Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02017R2063-20210222

Consolidated text: Регламент (ЕС) 2017/2063 на Съвета от 13 ноември 2017 година относно ограничителни мерки с оглед на положението във Венесуела

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2063/2021-02-22

02017R2063 — BG — 22.02.2021 — 009.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2063 НА СЪВЕТА

от 13 ноември 2017 година

относно ограничителни мерки с оглед на положението във Венесуела

(ОВ L 295, 14.11.2017 г., стp. 21)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

 M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/88 НА СЪВЕТА от 22 януари 2018 година

  L 16I

6

22.1.2018

 M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/899 НА СЪВЕТА от 25 юни 2018 година

  L 160I

5

25.6.2018

 M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1653 НА СЪВЕТА от 6 ноември 2018 година

  L 276

1

7.11.2018

►M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1163 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2019 година

  L 182

33

8.7.2019

 M5

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1169 НА СЪВЕТА от 8 юли 2019 година

  L 183

1

9.7.2019

 M6

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1586 НА СЪВЕТА от 26 септември 2019 година

  L 248

1

27.9.2019

►M7

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1889 НА СЪВЕТА от 11 ноември 2019 година

  L 291

1

12.11.2019

 M8

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1891 НА СЪВЕТА от 11 ноември 2019 година

  L 291

13

12.11.2019

 M9

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/897 НА СЪВЕТА от 29 юни 2020 година

  L 205I

1

29.6.2020

►M10

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1696 НА СЪВЕТА от 12 ноември 2020 година

  L 381

8

13.11.2020

►M11

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/275 НА СЪВЕТА от 22 февруари 2021 година

  L 60I

1

22.2.2021




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2063 НА СЪВЕТА

от 13 ноември 2017 година

относно ограничителни мерки с оглед на положението във Венесуела



Член 1

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„претенция“ означава всяка претенция, независимо дали е предявена по съдебен ред, предявена преди, на или след датата на влизане в сила на настоящия регламент въз основа на договор или на сделка или във връзка с договор или сделка, и включва по-специално:

i) 

претенциите за изпълнение на задължения, произтичащи или свързани с договор или сделка;

ii) 

претенциите за удължаване на сроковете или за плащане по облигации, финансови обезпечения или обезщетения под каквато и да било форма;

iii) 

претенциите за обезщетения във връзка с договор или сделка;

iv) 

насрещните претенции;

v) 

исканията за признаване или изпълнение, включително чрез процедура за екзекватура, на съдебно решение, на арбитражно решение или на равностойно решение, независимо от мястото, където са били постановени;

б) 

„договор или сделка“ означава всяка сделка, независимо от формата на сключване и от приложимото към нея право, независимо от това дали обхваща един или повече договори или подобни задължения между едни и същи или различни страни; за тази цел понятието „договор“ включва облигациите, обезпеченията или обезщетенията, и по-специално финансовите обезпечения или финансовите обезщетения, и кредитите, независимо дали са юридически самостоятелни или не, както и всички свързани с тях разпоредби, произтичащи от сделката или свързани с нея;

в) 

„компетентни органи“ се отнася до компетентните органи на държавите членки, както са посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение III;

г) 

„икономически ресурси“ означава активи от всякакъв вид, независимо дали са материални или нематериални, движими или недвижими, които не са финансови средства, но могат да бъдат използвани за получаване на финансови средства, стоки или услуги;

д) 

„замразяване на икономически ресурси“ означава всяко предотвратяване на използването на икономически ресурси за получаване на финансови средства, стоки или услуги по какъвто и да е начин, включително, но не само, чрез тяхната продажба, отдаване под наем или ипотекиране;

е) 

„замразяване на финансови средства“ означава предотвратяване на движението, прехвърлянето, изменението, използването, достъпа или боравенето с финансови средства по всякакъв начин, който би довел до промяна в техния обем, количество, местонахождение, собственост, владение, вид, предназначение или друга промяна, която би позволила използване на финансовите средства, включително управление на портфейл;

ж) 

„финансови средства“ означава финансови активи и ползи от всякакъв вид, включително, но не само:

i) 

парични средства, чекове, парични вземания, менителници, парични записи и други разплащателни инструменти;

ii) 

депозити във финансови институции или други субекти, салда по сметки, дългове и дългови облигации;

iii) 

публично и частно търгувани ценни книжа и дългови инструменти, включително акции и дялове, сертификати, представляващи ценни книжа, облигации, полици, варанти, дългосрочни облигации с фиксирана лихва и договори за деривативи;

iv) 

лихви, дивиденти или други приходи или стойност, натрупани или генерирани от активи;

v) 

кредити, права на прихващане, гаранции, гаранции за добро изпълнение или други финансови задължения;

vi) 

акредитиви, коносаменти, документи за продажба; и

vii) 

документи, удостоверяващи участие във фондове или финансови ресурси;

з) 

„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с поправка, разработване, производство, сглобяване, изпитване, поддръжка или друго техническо обслужване, и може да бъде под формата на инструкции, съвети, обучение, предаване на работни познания или умения или консултантски услуги, включително помощ в устна форма;

и) 

„брокерски услуги“ означава:

i) 

договарянето или уреждането на сделки за закупуване, продажба или доставка на стоки и технологии или финансови и технически услуги от трета държава за друга трета държава, или

ii) 

продажбата или закупуването на стоки и технологии или финансови и технически услуги, които се намират в трета държава с цел трансферът им в друга трета държава;

й) 

„територия на Съюза“ означава териториите на държавите членки, спрямо които се прилага Договорът, съгласно предвидените в него условия, включително тяхното въздушно пространство.

Член 2

1.  

Забранява се:

а) 

предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, брокерски услуги и други услуги, свързани със стоките и технологиите, включени в Общия списък на военното оборудване на ЕС („Общия списък на оръжията“), както и с доставката, производството, поддръжката и използването на стоки и технологии, включени в Общия списък на оръжията на физически или юридически лица, образувания или органи във Венесуела или за използване във Венесуела;

б) 

предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или на финансова помощ, свързана със стоките и технологиите, включени в Общия списък на оръжията, включително, по-специално, на безвъзмездна помощ, заеми и експортно кредитно застраховане, както и застраховане и презастраховане, за всяка продажба, трансфер или износ на такива изделия, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги и други услуги, пряко или непряко на всяко физическо или юридическо лице, образувание или орган във Венесуела или за използване във Венесуела.

2.  
Забраната в параграф 1 не се прилага спрямо изпълнението на договори, сключени преди 13 ноември 2017 г. или спрямо допълнителни договори, необходими за изпълнението на тези договори, при условие че те са в съответствие с Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета ( 1 ), по специално с критериите, установени в член 2 от нея и че физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изпълняващи договора, са нотифицирали договора на компетентния орган на държавата членка, в която са установени, в рамките на пет работни дни от влизането в сила на настоящия регламент.

Член 3

Забранява се:

а) 

продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или косвено, на посоченото в приложение I оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии, независимо дали то е с произход от Съюза или не, за физически или юридически лица, образувания или структури във Венесуела или за използване във Венесуела;

б) 

предоставянето на техническа помощ и брокерски услуги и други услуги, свързани със съоръженията, посочени в буква а), пряко или непряко на физически или юридически лица, организации или органи във Венесуела или за използване във Венесуела;

в) 

предоставянето на финансиране или на финансова помощ, включително, по-специално, на безвъзмездна помощ, заеми и застраховане на експортни кредити, както и застраховане и презастраховане, свързани със съоръженията, посочени в буква а), пряко или непряко на физически или юридически лица, организации или органи във Венесуела, или за употреба във Венесуела.

Член 4

1.  

Чрез дерогация от членове 2 и 3 компетентните органи на държавите членки, изброени в приложение III, могат да разрешат при условия, които те сметнат за необходими:

а) 

предоставяне на финансиране и финансова и техническа помощ за:

i) 

несмъртоносно военно оборудване, предназначено само за хуманитарна и предпазна употреба или за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации (ООН) и на Съюза или неговите държави членки, или на регионални и подрегионални организации;

ii) 

материали, предназначени за операции по управление на кризи на ООН и на Съюза или на регионални и подрегионални организации;

б) 

продажбата, доставката, трансфера или износа на оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, както и свързано финансиране и финансова и техническа помощ, предназначени единствено за хуманитарни или защитни цели или за програми на ООН или на Съюза за институционално изграждане, или за операции по управление на кризи на ООН и на Съюза или на регионални и подрегионални организации;

в) 

продажбата, доставката, трансфера или износа на разминиращи съоръжения и материали за използване в операции по разминиране, както и свързано финансиране и финансова и техническа помощ.

2.  
Разрешението, посочено в параграф 1, се предоставя само преди осъществяване на дейността, за която е поискано.

Член 5

Членове 2 и 3 не се прилагат за защитно облекло, включително бронирани жилетки и военни каски, изнесени временно за Венесуела от персонала на ООН, персонала на Съюза или на неговите държави членки, представителите на средствата за масово осведомяване, хуманитарни работници и работници в областта на подпомагане развитието и свързания с тях персонал, само за тяхно лично ползване.

Член 6

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на оборудване, технологии или софтуер, посочени в приложение II, независимо дали е с произход от Съюза или не, за физическо или юридическо лице, образувание или орган във Венесуела или за използване във Венесуела, освен ако компетентният орган на съответната държава членка, посочен на уебсайтовете, изброени в приложение III, е дал предварително разрешение за това.
2.  
Компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение III, не предоставят разрешение по параграф 1, ако имат разумни основания да считат, че въпросното оборудване, технология или софтуер ще се използва за вътрешни репресии от венесуелското правителство, публични органи, корпорации или агенции или от всяко лице или образувание, действащо от тяхно име или по тяхно указание.
3.  
Приложение II включва оборудване, технологии или софтуер, предназначени главно за използване при следене или прихващане на комуникации по интернет или на телефонни комуникации.
4.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия член, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.

Член 7

1.  

Освен ако компетентният орган на съответната държава членка, посочен на уебсайтовете, изброени в приложение III, е дал предварително разрешение в съответствие с предвиденото в член 6, параграф 2, се забранява:

а) 

предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ или брокерски услуги по отношение на оборудване, технологии и софтуер, посочени в приложение II, или по отношение на инсталирането, предоставянето, производството, поддръжката и използването на оборудването и технологиите, посочени в приложение II, или предоставянето, инсталирането, работата или актуализирането на софтуер, посочен в приложение II, на физическо или юридическо лице, образувание или орган във Венесуела или за използване във Венесуела;

б) 

предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или финансова помощ по отношение на оборудване, технологии и софтуер, посочени в приложение II, на лице, образувание или орган във Венесуела или за използване във Венесуела;

в) 

предоставянето на всякакъв вид услуги за следене или прихващане на телекомуникации или интернет на, или в пряка или непряка полза на, венесуелското правителство, публични органи, корпорации или агенции или всяко лице или образувание, което действа от тяхно име и по тяхно указание.

2.  
За целите на параграф 1, буква в) „услуги за следене или прихващане на телекомуникации или интернет“ означава услуги, които предлагат, по-специално посредством оборудването, технологиите или софтуера, посочени в приложение II, достъп до и доставка на входящи и изходящи телекомуникации на субекта, както и данни относно повикването, за целите на извличане, декодиране, записване, обработка, анализ или съхраняване на тези данни, както и за всяка друга дейност, свързана с това.

Член 8

1.  
Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, които са собственост на някое от физическите или юридическите лица, образуванията или органите, включени в списъка в приложения IV и V, или се владеят, държат или контролират от тях.
2.  
На физическите или юридическите лица, образуванията или органите, включени в списъка в приложения IV и V, или в тяхна полза, не се предоставят, пряко или непряко, никакви финансови средства или икономически ресурси.
3.  

Приложение IV включва:

а) 

физически или юридически лица, образувания и органи, отговорни за сериозни нарушения или злоупотреби с правата на човека или за репресии срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела;

б) 

физически или юридически лица, образувания и органи, чиито действия, политики или дейности по друг начин подкопават демокрацията или принципите на правовата държава във Венесуела.

4.  
Приложение V включва физически или юридически лица, образувания и органи, свързани с лицата и образуванията, посочени в параграф 3.
5.  
В приложения IV и V се посочват основанията за включване в списъка на съответните физически или юридически лица, образувания и органи.
6.  
В приложения IV и V се включва и информацията, ако има такава, която е необходима за идентифициране на съответните физически или юридически лица, образувания и органи. По отношение на физическите лица информацията може да включва имената, включително псевдонимите, датата и мястото на раждане, гражданството, номера на паспорта и на личната карта, пола, адреса, ако е известен, и длъжността или професията. По отношение на юридическите лица, образуванията и органите информацията може да включва наименованията, мястото и датата на регистрация, регистрационния номер и мястото на дейност.

Член 9

1.  

Чрез дерогация от член 8 компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение III, могат да разрешат освобождаването на определени замразени средства или икономически ресурси или предоставянето на определени средства или икономически ресурси при условия, които те сметнат за необходими, след като установят, че съответните средства или икономически ресурси са:

а) 

необходими за удовлетворяване на основните нужди на физическите и юридическите лица, включени в списъка в приложение IV или V, и на членовете на семейството на тези физически лица, които са на тяхна издръжка, включително за заплащане на храна, наем или ипотека, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

б) 

предназначени изключително за заплащането на разумни по размер хонорари за професионални услуги или за възстановяване на направени разходи, свързани с предоставянето на правни услуги;

в) 

предназначени изключително за заплащането на хонорари или такси за услуги за текущо съхранение и обслужване на замразени финансови средства или икономически ресурси; или

г) 

необходими за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да издаде разрешение, съответният компетентен орган е уведомил компетентните органи на другите държави членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде издадено конкретното разрешение;

д) 

предназначени за плащане по или от сметка на дипломатическо или консулско представителство или международна организация, ползваща се с имунитети съгласно международното право, доколкото целта на тези плащания е да бъдат използвани за официални нужди на дипломатическото или консулското представителство или на международната организация.

2.  
Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно параграф 1.

Член 10

1.  

Чрез дерогация от член 8 компетентните органи в държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение III, могат да разрешат освобождаването на някои замразени средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 8, са включени в списъка в приложение IV или V, или въпросните средства или ресурси са предмет на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на принудително изпълнение в съответната държава членка, преди, на или след тази дата;

б) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на претенции, обезпечени или признати за основателни с такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива претенции;

в) 

решението не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка в приложение IV; и

г) 

признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.

2.  
Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно параграф 1.

Член 11

1.  

Чрез дерогация от член 8 и при условие че е дължимо плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка в приложение IV или V, съгласно договор или споразумение, сключени от съответното физическо или юридическо лице, образувание или орган, или съгласно задължение, което е възникнало за него преди датата, на която това физическо или юридическо лице, образувание или орган са били включени в приложение IV или V, компетентните органи на държавите членки могат да разрешат при условията, които сметнат за необходими, освобождаване на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, ако съответният компетентен орган е констатирал, че:

a) 

финансовите средства или икономическите ресурси се използват за плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в приложение IV или V;

б) 

плащането не е в нарушение на член 8, параграф 2.

2.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всички разрешения, предоставени съгласно параграф 1, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.
3.  
Член 8, параграф 2 не възпрепятства превеждането на средства по замразени сметки от финансови или кредитни институции, които получават финансови средства, прехвърлени от трети лица, по сметката на физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка, при условие че постъпленията по тези сметки също бъдат замразени. Финансовата или кредитната институция незабавно информира компетентния орган за всяка подобна операция.
4.  

При условие че тези лихви, други доходи и плащания са замразени в съответствие с член 8, член 8, параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

a) 

лихви и други приходи по тези сметки;

б) 

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 8, са били включени в приложение IV или V; или

в) 

плащания, дължими по съдебни, административни или арбитражни решения, постановени в държава — членка, или подлежащи на изпълнение в съответната държава членка.

Член 12

1.  

Без да се засягат приложимите правила за докладване, поверителност и професионална тайна, физическите и юридическите лица, образуванията и органите:

a) 

съобщават незабавно всяка информация, която би улеснила спазването на разпоредбите на настоящия регламент, като информация относно сметки и суми, замразени в съответствие с член 8, на компетентния орган на държавата членка, в която пребивават или са разположени, и предават тази информация на Комисията пряко или чрез държавата членка; и

б) 

сътрудничат на компетентния орган при проверката на информацията, посочена в буква а).

2.  
Всяка допълнителна информация, която Комисията получи пряко, се предоставя на държавите членки.
3.  
Всяка информация, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва само за целите, за които е била предоставена или получена.

Член 13

1.  
Замразяването на финансови средства и икономически ресурси или отказът да се предоставят финансови средства или икономически ресурси, предприето добросъвестно въз основа на обстоятелството, че подобно действие е в съответствие с настоящия регламент, не поражда отговорност от какъвто и да е вид за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който го извършва, нито за неговите ръководители или служители, освен ако не бъде доказано, че финансовите средства и икономическите ресурси са били замразени или задържани в резултат на небрежност.
2.  
Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да била отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящия регламент.

Член 14

Забранява се съзнателното и преднамереното участие в дейности, чийто предмет или резултат се състои в заобикалянето на мерките, установени в настоящия регламент.

Член 15

1.  

Не се удовлетворяват претенции във връзка с договор или трансакция, чието изпълнение е засегнато, пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките, наложени с настоящия регламент, включително претенции за обезщетение или други претенции от този вид, а именно претенция за компенсация или претенция по гаранция, по-специално претенции за удължаване на срокове или плащане на обезпечение, гаранция или обезщетение, по-специално финансова гаранция или финансово обезщетение под всякаква форма, ако са предявени от:

a) 

посочени в списъка физически или юридически лица, образувания или органи, включени в списъка в приложения IV и V;

б) 

всяко физическо или юридическо лице, образувание или орган, което действа чрез или от името на едно от лицата, образуванията или органите, посочени в буква а).

2.  
Във всяко производство, с което се цели изпълнението на дадена претенция, тежестта на доказване, че нейното удовлетворяване не е забранено съгласно параграф 1, е за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който търси изпълнение по съответната претенция.
3.  
Настоящият член не засяга правото на физическите или юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, на съдебен контрол за законността на неизпълнението на договорните задължения в съответствие с настоящия регламент.

Член 16

1.  

Комисията и държавите членки се информират взаимно за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, и споделят всяка друга необходима информация, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, и по-специално информация относно:

a) 

замразени финансови средства по член 8 и разрешения, предоставени по членове 9—11;

б) 

нарушения, проблеми с изпълнението и съдебни решения, постановени от национални съдилища.

2.  
Държавите членки незабавно се информират взаимно и информират Комисията за всяка друга подходяща информация, с която разполагат, която би могла да повлияе на ефективното прилагане на настоящия регламент.

Член 17

1.  
Когато Съветът реши да приложи спрямо физическо или юридическо лице, образувание или орган мерките, посочени в член 8, той изменя съответно приложение IV или V.
2.  
Съветът съобщава решението си на физическото или юридическото лице, образуванието или органа, посочени в параграф 1, заедно с основанията за включването в списъка, като това се прави пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, за да се предостави възможност на физическото или юридическото лице, образуванието или органа да представи възражения.
3.  
Ако бъдат представени възражения или нови съществени доказателства, Съветът преразглежда решението си и информира физическото или юридическото лице, образуванието или органа за това.
4.  
Списъкът, установен в приложения IV и V се преразглежда редовно и най-малко на всеки 12 месеца.
5.  
На Комисията се предоставя правомощието да изменя приложение III въз основа на информация, предоставена от държавите членки.

Член 18

1.  
Държавите членки установяват правилата относно санкциите, приложими при нарушение на разпоредбите на настоящия регламент, и вземат всички необходими мерки, за да осигурят тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
2.  
Държавите членки уведомяват Комисията за правилата, посочени в параграф 1 незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко последващо изменение.

▼M7

Член 18a

1.  
Съветът, Комисията и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (наричан по-долу „върховният представител“) могат да обработват лични данни, за да изпълняват задачите си, предвидени в настоящия регламент. Тези задачи включват:
а) 

по отношение на Съвета — изготвяне и внасяне на изменения в приложения IV и V;

б) 

по отношение на върховния представител — изготвяне на изменения в приложения IV и V;

в) 

по отношение на Комисията:

i) 

добавяне на съдържанието на приложения IV и V в електронния консолидиран списък на лицата, групите и образуванията, за които се прилагат финансови ограничителни мерки, наложени от Съюза, както и в интерактивната карта за санкциите, като и двата източника са обществено достъпни;

ii) 

обработване на информация за въздействието на мерките, предвидени в настоящия регламент, като стойността на замразените средства и информация за дадените от компетентните органи разрешения.

2.  
Съветът, Комисията и върховният представител могат да обработват, когато е приложимо, съответните данни, отнасящи се до престъпления, извършени от включените в списъка физически лица, до присъди на тези лица или до мерки за сигурност по отношение на тези лица, само доколкото обработването на тези данни е необходимо за изготвянето на приложения IV и V.
3.  
За целите на настоящия регламент Съветът, посочената в списъка в приложение III към настоящия регламент служба на Комисията и върховният представител се определят за „администратори“ по смисъла на член 3, точка 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ), за да се гарантира, че съответните физически лица могат да упражняват правата си съгласно Регламент (ЕС) 2018/1725.

▼B

Член 19

1.  
Държавите членки определят компетентните органи за целите на настоящия регламент и ги посочват на уебсайтовете, изброени в приложение III. Държавите членки уведомяват Комисията за всички промени в адресите на своите уебсайтове, изброени в приложение III.
2.  
Незабавно след влизането в сила на настоящия регламент държавите членки уведомяват Комисията относно своите компетентни органи, включително относно данните за връзка с тези компетентни органи, както и относно всякакви последващи изменения.
3.  
Когато в настоящия регламент се съдържа изискване за уведомяване, информиране или съобщаване по друг начин на Комисията, адресът и останалите данни за връзка, които следва да се използват за тази цел, са посочените в приложение III.

Член 20

Настоящият регламент се прилага:

а) 

на територията на Съюза, включително нейното въздушно пространство;

б) 

на борда на всички въздухоплавателни средства или плавателни съдове под юрисдикцията на държава членка;

в) 

спрямо всяко лице на територията на Съюза или извън нея, което е гражданин на държава членка;

г) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган, във или извън територията на Съюза, регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка;

д) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган във връзка с всякакъв вид стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.

Член 21

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на оборудването, което може да бъде използвано за вътрешни репресии, посочено в член 3

1. 

Огнестрелни оръжия, муниции и спомагателно оборудване за тях, както следва:

1.1. 

Огнестрелни оръжия, непопадащи под контрола СО 1 и СО 2 от Общия списък на оръжията;

1.2. 

Муниции, специално предназначени за огнестрелните оръжия, изброени в точка 1.1, и компоненти, специално предназначени за тях;

1.3. 

Мерници, непопадащи под контрола от Общия списък на оръжията.

2. 

Бомби и гранати, непопадащи под контрола на Общия списък на оръжията.

3. 

Превозни средства, както следва:

3.1. 

Превозни средства, оборудвани с водно оръдие, специално конструирано или видоизменено за употреба при борба с безредици;

3.2. 

Превозни средства, специално конструирани или изменени по тях да протича електричество с цел отблъскване на нападатели;

3.3. 

Превозни средства, специално конструирани или преоборудвани с цел да премахват барикади, включително строителни съоръжения с балистична защита;

3.4. 

Превозни средства, специално конструирани за превоз или трансфер на затворници и/или на задържани лица;

3.5. 

Превозни средства, специално конструирани за разполагане на подвижни бариери;

3.6. 

Компоненти за превозните средства, посочени в точки 3.1 — 3.5, специално предназначени за контрол на безредици.

Забележка 1: Тази точка не се отнася за контрола на превозни средства, специално предназначени за борба с пожарите.

Забележка 2: За целите на точка 3.5 терминът „превозни средства“ включва и ремаркета.

4. 

Взривни вещества и свързаното с тях оборудване, както следва:

4.1. 

Оборудване и устройства, специално конструирани да задействат взривяване по електрически или неелектрически начин, включително устройства за възпламеняване, детонатори, възпламенители, детонаторни релета и шнурове и техните специално конструирани компоненти; с изключение на тези, които са специално конструирани за конкретна търговска употреба, изразяваща се в задействането или функционирането чрез взрив на други уреди или устройства, чиято функция не се състои в създаване на взривове (например устройствата за надуване на въздушни възглавници на автомобили или електрически предпазители на приспособления за включване на пожарни водоразпръсквачи);

4.2. 

Взривни заряди за линейно рязане, непопадащи под контрола от Общия списък на оръжията;

4.3. 

Други взривни вещества, непопадащи под контрола от Общия списък на оръжията, и свързаните с тях вещества, както следва:

а) 

аматол;

б) 

нитроцелулоза (съдържаща над 12,5 % азот);

в) 

нитрогликол;

г) 

пентаеритритол тетранитрат (PETN);

д) 

пикрилов хлорид;

е) 

2,4,6-тринитротолуен (TNT).

5. 

Защитно оборудване, непопадащо под контрол СО 13 от Общия списък на оръжията, както следва:

5.1. 

Брони за балистична защита и/или против намушкване;

5.2. 

Каски за балистична защита и/или срещу осколки, каски за борба с размирици, щитове за борба с размирици и балистични щитове.

Забележка: Тази точка не се отнася за контрол върху:

— 
оборудване, специално предназначено за спортни дейности;
— 
оборудване, специално предназначено за покриване на изискванията за безопасност на труда.
6. 

Симулатори, различни от тези, попадащи под контрол СО 14 от Общия списък на оръжията, за обучение по използването на огнестрелно оръжие и софтуер, специално предназначен за такива симулатори.

7. 

Съоръжения за нощно виждане и термично изображение и увеличителни лампи, различни от попадащите под контрола на Общия списък на оръжията.

8. 

Режеща бодлива тел.

9. 

Военни ножове, бойни ножове и байонети с дължина на острието над 10 cm.

10. 

Производствено оборудване, специално предназначено за изделията от този списък.

11. 

Специални технологии за разработването, производството или употребата на изделията от този списък.




ПРИЛОЖЕНИE II

Оборудване, технологии и софтуер, посочени в членове 6 и 7

Обща бележка

Без да се засяга съдържанието на настоящото приложение, то не се прилага за:

а) 

оборудване, технологии или софтуер, които са посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета ( 3 ) или Общия списък на оръжията; или

б) 

софтуер, който е предназначен за инсталиране от ползвателя без по-нататъшна съществена поддръжка от страна на доставчика и който като цяло е обществено достъпен чрез продажба от складови наличности в обекти за продажба на дребно, без ограничения, чрез:

i) 

свободна продажба;

ii) 

поръчки с доставки по пощата;

iii) 

електронни трансакции; или

iv) 

трансакции с поръчка по телефона; или

в) 

софтуер, който е обществено достояние.

Категориите А, Б, В, Г и Д се отнасят до категориите, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009.

„Оборудването, технологиите и софтуерът“, посочени в членове 6 и 7, са:

А. 

Списък на оборудването

— 
оборудване за задълбочена проверка на пакети;
— 
оборудване за прихващане в мрежи, включително оборудване за управление на прихващането (IMS) и оборудване от интелигентни връзки за запазване на данни;
— 
оборудване за следене на радиочестоти;
— 
оборудване за мрежово и спътниково заглушаване;
— 
оборудване за заразяване от разстояние;
— 
оборудване за разпознаване/обработка на гласа;
— 
оборудване за прихващане и следене на IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 );
— 
системи за тактическо прихващане и следене на SMS ( 8 )/GSM ( 9 )/GPS ( 10 )/GPRS ( 11 )/UMTS ( 12 )/CDMA ( 13 )/PSTN ( 14 );
— 
оборудване за прихващане и следене на DHCP ( 15 )/SMTP ( 16 ), GTP ( 17 )
— 
оборудване за разпознаване и профилиране на модели;
— 
оборудване за криминалистична експертиза от разстояние;
— 
оборудване за семантични обработващи машини;
— 
оборудване за WEP и WPA декодиране;
— 
оборудване за прихващане на частни и стандартни протоколи за интернет телефония VoIP.
Б. 

Не се използва

В. 

Не се използва

Г. 

„Софтуер“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, описано по-горе в буква А.

Д. 

„Технология“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, описано по-горе в буква А.

Оборудването, технологиите и софтуерът, които попадат в тези категории, попадат в обхвата на настоящото приложение само доколкото отговарят на общото описание за „системи за прихващане и следене на интернет, телефонни и спътникови комуникации“.

За целите на настоящото приложение „следене“ означава придобиване, извличане, декодиране, записване, обработка, анализ и архивиране на съдържание на повикването или мрежови данни.




ПРИЛОЖЕНИЕ III

Уебсайтове за информация относно компетентните органи и адрес за уведомяване на Комисията

▼M4

БЕЛГИЯ

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

БЪЛГАРИЯ

https://www.mfa.bg/en/101

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ДАНИЯ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ЕСТОНИЯ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ИРЛАНДИЯ

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ГЪРЦИЯ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ИСПАНИЯ

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ХЪРВАТИЯ

http://www.mvep.hr/sankcije

ИТАЛИЯ

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

КИПЪР

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt/sanctions

ЛЮКСЕМБУРГ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

УНГАРИЯ

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

МАЛТА

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

НИДЕРЛАНДИЯ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

АВСТРИЯ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ПОЛША

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

ПОРТУГАЛИЯ

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/node/1548

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

СЛОВАКИЯ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ФИНЛАНДИЯ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ШВЕЦИЯ

http://www.ud.se/sanktioner

ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Адрес за изпращане на уведомления до Европейската комисия:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M10




ПРИЛОЖЕНИЕ IV

СПИСЪК НА ФИЗИЧЕСКИТЕ И ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯТА И ОРГАНИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 8, ПАРАГРАФ 3



 

Име

Идентифицираща информация

Изложение на мотивите

Дата на вписване

1.

Néstor Luis REVEROL TORRES

Дата на раждане: 28 октомври 1964 г.

Пол: мъжки

Министър на вътрешните работи, правосъдието и мира от 2016 г. През април 2019 г. е назначен и за заместник-председател на Службата за благоустройство и обществени услуги и изпълнителен секретар на Генералния щаб по електроснабдяването. Бивш главнокомандващ на Боливарската национална гвардия; повишен във върховен главнокомандващ на Боливарската национална гвардия през август 2020 г. Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, извършени от силите за сигурност под негово командване, включително изтезанията на (политически) затворници и репресиите над демократичната опозиция във Венесуела, включително забрана и потушаване на политическите демонстрации.

22.1.2018 г.

2.

Gustavo Enrique GONZÁLEZ LÓPEZ

Дата на раждане: 2 ноември 1960 г.

Пол: мъжки

Преназначен за ръководител на Боливарската национална разузнавателна служба (SEBIN) на 30 април 2019 г. Бивш съветник по въпросите на сигурността и разузнаването за президентския кабинет от 8 януари 2019 г. до 30 април 2019 г. и ръководител на SEBIN до октомври 2018 г. В качеството си на ръководител на SEBIN е отговорен за тежки нарушения на правата на човека (включително произволно задържане, нечовешко и унизително отношение и мъчения) и репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела.

22.1.2018 г.

3.

Tibisay LUCENA RAMÍREZ

Дата на раждане: 26 април 1959 г.

Пол: женски

Председател на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral или CNE) от април 2006 г. до юни 2020 г. Предприема действия и политики, които подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително като не прави необходимото за това CNE да остане безпристрастна и независима институция в съответствие с Конституцията на Венесуела, като по този начин улеснява създаването на Учредителното събрание и преизбирането на Николас Мадуро през май 2018 г. чрез президентски избори, които не са нито свободни, нито честни.

22.1.2018 г.

4.

Antonio José BENAVIDES TORRES

Дата на раждане: 13 юни 1961 г.

Пол: мъжки

Началник управление на столична област (Distrito Capital) до януари 2018 г. Главнокомандващ на Боливарската национална гвардия до 21 юни 2017 г. Замесен в репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела и отговорен за тежки нарушения на правата на човека, извършени от Боливарската национална гвардия под негово командване. Неговите действия и политики като главнокомандващ на Боливарската национална гвардия, включително водещата роля на Боливарската национална гвардия по отношение на полицейския контрол при граждански демонстрации, както и публично защитаваната позиция, че военните съдилища следва да са компетентни спрямо цивилни лица, подкопават принципите на правовата държава във Венесуела.

22.1.2018 г.

5.

Maikel José MORENO PÉREZ

Дата на раждане: 12 декември 1965 г.

Пол: мъжки

Председател и бивш заместник-председател на Върховния съд на Венесуела (Tribunal Supremo de Justicia). При изпълнението на тези функции подкрепя и улеснява действията и политиките на правителството, подкопаващи демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, и носи отговорност за действия и изявления, довели до присвояването на правомощията на Народното събрание, включително назначаването на Националния избирателен съвет (CNE) през юни 2020 г. и прекратяването на дейността и замяната на управителните съвети на три опозиционни партии през юни и юли 2020 г.

22.1.2018 г.

6.

Tarek William SAAB HALABI

Дата на раждане: 10 септември 1963 г.

Място на раждане: El Tigre, Anzoátegui state, Венесуела

Пол: мъжки

Главен прокурор на Венесуела, назначен от Учредителното събрание. При изпълнение на тази и предишни функции, като омбудсман и председател на Републиканския етичен съвет, подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела чрез публично подпомагане на действия срещу противници на правителството и изземване на компетентността на Националното събрание.

22.1.2018 г.

7.

Diosdado CABELLO RONDÓN

Дата на раждане: 15 април 1963 г.

Пол: мъжки

Председател на Учредителното събрание и първи заместник-председател на Обединената социалистическа партия на Венесуела (PSUV). Участва в подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез използване на медиите за публични атаки и заплахи срещу политическата опозиция, други медии и гражданското общество.

22.1.2018 г.

8.

Tareck Zaidan EL-AISSAMI MADDAH

Дата на раждане: 12 ноември 1974 г.

Пол: мъжки

Вицепрезидент по въпросите на икономиката и министър на Народната власт за петрола, както и на националната промишленост и производство. Като бивш вицепрезидент на Венесуела с надзор върху управлението на Боливарската национална разузнавателна служба (SEBIN) El-Aissami носи отговорност за тежките нарушения на правата на човека, извършени от организацията, включително произволни арести, политически мотивирани разследвания, нечовешко и унизително отношение и изтезания. Той е отговорен и за подпомагането и провеждането на политики и дейности, които подкопават демокрацията и принципите на правовата държава, включително забраната за публични демонстрации, както и за оглавяването на сформираното от президента Мадуро „командване срещу преврата“, насочено срещу гражданското общество и демократичната опозиция.

25.6.2018 г.

9.

Sergio José RIVERO MARCANO

Дата на раждане: 8 ноември 1964 г.

Пол: мъжки

Генерален инспектор на Боливарските национални въоръжени сили (FANB), главнокомандващ на Боливарската национална гвардия до 16 януари 2018 г. Участва в репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела и е отговорен за тежки нарушения на правата на човека, извършени от Боливарската национална гвардия под негово командване, включително прекомерното използване на сила и произволното задържане и тормоз на членове на гражданското общество и опозицията. Неговите действия и политики като главнокомандващ на Боливарската национална гвардия, включително нападенията на гвардията срещу членове на демократично избраното Национално събрание и сплашването на журналисти, съобщаващи за манипулирането на изборите за нелегитимното Учредително събрание, подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела.

25.6.2018 г.

10.

Jesús Rafael SUÁREZ CHOURIO

Дата на раждане: 19 юли 1962 г.

Пол: мъжки

Върховен главнокомандващ на Боливарската национална армия на Венесуела. Бивш началник на Генералния щаб към върховния главнокомандващ, бивш главнокомандващ на Боливарската национална армия на Венесуела и бивш командващ на централния стратегически регион на интегрална отбрана на Венесуела (REDI Central). Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека от силите под негово командване по време на службата му като главнокомандващ на Боливарската национална армия на Венесуела, включително прекомерното използване на сила и малтретирането на задържани лица. Действията му са насочени срещу демократичната опозиция и подкрепя използването на военни съдилища за водене на процеси срещу цивилни протестиращи.

25.6.2018 г.

11.

Iván HERNÁNDEZ DALA

Дата на раждане: 18 май 1966 г.

Пол: мъжки

Ръководител на генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (DGCIM) от януари 2014 г. и ръководител на президентската охрана от септември 2015 г. Като ръководител на DGCIM Iván Hernández Dala е отговорен за тежките нарушения на правата на човека и репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция, извършени от членове на DGCIM под негово командване, включително прекомерното използването на сила и малтретирането на задържани лица.

25.6.2018 г.

12.

Delcy Eloina RODRÍGUEZ GÓMEZ

Дата на раждане: 18 май 1969 г.

Пол: женски

Вицепрезидент на Венесуела, бивш председател на нелегитимното Учредително събрание и бивш член на президентската комисия за сформиране на нелегитимното Национално учредително събрание. Действията ѝ в президентската комисия и след това като председател на нелегитимното Учредително събрание подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително присвояването на правомощията на Националното събрание и използването им за нанасяне на удари на опозицията и възпрепятстване на участието на опозицията в политическия процес.

25.6.2018 г.

13.

Elías José JAUA MILANO

Дата на раждане: 16 декември 1969 г.

Пол: мъжки

Бивш министър на Народната власт за образованието. Бивш председател на президентската комисия за нелегитимното Национално учредително събрание. Отговорен за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела посредством водещата си роля в съставянето на нелегитимното Учредително събрание.

25.6.2018 г.

14.

Sandra OBLITAS RUZZA

Дата на раждане: 7 юни 1969 г.

Пол: женски

Ректор на Universidad Bolivariana de Venezuela. Бивш заместник-председател на Националния избирателен съвет (CNE) и бивш председател на Комисията по изборния и гражданския регистър. Отговорна за дейностите на CNE, които подкопават демокрацията във Венесуела, включително улесняването на сформирането на нелегитимното Учредително събрание и манипулирането на изборния процес.

25.6.2018 г.

15.

Freddy Alirio BERNAL ROSALES

Дата на раждане: 16 юни 1962 г.

Място на раждане: San Cristóbal, щат Тачира, Венесуела

Пол: мъжки

Ръководител на Националния контролен център на Местните комитети за снабдяване и производство (CLAP) и покровител на щата Тачира. Също така главен комисар на Боливарската национална разузнавателна служба (SEBIN). Като ръководител на CLAP и покровител на щата Тачира може да иска намесата на Специалните сили (FAES) и да влияе при избора на съдии и прокурори. Отговорен за подкопаването на демокрацията чрез манипулиране на разпределянето на дажбите по програмата CLAP сред избирателите. Освен това, като главен комисар на SEBIN, той е отговорен за действията на службата, сред които сериозни нарушения на правата на човека като произволно задържане.

25.6.2018 г.

16.

Katherine Nayarith HARRINGTON PADRÓN

Дата на раждане: 5 декември 1971 г.

Пол: женски

Заместник главен прокурор (превежда се и като заместник-министър на правосъдието) от юли 2017 г. до октомври 2018 г. Назначена за заместник главен прокурор от Върховния съд, а не от Народното събрание, в нарушение на Конституцията. Отговорна за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез започването на политически мотивирани наказателни преследвания и липсата на действия за разследване на твърденията за нарушения на правата на човека от режима на Мадуро.

25.6.2018 г.

17.

Socorro Elizabeth HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ

Дата на раждане: 11 март 1952 г.

Пол: женски

Член (ректор) на Националния избирателен съвет (CNE) до 12 юни 2020 г. и член на Националната избирателна комисия (JNE). Отговорна за дейностите на CNE, които подкопават демокрацията във Венесуела, включително улесняване на сформирането на нелегитимното Учредително събрание и манипулиране на изборния процес във връзка с отменените президентски избори през 2016 г., отлагане на изборите за губернатори през 2016 г. и преместване на избирателните секции в кратък срок преди изборите за губернатори през 2017 г.

25.6.2018 г.

18.

Xavier Antonio MORENO REYES

Пол: мъжки

Генерален секретар на Националния избирателен съвет (CNE) от 2009 г. до юни 2020 г. При изпълнение на тази функция е отговорен за одобряването на решенията на CNE, които подкопават демокрацията във Венесуела, включително улесняването на сформирането на нелегитимното Учредително събрание и манипулирането на изборния процес.

25.6.2018 г.

19.

Néstor Neptali BLANCO HURTADO

Дата на раждане: 26 септември 1982 г.

Номер на личната карта: V‐15222057

Пол: мъжки

Майор в Боливарската национална гвардия (GNB), работи заедно със служители в генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM) поне от декември 2017 г. Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерно използване на сила и малтретиране на задържани лица в центрове на DGCIM.

27.9.2019 г.

20.

Rafael Ramón BLANCO MARRERO

Дата на раждане: 28 февруари 1968 г.

Номер на личната карта: V-6250588

Пол: мъжки

Заместник-директор на генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM) поне от декември 2018 г. и дивизионен генерал от Боливарската национална армия на Венесуела от 5 юли 2019 г. Отговорен за тежки нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерното използване на сила и малтретиране на задържани лица в центрове на DGCIM, извършени от служители на DGCIM под негово командване. Свързан със смъртта на капитан Acosta.

27.9.2019 г.

21.

Carlos Alberto CALDERÓN CHIRINOS

Номер на личната карта: V‐10352300

Пол: мъжки

Старши служител (посочван като комисар, директор и генерален директор) в Боливарската национална разузнавателна служба (SEBIN). Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерно използване на сила и малтретиране на задържани лица в центрове на SEBIN. По-специално участва във и отговаря за изтезания и жестоко, нечовешко и унизително отношение към задържани лица в El Helicoide, затвор на SEBIN.

27.9.2019 г.

22.

Alexis Enrique ESCALONA MARRERO

Дата на раждане: 12 октомври 1962 г.

Пол: мъжки

Ръководител на Националната служба за борба срещу организираната престъпност и финансирането на тероризма (ONDOFT) от януари 2018 г. до май 2019 г. Национален командир на Националното командване за борба срещу изнудването и отвличането (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro— CONAS) между 2014 и 2017 г. Отговорен за тежки нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерното използване на сила и малтретиране на задържани лица от членове на SEBIN под негово командване. Отговорен и за репресии срещу гражданското общество от членове на CONAS под негово командване.

27.9.2019 г.

23.

Rafael Antonio FRANCO QUINTERO

Дата на раждане: 14 октомври 1973 г.

Номер на личната карта: V-11311672

Пол: мъжки

Агент в Боливарската национална разузнавателна служба (SEBIN). Ръководител на отдел „Сигурност“ на международното летище Maiquetía Ръководител на разследванията в генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM) между поне 2017 г. и декември 2018 г. Отговорен за тежки нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерното използване на сила и малтретиране на задържани лица в центрове на DGCIM от членове на DGCIM под негово командване. Отговорен и за репресии срещу гражданското общество и демократичната опозиция от членове на DGCIM под негово командване. Свързан със смъртта на капитан Acosta.

27.9.2019 г.

24.

Alexander Enrique GRANKO ARTEAGA

Дата на раждане: 25 март 1981 г.

Номер на личната карта: V-14970215

Пол: мъжки

Ръководител (директор) на отдел „Специални въпроси“ (DAE) на генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM). Повишен в чин подполковник от Боливарската национална гвардия на 1 юли 2020 г. Отговорен за тежки нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерното използване на сила, водеща до смърт и нараняване, както и малтретиране на задържани лица в центрове на DGCIM, извършени от него и от служители под негово командване. Отговорен и за репресии срещу гражданското общество от членове на DGCIM под негово командване и пряко замесен в тези репресии. Свързан със смъртта на капитан Acosta.

27.9.2019 г.

25.

Hannover Esteban GUERRERO MIJARES

Дата на раждане: 14 януари 1971 г.

Пол: мъжки

Ръководител на разследванията в генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM) поне от април 2019 г. до август 2019 г. В качеството си на ръководител на разследванията надзирава център на DGCIM в Boleita. Отговорен за тежки нарушения на правата на човека, включително изтезания, прекомерното използване на сила и малтретиране на задържани лица, извършени от него и от служители под негово командване, най-вече в Boleita. Свързан със смъртта на капитан Acosta.

27.9.2019 г.

26.

José Adelino ORNELAS FERREIRA

Псевдоним: José Adelino ORNELLA FERREIRA / José Adelino ORNELLAS FERREIRA

Дата на раждане: 14 декември 1964 г.

Място на раждане: Caracas, Distrito Capital, Венесуела

Номер на личната карта: V-7087964

Пол: мъжки

Генерален секретар на Националния съвет по отбрана от 26 юли 2019 г. и началник на Генералния щаб към върховния главнокомандващ от септември 2020 г. Бивш командващ на столичния стратегически регион на интегрална отбрана (REDI Capital), бивш началник на щаба и бивш заместник-командир на оперативното и стратегическото командване на Боливарските национални въоръжени сили на Венесуела (CEOFANB). На тези длъжности подкрепя и улеснява действията и политиките на правителството на Венесуела, които подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Отговорен за сериозни нарушения на правата на човека и за репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела, включително възпрепятстване на предоставянето на хуманитарна помощ и прекомерното използване на сила от служители на Боливарските национални въоръжени сили (FANB) и чрез техни подчинени подразделения под негово командване, включително стратегическия регион на интегрална отбрана (REDI), оперативната зона за интегрална отбрана (ZODI) и Боливарската национална гвардия.

29.6.2020 г.

27.

Gladys del Valle REQUENA

Дата на раждане: 9 ноември 1952 г.

Място на раждане: Puerto Santo, Sucre, Венесуела

Номер на личната карта: V-4114842

Пол: женски

Член, а от 26 октомври 2018 г. – втори заместник-председател на непризнатото Национално учредително събрание (ANC). Чрез водещата си роля в непризнатото ANC подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително като подписва декрета за отнемане на парламентарния имунитет на председателя на Националното събрание на Венесуела Хуан Гуайдо.

29.6.2020 г.

28.

Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ

Дата на раждане: 18 юни 1963 г.

Място на раждане: Caracas, Distrito Capital, Венесуела

Номер на личната карта: V-6432672

Пол: женски

Член, а от 4 януари 2018 г. – първи заместник-председател на непризнатото Национално учредително събрание (ANC). Чрез водещата си роля в непризнатото ANC подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително като подписва декрета за отнемане на парламентарния имунитет на председателя на Националното събрание на Венесуела Хуан Гуайдо.

29.6.2020 г.

29.

Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO

Дата на раждане: 4 август 1963 г.

Място на раждане: Caracas, Distrito Capital, Венесуела

Номер на личната карта: V-7659695

Пол: мъжки

Главен финансов контрольор от 23 октомври 2018 г. и бивш първи и втори заместник-председател на непризнатото Национално учредително събрание (ANC). Действията му подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез ръководенето на непризнатото ANC, подписването на „закона срещу омразата“, оправдаването на отстраняването на законно избран губернатор от опозицията и забраната за Хуан Гуайдо да се кандидатира за каквато и да е публична длъжност.

29.6.2020 г.

30.

Juan José MENDOZA JOVER

Дата на раждане: 11 март 1969 г.

Място на раждане: Trujillo, Венесуела

Адрес: Arnoldo Gabaldón, Candelaria, Edo. Trujillo

Номер на личната карта: V-9499372

Пол: мъжки

Втори заместник-председател на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia— TSJ) на Венесуела и председател на Конституционната колегия на TSJ от 24 февруари 2017 г. Действията му подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез редица съдебни решения през последните две години, които са ограничили или подкопали конституционните правомощия на демократично избрания законодателен орган на Венесуела – Националното събрание.

29.6.2020 г.

31.

Jorge Elieser MÁRQUEZ MONSALVE

Дата на раждане: 20 февруари 1971 г.

Място на раждане: Каракас, Венесуела

Номер на личната карта: V-8714253

Пол: мъжки

Генерален директор на Националната комисия по телекомуникации (CONATEL) от 7 август 2017 г. Действията му подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез сериозно ограничаване на правата на венесуелския народ на свобода на печата, на словото и на информация. Използва специалните правомощия на CONATEL за заглушаване на критиката и дисидентите на режима чрез блокиране, филтриране и възпрепятстване на интернет уебсайтове и чрез отнемане на съществуващи лицензи за радио- и телевизионни канали, и непредоставяне на нови такива лицензии.

29.6.2020 г.

32.

Farik Karin MORA SALCEDO

Номер на личната карта: V-8608523

Пол: мъжки

Прокурор в Първи специален първоинстанционен съд на Венесуела с кабинет в генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM). Действията му подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез иницииране на наказателно преследване по политически причини, довело до произволния арест на членове на Националното събрание и други длъжностни лица, които се противопоставят на режима на Мадуро.

29.6.2020 г.

33.

Dinorah Yoselin BUSTAMANTE PUERTA

Дата на раждане: 14 януари 1975 г.

Номер на личната карта: V-10002096

Пол: женски

Прокурор в Първи специален първоинстанционен съд на Венесуела с кабинет в генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar— DGCIM). Действията ѝ подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез иницииране на наказателно преследване по политически причини, довело до произволния арест на членове на Националното събрание и други длъжностни лица, които се противопоставят на режима на Мадуро.

29.6.2020 г.

34.

Luis Eduardo PARRA RIVERO

Дата на раждане: 7 юли 1978 г.

Номер на личната карта: V-14211633

Пол: мъжки

Член и незаконно избран председател на Националното събрание. Като член на Националното събрание инсценира избирането си за председател на Националното събрание на 5 януари 2020 г., с което подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Изборът се провежда, докато военната полиция блокира достъпа до сградата на Националното събрание на няколко парламентаристи и без да е постигнат кворум. Поради това се налага членовете на опозицията да се организират извън сградата на Националното събрание, за да преизберат Хуан Гуайдо за председател. Скоро след това инсценирано избиране и с подкрепата на политическата партия на режима (PSUV), Parra е приветстван от Мадуро и непризнатото Национално учредително събрание (ANC).

29.6.2020 г.

35.

Franklyn Leonardo DUARTE

Дата на раждане: 15 май 1977 г.

Номер на личната карта: V-3304045

Пол: мъжки

Член и незаконно избран първи заместник-председател на Националното събрание. Като член на Националното събрание инсценира избирането си за първи заместник-председател на Националното събрание на 5 януари 2020 г., с което подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Изборът се провежда, докато военната полиция блокира достъпа до сградата на Националното събрание на няколко парламентаристи и без да е постигнат кворум. Поради това се налага членовете на опозицията да се организират извън сградата на Националното събрание, за да преизберат Хуан Гуайдо за председател. Скоро след това инсценирано избиране и с подкрепата на политическата партия на режима (PSUV), изборът на управителния съвет на Националното събрание е приветстван от Мадуро и непризнатото Национално учредително събрание (ANC).

29.6.2020 г.

36.

José Gregorio NORIEGA FIGUEROA

Дата на раждане: 21 февруари 1969 г.

Номер на личната карта: V-8348784

Пол: мъжки

Член и незаконно избран втори заместник-председател на Националното събрание. Незаконно назначен директор на ad hoc съвета на политическата партия Voluntad Popular. Като член на Националното събрание инсценира избирането си за втори заместник-председател на Националното събрание на 5 януари 2020 г., с което подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Изборът се провежда, докато военната полиция блокира достъпа до сградата на Националното събрание на няколко парламентаристи и без да е постигнат кворум. Поради това се налага членовете на опозицията да се организират извън сградата на Националното събрание, за да преизберат Хуан Гуайдо за председател. Скоро след инсценираното избиране на Noriega и с подкрепата на политическата партия на режима (PSUV), изборът на управителния съвет на Националното събрание е приветстван от Мадуро и непризнатото Национално учредително събрание (ANC). През юли 2020 г., подпомаган от Върховния съд на Венесуела (Tribunal Supremo de Justicia— TSJ), Noriega незаконно поема ръководството на политическата партия Voluntad Popular, като по този начин в още по-голяма степен подкопава демокрацията във Венесуела.

29.6.2020 г.

▼M11

37.

Remigio CEBALLOS ICHASO

Дата на раждане: 1 май 1963 г.

Номер на личната карта: V-6557495

Пол: мъжки

От юни 2017 г. командир на оперативното и стратегическото командване на Боливарските национални въоръжени сили на Венесуела (Comando Estratégico Operacional Fuerzas Armadas Nacionales Bolivarianas (CEOFANB) – върховния орган на въоръжените сили на Венесуела. CEOFANB контролира Боливарските национални въоръжени сили (FANB) и Боливарската национална гвардия. Освен това CEOFANB отговаря за координацията на намесата на FANB по време на демонстрации.

В качеството си на командир на CEOFANB е отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, в т.ч. използване на прекомерна сила и нечовешко и унизително третиране от служители на FANB и чрез техни подчинени подразделения под негово командване, включително Боливарската национална гвардия. От различни източници, включително независимата международна мисия за установяване на фактите относно Боливарската република Венесуела, постъпват сведения за нарушения на правата на човека от Боливарската национална гвардия.

22.2.2021 г.

38.

Omar José PRIETO FERNÁNDEZ

Дата на раждане: 25 май 1969 г.

Номер на личната карта: V-9761075

Пол: мъжки

Губернатор на щата Zulia от декември 2017 г. В качеството си на губернатор той подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Полага клетва пред непризнатото Национално учредително събрание (АNC), след като легитимният победител в изборите е отказал да се закълне пред АNC. Omar José Prieto Fernández активно се застъпва за провеждането на недемократичните парламентарни избори, състояли се на 6 декември 2020 г. Освен това заплашва опозицията в щата Zulia с „посещения по домовете“ и заявява, че ще обяви щата Zulia за независим, ако на власт дойде временно правителство, оглавявано от Хуан Гуайдо.

22.2.2021 г.

39.

José Dionisio BRITO RODRÍGUEZ

Дата на раждане: 15 януари 1971 г.

Номер на личната карта: V-8263861

Пол: мъжки

Член на недемократично избраното Националното събрание и председател на парламентарната комисия, която разследва за „деяния срещу републиката“ членове на Националното събрание, избрани през 2015 г. Освен това José Dionisio Brito Rodríguez неправомерно поема ръководството на опозиционната партия Primero Justicia с решение на Върховния съд от юни 2020 г. През 2019 г. е бил изключен от Primero Justicia заради обвинения в корупция. Като член на Националното събрание участва и в нелегитимното избиране на Luis Eduardo Parra Rivero за председател на Националното събрание на 5 януари 2020 г., с което подкопава демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Изборът се провежда, докато военната полиция блокира достъпа до сградата на Националното събрание на няколко парламентаристи и без да е постигнат кворум. Поради това се налага членовете на опозицията да се организират извън сградата на Националното събрание, за да преизберат Хуан Гуайдо за председател. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела.

22.2.2021 г.

40.

José Bernabé GUTIÉRREZ PARRA

Дата на раждане: 21 декември 1952 г.

Номер на личната карта: V-1565144

Пол: мъжки

Член на недемократично избраното Национално събрание и нелегитимен лидер на опозиционната партия Acción Democrática. През юни 2020 г. José Bernabé Gutiérrez Parra поема неправомерно контрола над опозиционната партия Acción Democrática с решение на Върховния съд. В разрез с позицията на партията отпреди той да поеме ръководството Gutiérrez Parra участва с Acción Democrática в недемократичните парламентарни избори, проведени на 6 декември 2020 г. Gutiérrez Parra променя позицията на партията, използва символите ѝ и участва в изборите и в публични събития като телевизионни дебати. Gutiérrez Parra е изключен от партията от легитимните ѝ членове, които обявяват действията му за конспирация и предателство. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела.

22.2.2021 г.

41.

Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS

Дата на раждане: 27 април 1946 г.

Пол: мъжки

Съдия в Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд той е отговорен за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това той подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021

42.

Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON

Дата на раждане: 7 март 1965 г.

Пол: женски

Съдия в Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд тя е отговорна за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Нейните действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това тя подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021 г.

43.

Calixto Antonio ORTEGA RÍOS

Дата на раждане: 12 октомври 1950 г.

Пол: мъжки

Съдия в Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд той е отговорен за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това той подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021 г.

44.

René Alberto DEGRAVES ALMARZA

Пол: мъжки

Съдия в Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд той е отговорен за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това той подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021 г.

45.

Arcadio DELGADO ROSALES

Дата на раждане: 23 септември 1954 г.

Пол: мъжки

Съдия и заместник-председател на Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд той е отговорен за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това той подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021 г.

46.

Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN

Дата на раждане: 13 декември 1947 г.

Пол: женски

Съдия в Конституционната колегия на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Като член на Конституционната колегия на Върховния съд тя е отговорна за действия, становища и решения, чрез които са узурпирани конституционните правомощия на Националното събрание и са накърнени избирателните права на опозицията, включително чрез едностранното назначаване от Върховния съд на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) през юни 2020 г. и едностранното отстраняване и замяна на ръководството на три от основните опозиционни партии през юни и юли 2020 г. Нейните действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, а освен това тя подкрепя и улеснява подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава от страна на изпълнителната власт.

22.2.2021

47.

Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE

Дата на раждане: 29 април 1968 г.

Място на раждане: La Guaira (щат La Guaira, Венесуела)

Номер на личната карта: V-6978710

Пол: женски

Председател на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) от 13 юни 2020 г. Бивш член на Избирателната колегия и Пленума на Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)), втори заместник-председател на TSJ от 2015 г. до 24 февруари 2017 г., заместник-председател от 24 февруари 2017 г. до 12 юни 2020 г. Като член на Избирателната колегия на TSJ Indira Maira Alfonzo Izaguirre е отговорна за действията, предприети срещу новоизбраното Национално събрание през декември 2015 г., които направиха невъзможно за Националното събрание да упражнява законодателните си правомощия. Освен това тя приема назначаването си за председател на CNE през юни 2020 г. от TSJ, въпреки че това е прерогатив на Националното събрание. В качеството си на председател тя подготвя и наблюдава провеждането на недемократичните парламентарни избори на 6 декември 2020 г. и участва в промяната на избирателните правила за тези избори от 30 юни 2020 г. Ето защо нейните действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела.

22.2.2021 г.

48.

Leonardo Enrique MORALES POLEO

Пол: мъжки

Заместник-председател на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) от 7 август 2020 г. и председател на комисията за политическо участие и финансиране.

На 7 август 2020 г. Leonardo Enrique Morales Poleo е назначен от Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) за заместник-председател на CNE и председател на комисията за политическо участие и финансиране, въпреки че това е прерогатив на Националното събрание. Освен това точно преди назначаването си е работил за партията Avanzada progresista. Като член на CNE взема пълно участие в наблюдението на изборния процес, довел до недемократичните избори за Национално събрание на 6 декември 2020 г. Ето защо неговите действия подкопават демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела.

22.2.2021 г.

49.

Tania D’AMELIO CARDIET

Дата на раждане: 5 декември 1971 г.

Място на раждане: Италия

Гражданство: венесуелско

Номер на личната карта: V-11691429

Пол: женски

Член (ректор) на Националния избирателен съвет (Consejo Nacional Electoral (CNE)) за периода 2016—2023 г. Бивш член (ректор) на CNE в периода 2010—2016 г.

Като ректор на CNE от 2010 г. със своята дейност Tania d’Amelio Cardiet пряко допринася за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела, включително чрез подготовката на недемократичните парламентарни избори през 2020 г., участието си в промяната на избирателните правила от 30 юни 2020 г. и в организацията и провеждането на президентските избори през 2018 г. Освен това D’Amelio Cardiet приема назначаването си в CNE през 2016 г. от Върховния съд (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ), въпреки че това е прерогатив на Националното събрание.

22.2.2021 г.

50.

José Miguel DOMÍNGUEZ RAMÍREZ

Дата на раждане: 17 октомври 1979 г.

Номер на личната карта: V-14444352

Пол: мъжки

Ръководител на Силите за специални операции (Fuerzas de Acciones Especiales (FAES) от 6 май 2019 г. Бивш главен комисар на FAES в щата Táchira. Освен това José Miguel Domínguez Ramírez е бил ръководител „Операции“ на FAES, които са част от Боливарската национална полиция на Венесуела. Отговорен е за сериозните нарушения на правата на човека и за репресиите срещу гражданското общество и демократичната опозиция във Венесуела, извършени от FAES под негово ръководство. FAES са известни с извънсъдебните екзекуции и насилственото потискане на несъгласните с Мадуро политически опоненти, опозицията и протестиращите, поради което Върховният комисар по правата на човека на ООН Мишел Башле поиска тяхното разпускане. Освен това Domínguez Ramírez е бил член на венесуелските сили за сигурност, които откриха стрелба по невъоръжени протестиращи студенти на 12 февруари 2014 г., довела до смъртта на поне един от студентите – Bassil Da Costa.

22.2.2021 г.

51.

Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA

Номер на личната карта: V-10132041

Пол: мъжки

Дивизионен генерал и заместник-директор на Генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) от 21 август 2020 г. Наследява на тази позиция генерал Rafael Ramón Blanco Marrero. Преди това Carlos Ramón Enrique Carvallo Guevara е служил за DGCIM в региона Los Andes и е бил на високи позиции в Боливарската национална гвардия. Отговорен е за сериозните нарушения на правата на човека във Венесуела, извършени от служители на DGCIM под негово командване. В публикуваните неотдавна констатации на независимата международна мисия за установяване на фактите относно Боливарска република Венесуела, DGCIM е характеризирана като институция, пряко отговорна за извършването на тежки нарушения на правата на човека.

22.2.2021 г.

52.

Jesús Emilio VÁSQUEZ QUINTERO

Номер на личната карта: V-7422049

Пол: мъжки

Дивизионен генерал от 5 юли 2019 г. и главен прокурор на Военната прокуратура от декември 2017 г. Като главен прокурор на Военната прокуратура е отговорен за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава във Венесуела. Военната прокуратура се свързва с вътрешни съдебни преследвания във въоръжените сили и отказ от разследване на някои инциденти, включително смъртта на капитан Acosta през 2019 г. Освен това военното правосъдие се прилага за цивилни граждани.

22.2.2021 г.

53.

Carlos Enrique TERÁN HURTADO

Номер на личната карта: V-8042567

Пол: мъжки

Бригаден генерал от 5 юли 2019 г. и ръководител на специалната дирекция за наказателно разследване към Генерална дирекция „Военно контраразузнаване“ (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) от 2019 г. Преди това бригаден генерал Carlos Enrique Terán Hurtado е служил като началник на полицията в щата Falcón и началник на DGCIM в щата Táchira. Отговорен е за сериозните нарушения на правата на човека, включително жестокото и нехуманно третиране на задържани, извършени от служители на DGCIM под негово командване. В подробните констатации на независимата международна мисия за установяване на фактите относно Боливарска република Венесуела, бригаден генерал Terán Hurtado изрично се посочва като едно от отговорните лица и се свързва със случая на капитан de la Sotta.

22.2.2021 г.

54.

Manuel Eduardo PÉREZ URDANETA

Дата на раждане: 29 декември 1960 г. или 26 май 1962 г.

Място на раждане: Cagua, щат Aragua

Номер на личната карта: V-6357038

Паспорт №: 001234503 (изтекъл през 2012 г.)

Пол: мъжки

Заместник-министър на вътрешните работи и правосъдието от 7 април 2015 г. Бригаден генерал Manuel Eduardo Pérez Urdaneta е един от петимата заместник-министри в министерството на вътрешните работи и правосъдието на Венесуела. Портфейлът му включва превантивната сигурност и обществената безопасност (Viceministro de prevención y Seguridad Ciudadana). Преди това бригаден генерал Pérez е служил като директор в Боливарската национална полиция. В това си качество е отговорен за сериозните нарушения на правата на човека, включително използването на значителна физическа сила срещу мирни протестиращи от служители на Боливарската национална полиция под негово ръководство.

22.2.2021 г.

55.

Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ

Дата на раждане: 28 септември 1969 г.

Номер на личната карта: V-6864238

Пол: мъжки

Директор на Научния, наказателния и наказателно-следствения орган (Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas (CICPC)) от 5 февруари 2016 г. Преди това е изпълнявал длъжността заместник-директор на CICPC. Отговорен е за сериозните нарушения на правата на човека, извършени от служители на CICPC под негово ръководство. В доклада на независимата международна мисия за установяване на фактите относно Боливарската република Венесуела CICPC се характеризира като институция, която извършва системни нарушения на правата на човека във Венесуела.

22.2.2021 г.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ V

Списък на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 8, параграф 4



( 1 ) Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета от 8 декември 2008 г. определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (ОВ L 335, 13.12.2008 г., стр. 99).

( 2 ) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

( 3 ) Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ L 134, 29.5.2009 г., стр. 1).

( 4 ) IMSI е съкращение на International Mobile Subscriber Identity — международен идентификатор на мобилен абонат. Това е уникален идентификационен код за всяко устройство за мобилна телефония, интегрирано в SIM картата, което дава възможност за идентифицирането ѝ посредством GSM и UMTS мрежи.

( 5 ) MSISDN е съкращение на Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number — номер от цифровата мрежа за интегрирани услуги на мобилни абонати. Това е номер, идентифициращ по уникален начин абонамент в GSM или UMTS мобилна мрежа. По-просто казано, това е телефонният номер на SIM картата в мобилен телефон, с който се идентифицира мобилният абонат, както и IMSI, с цел маршрутизиране на минаващите през него повиквания.

( 6 ) IMEI е съкращение на International Mobile Equipment Identity — международен идентификатор на мобилно устройство. Това е номер, обикновено уникален, за идентифициране на GSM, WCDMA и IDEN мобилни телефони, както и някои сателитни телефони. Обикновено е отпечатан на вътрешното отделение за батерията на телефона. Прихващането (подслушването) може да бъде уточнено чрез неговия IMEI номер, както и чрез IMSI и MSISDN.

( 7 ) TMSI е съкращение на Temporary Mobile Subscriber Identity — временен идентификатор на мобилен абонат. Това е най-често изпращаният идентификатор между мобилния телефон и мрежата.

( 8 ) SMS е съкращение на Short Message System — система за кратки текстови съобщения.

( 9 ) GSM е съкращение на Global System for Mobile Communications — глобална система за мобилни комуникации.

( 10 ) GPS е съкращение на Global Positioning System — глобална система за позициониране.

( 11 ) GPRS е съкращение на General Package Radio Service — обща пакетна радио услуга.

( 12 ) UMTS е съкращение на Universal Mobile Telecommunication System — универсална система за мобилни съобщения.

( 13 ) CDMA е съкращение на Code Division Multiple Access — колективен достъп с кодово разделяне.

( 14 ) PSTN е съкращение на Public Switch Telephone Networks — обществена комутируема телефонна мрежа.

( 15 ) DHCP е съкращение на Dinamyc Host Configuration Protocol — протокол за динамично конфигуриране на хостове.

( 16 ) SMTP е съкращение на Simple Mail Transfer Protocol — опростен протокол за обмен на електронна поща.

( 17 ) GTP е съкращение на GPRS Tunneling Protocol — GPRS тунелен протокол.

Top