This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E355
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART SEVEN - GENERAL AND FINAL PROVISIONS#Article 355 (ex Article 299(2), first subparagraph, and Article 299(3) to (6) TEC)
Консолидиран текст на Договора за функционирането на Европейския съюз
ЧАСТ СЕДМА - ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 355 (предишен член 299, параграф 2,първа алинея, и параграфи 3 – 6 от ДЕО)
Консолидиран текст на Договора за функционирането на Европейския съюз
ЧАСТ СЕДМА - ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 355 (предишен член 299, параграф 2,първа алинея, и параграфи 3 – 6 от ДЕО)
OB C 202, 7.6.2016, p. 197–198
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 202/197 |
Член 355
(предишен член 299, параграф 2,първа алинея, и параграфи 3 – 6 от ДЕО)
Освен разпоредбите на член 52 от Договора за Европейския съюз относно териториалния обхват на Договорите, се прилагат и следните разпоредби:
1. |
Разпоредбите на Договорите се прилагат спрямо Гваделупа, Френска Гвиана, Мартиника, Майот, Реюнион, Сен-Мартен, Азорските острови, Мадейра и Канарските острови, съгласно член 349. |
2. |
Специалните договорености за асоцииране, съдържащи се в част четвърта, се прилагат към отвъдморските страни и териториите, посочени в приложение II. Договорите не се прилагат по отношение на онези отвъдморски страни и територии, поддържащи специални отношения с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, които не са споменати в предходния списък. |
3. |
Разпоредбите на Договорите се прилагат към европейските територии, за чиито външни отношения отговаря държава-членка. |
4. |
Разпоредбите на Договорите се прилагат спрямо островите Оланд, в съответствие с разпоредбите на Протокол № 2 към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция. |
5. |
Чрез дерогация от член 52 от Договора за Европейския съюз и от параграфи 1 — 4 от настоящия член:
|
6. |
Европейският съвет, по инициатива на съответната държава-членка, може да приеме решение за изменение на статута по отношение на Съюза на държава или датска, френска или нидерландска територия, посочени в параграфи 1 и 2. Европейският съвет действа с единодушие след консултация с Комисията. |