според размера на капитала.

    При проучване на възможността да се издаде лиценз за създаване на банка с изцяло чуждестранен капитал или с мажоритарен чуждестранен дял или разрешаване придобиването на допълнителни дялове от банки Банката на Словения взема предвид следните основни елементи (2)

    съществуването на инвеститори от различни държави;

    становището на чуждестранната институция, която контролира банковите операции.

    (Забележка: това условие ще отпадне с приемането на новия Закон за банковата дейност.)

    Без ограничения по отношение на чуждестранното участие в банки в процес на приватизация.

    Клонове на чуждестранни банки трябва да бъдат учредени в Словения.

    (Забележка: Това условие ще отпадне след приемането на новия Закон за банковата дейност.) Без ограничения по отношение на ипотечни банки, спестовни и заемодателни институции.

    Без ограничения по отношение създаването на частни пенсионни фондове (незадължителни пенсионни фондове).

    Управляващите дружества са търговски дружества, създадени с единствената цел да управляват инвестиционни фондове.

    Чуждестранни лица могат да придобиват пряко или непряко максимум до 20 % от дяловете или от правото на глас на управляващи дружества, като за по-голям процент се изисква одобрение на Агенцията за пазара на ценни книжа.

    Инвестиционните дружества (с приватизационна цел), получили разрешение, са дружествата, установени с единствена цел за придобиване на удостоверения за собственост (бонове) и за покупката на акции, емитирани съгласно приложимите разпоредби за промяна на режима на собственост. Управляващите дружества, получили разрешение, са установени с единствената цел да управляват инвестиционни дружества, получили разрешение.

    Чуждестранни лица могат да придобиват пряко или непряко максимум до 10 % от дяловете или от правото на глас от управляващо дружество (с приватизационна цел), получило разрешение; за придобиването на по-голям процент се изисква одобрението на Агенцията за пазара на ценни книжа със съгласието на Министерството на икономическите отношения и развитие.

    Инвестиции на инвестиционни фондове в ценни книжа на чуждестранни емитенти са ограничени до 10 % от инвестицията на инвестиционния фонд. Такива ценни книжа трябва да се котират на фондовите борси за ценни книжа, които са предварително определени от Агенцията за пазара на ценни книжа.

    Чуждестранни лица могат да станат акционери или съдружници в брокерско дружество на не повече от 24 % от капитала с предварителното одобрение на Агенцията за пазара на ценни книжа. (Забележка: Това условие ще отпадне с приемане на новия Закон за пазара на ценни книжа.)

    Ценни книжа на чуждестранен емитент, които все още не са били предлагани на територията на Република Словения, могат да бъдат предлагани само от брокерско дружество или от банка, която е лицензирана за извършването на такива сделки. Преди да направи офертата си, брокерското дружество или банката трябва да получи разрешение от Агенцията за пазара на ценни книжа.

    Искането на такова разрешение за предлагане на ценни книжа на чуждестранен емитент в Република Словения трябва да бъде придружено с проект за проспект, удостоверяващ, че гарант на емисията от ценни книжа на чуждестранен емитент е банка или брокерско дружество, с изключение на случаите на емитиране на ценни книжа от чуждестранен емитент.

    SE: Предприятия, които не са учредени в Швеция, могат да установят търговско присъствие само чрез клон, а в случай на банки — чрез представителство.

    SE: Учредителят на банково дружество трябва да е физическо лице, пребиваващо в Европейското икономическо пространство, или чуждестранна банка. Учредителят на спестовна банка трябва да е физическо лице, пребиваващо в Европейското икономическо пространство.

    UK: Интердилъровите брокери, категория финансови институции, опериращи с държавен дълг, трябва да бъдат установени в Европейското икономическо пространство и да бъдат с отделна капитализация.

    4)

    Присъствие на физически лица

    CY: Подсектор Б.6.(д) (търговия с прехвърляеми ценни книжа): Лицата, упражняващи дейност като брокери, самостоятелно или като наети от брокерски компании, трябва да отговарят на критериите за лицензиране на тази дейност.

    Подсектори Б.1—Б.12, с изключение на Б.6.(д): Без ограничения.

    CZ: Услуги по валутно емитиране не от централната банка, търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари, сетълмент и клирингови услуги за деривативни продукти, консултантство, посредничество и други допълнителни финансови услуги: Без ограничения.

    Всички други подсектори: Без ограничения, с изключение на посочените в хоризонталната секция.

    MT: Подсектори Б.1, Б.2 и Б.11 (приемане на депозити, всякакъв вид заеми, предоставяне и трансфер на финансова информация): Без ограничения, с изключение на посочените в хоризонталната секция.

    Подсектори Б.3—Б.10 и Б.12: Без ограничения.

    PL: Подсектори Б.1, Б.2, Б.4 и Б.5 (с изключение на гаранции и задължения на държавното съкровище): Без ограничения, с изключение на посоченото в хоризонталната секция. Изискване за гражданство — поне един от управителите на банката.

    Подсектори Б.6.(д), Б.7 (с изключение на участието в емитирането на държавни ценни книги), Б.9 (само услуги по управление на портфейли), Б.11 и Б.12 (консултантски и други допълнителни финансови услуги, само свързани с осъществяваните за Полша дейности): Без ограничения, с изключение на посоченото в хоризонталната секция.

    Всички други подсектори: Без ограничения.

    SK: Търговия с деривативни продукти и ценни метали, брокерство с пари и посредничество: Без ограничения.

    Всички други подсектори: Без ограничения, с изключение на посочените в хоризонталната секция.

    SI: Участие в емитиране на държавни облигации, управление на пенсионни фондове и свързани с тях консултантски и други допълнителни финансови услуги: Без ограничения.

    Всички други подсектори: Без ограничения, с изключение на посочените в хоризонталната секция.

    AT, BE, BG, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, NL, PT, RO, SE, UK: Без ограничения, с изключение на посочените в съответните хоризонтални секции и при следните специфични ограничения:

    BG: Без ограничения за гаранции от държавното съкровище. Без ограничения за търгуването за своя сметка или за сметка на клиент с платими на предявител инструменти и финансови активи, различни от прехвърляеми ценни книжа. Без ограничения за участие в емитирането на държавни облигации. Без ограничения за брокерство с пари. Без ограничения за управление на пенсионни фондове. Без ограничения за сетълмент и клирингови услуги за финансови активи. Без ограничения за посредничество и други допълнителни финансови услуги.

    FR: Инвестиционни дружества с фиксиран капитал: условие за националността на председателя на управителния съвет, изпълнителните директори и най-малко две трети от администраторите, както и когато дружеството има надзорен съвет, членовете на този съвет или неговият изпълнителен директор и най малко две трети от членовете на надзорния съвет също трябва да изпълняват условието за националност.

    EL: Кредитните институции трябва да посочат най-малко две лица, които са отговорни за дейността на институцията. Тези лица трябва да пребивават в Гърция.

    IT: „Promotori di servizi finanziari“ („доставчиците на финансови услуги“) трябва да пребивават на територията на държава-членка на Европейската общност.

    LV: Управителят на клон или на дъщерно дружество трябва да се облага данъчно в Латвия (лице, пребиваващо в страната).

    RO: Без ограничения за финансов лизинг. Без ограничения за търгуването за своя сметка или за сметка на клиенти с платими на предявител инструменти и финансови активи, различни от прехвърляеми ценни книжа.“


    (1)  CZ: арламентът предвижда понастоящем приемането на законодателство, предвиждащо премахване на критерия относно нуждите на финансовия пазар.

    (2)  При изучаване на възможността да издаде лиценз за упражняване на всички или част от банковите дейности Банката на Словения взема предвид освен размера на капитала, и следните елементи (понякога в случай на словенски и чуждестранни кандидати):

    национално-икономическите приоритети за определени банкови дейности;

    съществуващото регионално присъствие на банки в Словения;

    действително осъществяваната банкова дейност в сравнение с посочената в съществуващия лиценз.

    (Забележка: Това условие ще отпадне с приемане на новия Закон за банковата дейност.):


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ОРГАНИ, ОТГОВОРНИ ЗА ФИНАНСОВИТЕ УСЛУГИ

    ЧАСТ A

    За Общността и нейните държави-членки

    Европейска комисия

    ГД „Търговия“

    ГД „Вътрешен пазар“

    B-1049 Bruxelles

    Австрия

    Министерство на финансите

    Directorate Economic Policy and Financial Markets

    Himmelpfortgasse 4-8

    Postfach 2

    1015 Wien

    Белгия

    Министерство на икономиката

    Rue de Bréderode 7

    1000 Bruxelles

    Министерство на финансите

    Rue de la Loi 12

    B-1000 Bruxelles

    България

    Министерство на икономиката и енергетиката

    Slavyanska str. 8

    Sofia 1052

    Министерство на финансите

    G.S.Rakovski str.102

    Sofia 1000

    Българска народна банка

    Al.Batenberg sq.1

    Sofia 1000

    Комисия за финансов надзор

    33, Shar Planina Street

    Sofia 1303

    Кипър

    Министерство на финансите

    CY-1439 Nicosia

    Чешка република

    Министерство на финансите

    Letenská 15

    CZ-118 10 Prague

    Дания

    Министерство на икономиката

    Ved Stranden 8

    DK-1061 Copenhagen K

    Естония

    Министерство на финансите

    Suur-Ameerika 1

    EE-15006 Tallinn

    Финландия

    Министерство на финансите

    PO Box 28

    FIN-00023 Helsinki

    Франция

    Министерство на икономиката, финансите и промишлеността

    Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie

    139, rue de Bercy

    F-75572 Paris

    Германия

    Министерство на финансите

    Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

    Graurheindorfer Str. 108

    D-53117 Bonn

    Гърция

    Гръцка банка

    Panepistimiou Street, 21

    GR-10563 Athens

    Унгария

    Министерство на финансите

    Pénzügyminisztérium

    Postafiók 481

    HU-1369 Budapest

    Ирландия

    Регулаторен орган за финансови услуги на Ирландия

    PO Box 9138

    College Green

    IRL-Dublin 2

    Италия

    Министерство на финансите

    Ministero del Tesoro

    Via XX Settembre 97

    I-00187 Roma

    Латвия

    Комисия за финансов и капиталов пазар

    Kungu Street 1

    LV-1050 Riga

    Литва

    Министерство на финансите

    Vaizganto 8a/2,

    LT-01512 Vilnius

    Люксембург

    Министерство на финансите

    Ministère des Finances

    3, rue de la Congrégation

    L-2931 Luxembourg

    Малта

    Орган за финансови услуги

    Notabile Road

    MT-Attard

    Нидерландия

    Министерство на финансите

    Financial Markets Policy Directorate

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Полша

    Министерство на финансите

    12 Świętokrzyska Street

    PL-00-916 Warsaw

    Португалия

    Министерство на финансите

    Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Av. Infante D. Henrique, 1C-1o

    P-1100-278 Lisboa

    Румъния

    Национална банка на Румъния

    25 Lipscani Str, sector 3 Bucharest, code 030031

    Национална комисия за ценни книжа на Румъния

    2 Foisorului Street, Bucharest, sector 3

    Надзорно-застрахователна комисия

    18th, Amiral Constantin Balescu Street, Sector 1, Bucharest Code 011954

    Надзорна комисия на частните пенсионни фондове

    74 Splaiul Unirii, sector 4, Bucharest, code 030128

    Словашка република

    Министерство на финансите

    Stefanovicova 5

    SK-817 82 Bratislava

    Словения

    Министерство на икономиката

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Испания

    Министерство на икономиката

    Directora General del Tesoro y Politica Financiera

    Paseo del Prado 6-6a Planta

    E-28071 Madrid

    Швеция

    Финансов надзорен орган

    Box 6750

    S-113 85 Stockholm

    Шведска централна банка

    Malmskillnadsgatan 7

    S-103 37 Stockholm

    Шведска потребителска агенция

    Rosenlundsgatan 9

    S-118 87 Stockholm

    Обединено кралство

    Министерство на финансите

    1 Horse Guards Road

    UK-London SW1A 2HQ


    ЧАСТ Б

    За Мексико, Secretaria De Hacienda Y Credito Publico

    Мексико

    Unidad de Banca Valores y Ahorro

    Palacio Nacional, edificio 12, 4 piso

    Col. Centro, Deleg. Cuauhtemoc, C.P. 06000

    México, D.F.

    Unidad de Seguros, Pensiones y Seguridad Social

    Palacio Nacional, Oficina 4068

    Plaza de la Constitucion, Delegacion Cuauhthemoc, C.P.06000

    México, D.F.“


    Top