EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0124

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 124/2004 от 24 септември 2004 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

OB L 64, 10.3.2005, p. 41–46 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/124(2)/oj

11/ 65

BG

Официален вестник на Европейския съюз

145


22004D0124


L 064/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 124/2004

от 24 септември 2004 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 97/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 9 юли 2004 г. (1).

(2)

Решение 97/830/ЕО на Комисията от 11 декември 1997 г., за отмяна на Решение 97/613/ЕО на Комисията и налагащо специални условия за вноса на шамфъстък и определени продукти, получени от шамфъстък, с произход или изпратени от Иран (2) трябва да се включи в Споразумението.

(3)

Решение 2003/551/ЕО на Комисията от 22 юли 2003 г., за изменение Решение 97/830/ЕО, отменящо Решение 97/613/ЕО и налагащо специални условия за вноса на шамфъстък и определени продукти, получени от шамфъстък, с произход или изпратени от Иран (3) трябва да се включи в Споразумението.

(4)

Директива 2003/89/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 г. за изменение на Директива 2000/13/ЕО относно обозначаването на съставките, които се съдържат в храните (4) трябва да се включи в Споразумението.

(5)

Директива 2003/113/ЕО на Комисията от 3 декември 2003 г. за изменение на приложенията към Директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнените култури, храните от животински произход и някои продукти от растителен произход, включително плодовете и зеленчуците (5), поправена в ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 61 и ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 135, трябва да се включи в Споразумението.

(6)

Регламент (ЕО) № 2174/2003 на Комисията от 12 декември 2003 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 466/2001 по отношение на афлатоксините (6) трябва да се включи в Споразумението.

(7)

Директива 2003/118/ЕО на Комисията от 5 декември 2003 г. за изменение на приложенията към Директиви 76/895/EИО, 86/362/EИО, 86/363/EИО и 90/642/EИО на Съвета по отношение на максимално допустими нива от остатъци на ацефат, 2,4-D и паратион-метил (7) трябва да се включи в Споразумението.

(8)

Директива 2003/121/ЕО на Комисията от 15 декември 2003 г. за изменение на Директива 98/53/ЕО относно определяне на методите за вземане на проби и методите за анализ за официалния контрол на нивата на определени замърсители в храните (8) трябва да се включи в Споразумението.

(9)

Директива 2004/1/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. за изменение на Директива 2002/72/ЕО по отношение спиране употребата на азодикарбонамид като разпенващ агент (9) трябва да се включи в Споразумението.

(10)

Директива 2004/2/ЕО на Комисията от 9 януари 2004 г. за изменение на Директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета относно максималните нива на остатъци от фенамифос (10), поправена в ОВ L 28, 31.1.2004 г., стр. 30, трябва да се включи в Споразумението.

(11)

Директива 2004/5/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г. за изменение на Директива 2001/15/ЕО за включване на някои вещества в приложението (11) трябва да се включи в Споразумението.

(12)

Директива 2004/4/ЕО на Комисията от 15 януари 2004 г. за изменение на Директива 96/3/ЕО за предоставяне на дерогация от някои разпоредби на Директива 93/43/ЕИО на Съвета за хигиената на храните, отнасящи се до превоза по море на насипни течни масла и мазнини (12), поправена в ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 92, трябва да се включи в Споразумението.

(13)

Директива 2004/6/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г., за дерогиране от Директива 2001/15/EО с цел отлагане прилагането на забраната за търговия спрямо някои продукти (13) трябва да се включи в Споразумението.

(14)

Директива 2003/114/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. за изменение на Директива 95/2/ЕО относно добавките в храните, различни от оцветители и подсладители (14) трябва да се включи в Споразумението.

(15)

Директива 2003/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. за изменение на Директива 94/35/ЕО относно подсладители за влагане в храни (15) трябва да се включи в Споразумението.

(16)

Директива 2004/13/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г., за изменение на Директива 2002/16/ЕО относно използването на някои епоксидни производни в материали и предмети, предназначени за контакт с храни (16) трябва да се включи в Споразумението.

(17)

Директива 2004/14/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г. за изменение на Директива 93/10/ЕИО относно материалите и предметите, изготвени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни (17) трябва да се включи в Споразумението.

(18)

Регламент (ЕО) № 242/2004 на Комисията от 12 февруари 2004 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 466/2001 относно неорганичния калай в храните (18) трябва да се включи в Споразумението.

(19)

Директива 2004/16/ЕО на Комисията от 12 февруари 2004 г., относно определяне на методи за вземане на проби и на методи за анализ за целите на официалния контрол на консервирани храни за съдържание на калай (19) трябва да се включи в Споразумението.

(20)

Директива 2003/114/ЕО отменя Директива 67/427/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г., която е включена в Споразумението и следователно трябва да се отмени по него,

РЕШИ:

Член 1

Глава XII на приложение II към Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2174/2003 и 242/2004, Директиви 2003/89/ЕО, 2003/113/ЕО, поправена в ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 61 и ОВ L 98, 8.4.2004 г., стр. 135, 2003/114/ЕО, 2003/115/ЕО, 2003/118/ЕО, 2003/121/ЕО, 2004/1/ЕО, 2004/2/ЕО, поправена в ОВ L 28, 31.1.2004 г., стр. 30, 2004/4/ЕО, поправена в ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 92, 2004/5/ЕО, 2004/6/ЕО, 2004/13/ЕО, 2004/14/ЕО и 2004/16/ЕО, Решения 97/830/ЕО и 2003/551/ЕО на исландски и норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 25 септември 2004 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени (20).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 24 септември 2004 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  ОВ L 376, 23.12.2004 г., стр. 19.

(2)  ОВ L 343, 13.12.1997 г., стр. 30.

(3)  ОВ L 187, 26.7.2003 г., стр. 43.

(4)  ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 15.

(5)  ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 24.

(6)  ОВ L 326, 13.12.2003 г., стр. 12.

(7)  ОВ L 327, 16.12.2003 г., стр. 25.

(8)  ОВ L 332, 19.12.2003 г., стр. 38.

(9)  ОВ L 7, 13.1.2004 г., стр. 45.

(10)  ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 10.

(11)  ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 19.

(12)  ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 25.

(13)  ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 31.

(14)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 58.

(15)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 65.

(16)  ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 46.

(17)  ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 48.

(18)  ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 3.

(19)  ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 16.

(20)  Не са посочени конституционни изисквания.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 124/2004 на Съвместния комитет на ЕИП

Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя както е посочено по-долу:

1.

Следното тире се добавя в точка 18 (Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):

„—

32003 L 0089: Директива 2003/89/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 г. (ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 15).“

2.

Следното тире се добавя в точка 13 (Директива 76/895/ЕИО на Съвета):

„—

32003 L 0118: Директива 2003/118/ЕО на Комисията от 5 декември 2003 г. (ОВ L 327, 16.12.2003 г., стр. 25).“

3.

Следните тирета се добавят в точки 38 (Директива 86/362/ЕИО на Съвета), 39 (Директива 86/363/ЕИО на Съвета) и 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета):

„—

32003 L 0113: Директива 2003/113/ЕО на Комисията от 3 декември 2003 г. (ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 24), поправена в ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 61 и ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 135,

32003 L 0118: Директива 2003/118/ЕО на Комисията от 5 декември 2003 г. (ОВ L 327, 16.12.2003 г., стр. 25),

32004 L 0002: Директива 2004/2/ЕО на Комисията от 9 януари 2004 г. (ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 10), поправена в ОВ L 28, 31.1.2004 г., стр. 30.“

4.

Следното тире се добавя в точка 54з (Директива 93/10/ЕИО на Комисията):

„—

32004 L 0014: Директива 2004/14/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г. (ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 48).“

5.

Следното тире се добавя в точка 54й (Директива 93/43/ЕИО на Комисията):

„—

32004 L 0004: Директива 2004/4/ЕО на Комисията от 15 януари 2004 г. (ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 25), поправена в ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 92.“

6.

Следното тире се добавя в точка 54щ (Директива 94/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):

„—

32003 L 0115: Директива 2003/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 65).“

7.

Следното тире се добавя в точка 54т (Директива 98/53/ЕО на Комисията):

„—

32003 L 0121: Директива 2003/121/ЕО на Комисията от 15 декември 2003 г. (ОВ L 332, 19.12.2003 г., стр. 38).“

8.

Следното тире се добавя в точка 54щб (Директива 95/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):

„—

32003 L 0114: Директива 2003/114/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 г. (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 58).“

9.

Точка 4 (Директива 67/427/ЕИО на Съвета) се заличава;

10.

Следното се добавя в точка 54щи (Директива 2001/15/ЕО на Комисията):

„изменена с:

32004 L 0005: Директива 2004/5/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г. (ОВ L 14, 21.1.2004 г., стр. 19).“

11.

Следните тирета се добавят в точка 54щн (Регламент (ЕО) № 466/2001 на Комисията):

„—

32003 R 2174: Регламент (ЕО) № 2174/2003 на Комисията от 12 декември 2003 г. (ОВ L 326, 13.12.2003 г., стр. 12),

32004 R 0242: Регламент (ЕО) № 242/2004 на Комисията от 12 февруари 2004 г. (ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 3).“

12.

Следното се добавя в точка 54щу (Директива 2002/16/ЕО на Комисията):

„изменена с:

32004 L 0013: Директива 2004/13/ЕО на Комисията от 29 януари 2004 г. (ОВ L 27, 30.1.2004 г., стр. 46).“

13.

Следното се добавя в точка 54щщб (Директива 2002/72/ЕО на Комисията):

„изменена с:

32004 L 0001: Директива 2004/1/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. (ОВ L 7, 13.1.2004 г., стр. 45).“

14.

Следните точки се създават след точка 54щщк (Решение 2003/602/ЕО на Комисията):

„54щщл.

397 D 0830: Решение 97/830/ЕО на Комисията от 11 декември 1997 г. за отмяна на Решение 97/613/ЕО на Комисията и за определяне на специални условия за вноса на шамфъстък и определени продукти, получени от шамфъстък, с произход или изпратени от Иран (ОВ L 343, 13.12.1997 г., стр. 30), изменено с:

32003 D 0551: Решение 2003/551/ЕО на Комисията от 22 юли 2003 г. (ОВ L 187, 26.7.2003 г., стр. 43).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на решението се адаптират, както следва:

Следното се добавя в приложение II:

Държава-членка

Входен пункт

Исландия

Reykjavík (пристанище, летище), Akranes (пристанище), Ísafjörður (пристанище, летище), Sauðárkrókur (пристанище, летище), Siglufjörður (пристанище, летище), Akureyri (пристанище, летище), Húsavík (пристанище, летище), Seyðisfjörður (пристанище, летище), Neskaupstaður (пристанище, летище), Eskifjörður (пристанище, летище), Vestmannaeyjar (пристанище, летище), Keflavík (пристанище, летище), Hafnarfjörður (пристанище), Egilsstaðir (летище), Höfn í Hornafirði (пристанище, летище), Þorlákshöfn (пристанище), Borgarnes (пристанище, летище), Stykkishólmur (пристанище, летище), Búðardalur (пристанище, летище), Patreksfjörður (пристанище, летище), Bolungavík (пристанище, летище), Hólmavík (пристанище, летище), Blönduós (пристанище, летище), Ólafsfjörður (пристанище, летище), Vík í Mýrdal (пристанище, летище), Hvolsvöllur (пристанище, летище), Selfoss (пристанище, летище), Kópavogur (пристанище, летище)

Лихтенщайн

Граничен пункт Schaanwald

Норвегия

Oslo

54щщм.

32004 L 0006: Директива 2004/6/ЕО на Комисията от 20 януари 2004 г. за дерогиране от Директива 2001/15/EО с цел отлагане прилагането на забраната за търговия спрямо някои продукти (ОВ L 15, 22.1.2004 г., стр. 31).

54щщн.

32004 L 0016: Директива 2004/16/ЕО на Комисията от 12 февруари 2004 г. относно определяне на методи за вземане на проби и на методи за анализ за целите на официалния контрол на консервирани храни за съдържание на калай (ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 16).“.


Top