EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0124
Decision of the EEA Joint Committee No 124/2004 of 24 September 2004 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 124/2004 от 24 септември 2004 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 124/2004 от 24 септември 2004 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
OB L 64, 10.3.2005, p. 41–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
In force
11/ 65 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
145 |
22004D0124
L 064/41 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 124/2004
от 24 септември 2004 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 97/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 9 юли 2004 г. (1). |
(2) |
Решение 97/830/ЕО на Комисията от 11 декември 1997 г., за отмяна на Решение 97/613/ЕО на Комисията и налагащо специални условия за вноса на шамфъстък и определени продукти, получени от шамфъстък, с произход или изпратени от Иран (2) трябва да се включи в Споразумението. |
(3) |
Решение 2003/551/ЕО на Комисията от 22 юли 2003 г., за изменение Решение 97/830/ЕО, отменящо Решение 97/613/ЕО и налагащо специални условия за вноса на шамфъстък и определени продукти, получени от шамфъстък, с произход или изпратени от Иран (3) трябва да се включи в Споразумението. |
(4) |
Директива 2003/89/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 г. за изменение на Директива 2000/13/ЕО относно обозначаването на съставките, които се съдържат в храните (4) трябва да се включи в Споразумението. |
(5) |
Директива 2003/113/ЕО на Комисията от 3 декември 2003 г. за изменение на приложенията към Директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнените култури, храните от животински произход и някои продукти от растителен произход, включително плодовете и зеленчуците (5), поправена в ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 61 и ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 135, трябва да се включи в Споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 2174/2003 на Комисията от 12 декември 2003 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 466/2001 по отношение на афлатоксините (6) трябва да се включи в Споразумението. |
(7) |
Директива 2003/118/ЕО на Комисията от 5 декември 2003 г. за изменение на приложенията към Директиви 76/895/EИО, 86/362/EИО, 86/363/EИО и 90/642/EИО на Съвета по отношение на максимално допустими нива от остатъци на ацефат, 2,4-D и паратион-метил (7) трябва да се включи в Споразумението. |
(8) |
Директива 2003/121/ЕО на Комисията от 15 декември 2003 г. за изменение на Директива 98/53/ЕО относно определяне на методите за вземане на проби и методите за анализ за официалния контрол на нивата на определени замърсители в храните (8) трябва да се включи в Споразумението. |
(9) |
Директива 2004/1/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. за изменение на Директива 2002/72/ЕО по отношение спиране употребата на азодикарбонамид като разпенващ агент (9) трябва да се включи в Споразумението. |
(10) |
Директива 2004/2/ЕО на Комисията от 9 януари 2004 г. за изменение на Директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета относно максималните нива на остатъци от фенамифос (10), поправена в ОВ L 28, 31.1.2004 г., стр. 30, трябва да се включи в Споразумението. |
(11) |
Директива 2004/5/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г. за изменение на Директива 2001/15/ЕО за включване на някои вещества в приложението (11) трябва да се включи в Споразумението. |
(12) |
Директива 2004/4/ЕО на Комисията от 15 януари 2004 г. за изменение на Директива 96/3/ЕО за предоставяне на дерогация от някои разпоредби на Директива 93/43/ЕИО на Съвета за хигиената на храните, отнасящи се до превоза по море на насипни течни масла и мазнини (12), поправена в ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 92, трябва да се включи в Споразумението. |
(13) |
Директива 2004/6/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г., за дерогиране от Директива 2001/15/EО с цел отлагане прилагането на забраната за търговия спрямо някои продукти (13) трябва да се включи в Споразумението. |
(14) |
Директива 2003/114/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. за изменение на Директива 95/2/ЕО относно добавките в храните, различни от оцветители и подсладители (14) трябва да се включи в Споразумението. |
(15) |
Директива 2003/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. за изменение на Директива 94/35/ЕО относно подсладители за влагане в храни (15) трябва да се включи в Споразумението. |
(16) |
Директива 2004/13/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г., за изменение на Директива 2002/16/ЕО относно използването на някои епоксидни производни в материали и предмети, предназначени за контакт с храни (16) трябва да се включи в Споразумението. |
(17) |
Директива 2004/14/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г. за изменение на Директива 93/10/ЕИО относно материалите и предметите, изготвени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни (17) трябва да се включи в Споразумението. |
(18) |
Регламент (ЕО) № 242/2004 на Комисията от 12 февруари 2004 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 466/2001 относно неорганичния калай в храните (18) трябва да се включи в Споразумението. |
(19) |
Директива 2004/16/ЕО на Комисията от 12 февруари 2004 г., относно определяне на методи за вземане на проби и на методи за анализ за целите на официалния контрол на консервирани храни за съдържание на калай (19) трябва да се включи в Споразумението. |
(20) |
Директива 2003/114/ЕО отменя Директива 67/427/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г., която е включена в Споразумението и следователно трябва да се отмени по него, |
РЕШИ:
Член 1
Глава XII на приложение II към Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
Член 2
Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2174/2003 и 242/2004, Директиви 2003/89/ЕО, 2003/113/ЕО, поправена в ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 61 и ОВ L 98, 8.4.2004 г., стр. 135, 2003/114/ЕО, 2003/115/ЕО, 2003/118/ЕО, 2003/121/ЕО, 2004/1/ЕО, 2004/2/ЕО, поправена в ОВ L 28, 31.1.2004 г., стр. 30, 2004/4/ЕО, поправена в ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 92, 2004/5/ЕО, 2004/6/ЕО, 2004/13/ЕО, 2004/14/ЕО и 2004/16/ЕО, Решения 97/830/ЕО и 2003/551/ЕО на исландски и норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 25 септември 2004 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени (20).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 24 септември 2004 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kjartan JÓHANNSSON
(1) ОВ L 376, 23.12.2004 г., стр. 19.
(2) ОВ L 343, 13.12.1997 г., стр. 30.
(3) ОВ L 187, 26.7.2003 г., стр. 43.
(4) ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 15.
(5) ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 24.
(6) ОВ L 326, 13.12.2003 г., стр. 12.
(7) ОВ L 327, 16.12.2003 г., стр. 25.
(8) ОВ L 332, 19.12.2003 г., стр. 38.
(9) ОВ L 7, 13.1.2004 г., стр. 45.
(10) ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 10.
(11) ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 19.
(12) ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 25.
(13) ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 31.
(14) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 58.
(15) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 65.
(16) ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 46.
(17) ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 48.
(18) ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 3.
(19) ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 16.
(20) Не са посочени конституционни изисквания.
ПРИЛОЖЕНИЕ
към Решение № 124/2004 на Съвместния комитет на ЕИП
Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя както е посочено по-долу:
1. |
Следното тире се добавя в точка 18 (Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):
|
2. |
Следното тире се добавя в точка 13 (Директива 76/895/ЕИО на Съвета):
|
3. |
Следните тирета се добавят в точки 38 (Директива 86/362/ЕИО на Съвета), 39 (Директива 86/363/ЕИО на Съвета) и 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета):
|
4. |
Следното тире се добавя в точка 54з (Директива 93/10/ЕИО на Комисията):
|
5. |
Следното тире се добавя в точка 54й (Директива 93/43/ЕИО на Комисията):
|
6. |
Следното тире се добавя в точка 54щ (Директива 94/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):
|
7. |
Следното тире се добавя в точка 54т (Директива 98/53/ЕО на Комисията):
|
8. |
Следното тире се добавя в точка 54щб (Директива 95/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):
|
9. |
Точка 4 (Директива 67/427/ЕИО на Съвета) се заличава; |
10. |
Следното се добавя в точка 54щи (Директива 2001/15/ЕО на Комисията): „изменена с:
|
11. |
Следните тирета се добавят в точка 54щн (Регламент (ЕО) № 466/2001 на Комисията):
|
12. |
Следното се добавя в точка 54щу (Директива 2002/16/ЕО на Комисията): „изменена с:
|
13. |
Следното се добавя в точка 54щщб (Директива 2002/72/ЕО на Комисията): „изменена с:
|
14. |
Следните точки се създават след точка 54щщк (Решение 2003/602/ЕО на Комисията):
|