This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R1131-20240109
Regulation (EU) 2017/1131 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on money market funds (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Регламент (ЕС) 2017/1131 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2017 година относно фондовете на паричния пазар (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) 2017/1131 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2017 година относно фондовете на паричния пазар (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02017R1131 — BG — 09.01.2024 — 002.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1131 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 14 юни 2017 година относно фондовете на паричния пазар (ОВ L 169, 30.6.2017 г., стp. 8) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/990 НА КОМИСИЯТА от 10 април 2018 година |
L 177 |
1 |
13.7.2018 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2869 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 13 декември 2023 година |
L |
1 |
20.12.2023 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1131 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 14 юни 2017 година
относно фондовете на паричния пазар
(текст от значение за ЕИП)
ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 1
Предмет и обхват
Настоящият регламент се прилага по отношение на предприятия за колективно инвестиране:
за които се изисква издаването на разрешение като ПКИПЦК или които са получили разрешение за упражняване на дейност като ПКИПЦК съгласно Директива 2009/65/ЕО или които са АИФ съгласно Директива 2011/61/ЕС;
които инвестират в краткосрочни активи; и
които имат изключителни или общи цели да предлагат доходност, съответстваща на лихвените проценти на паричния пазар или да запазят стойността на инвестицията.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„краткосрочни активи“ означава финансови активи с остатъчен срок до падежа не по-дълъг от две години;
„инструменти на паричния пазар“ означава инструменти на паричния пазар съгласно определението в член 2, параграф 1, буква о) от Директива 2009/65/ЕО и инструменти, посочени в член 3 от Директива 2007/16/ЕО на Комисията ( 1 );
„прехвърлими ценни книжа“ означава прехвърлими ценни книжа съгласно определението в член 2, параграф 1, буква н) от Директива 2009/65/ЕО и инструменти, посочени в член 2, параграф 1 от Директива 2007/16/ЕО;
„репо споразумение“ означава споразумение, при което едната страна прехвърля на контрагент ценни книжа или права, свързани с тях, като се задължава да ги изкупи обратно на определена цена на бъдеща дата, която е определена или предстои да бъде определена;
„обратно репо споразумение“ означава споразумение, при което едната страна получава от контрагент ценни книжа или права, свързани с право на собственост или с други права върху тях, като се задължава да ги продаде обратно на определена цена на бъдеща дата, която е определена или предстои да бъде определена;
„предоставяне на ценни книжа назаем“ и „получаване на ценни книжа назаем“ означава сделки, при които една институция или нейният контрагент прехвърлят ценни книжа, като заемополучателят поема задължението да върне еквивалентни ценни книжа на бъдеща дата или при поискване от прехвърлителя, като тази сделка се нарича „предоставяне на ценни книжа назаем“ за институцията, прехвърляща ценните книжа, и „вземане на ценни книжа назаем“ за институцията, на която те се прехвърлят;
„секюритизация“ означава секюритизация, както е определена в член 4, параграф 1, точка 61 от Регламент (ЕС) № 575/2013;
„оценка по пазарни цени“ означава оценка на позициите по лесно достъпни цени на затваряне, информация за които е получена от независим източник, включително борсови цени, цени от системи за пазарна информация или котировки, предоставени от няколко независими брокери с добра репутация;
„оценка по модел“ означава всяка оценка, която се съпоставя с бенчмарк, екстраполира се или се изчислява по друг начин въз основа на данни за пазара;
„метод на амортизираната стойност“ означава метод на оценяване, при който цената за придобиване на даден актив се коригира с платените премии или отстъпки до падежа.
„ФПП с постоянна нетна стойност на активите, инвестиращ в държавни дългови инструменти“ или „ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти“ означава ФПП:
който има за цел да поддържа непроменена нетната стойност на активите (НСА) на дял или акция;
при който приходът във фонда се начислява ежедневно и може да бъде изплатен на инвеститора или да се използва за купуването на повече дялове или акции във фонда;
при който активите по принцип се оценяват по метода на амортизиранатастойност и при който НСА се закръгля до най-близкия процентен пункт или неговата равностойност във валутни единици; и
който инвестира най-малко 99,5 % от своите активи в инструменти, посочени в член 17, параграф 7, в обратни репо споразумения, обезпечени с държавен дълг, посочени в член 17, параграф 7 и в парични средства;
„ФПП със слабо променлива нетна стойност на активите“ или „ФПП със слабо променлива НСА“ означава ФПП, който спазва специалните изисквания, посочени в членове 29, 30 и 32 и в член 33, параграф 2, буква б);
„ФПП с променлива нетна стойност на активите“ или „ФПП с променлива НСА“ означава ФПП, който спазва специалните изисквания, посочени в членове 29 и 30 и в член 33, параграф 1;
„краткосрочен ФПП“ означава ФПП, който инвестира в допустими инструменти на паричния пазар, посочени в член 10, параграф 1, и е обвързан от правилата относно портфейла, посочени в член 24;
„стандартен ФПП“ означава ФПП, който инвестира в допустими инструменти на паричния пазар, посочени в член 10, параграфи 1 и 2, и е обвързан от правилата относно портфейла, посочени в член 25;
„кредитна институция“ означава кредитна институция съгласно определението на член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013;
„компетентен орган на ФПП“ означава:
за ПКИПЦК — компетентният орган на държавата членка по произход на ПКИПЦК, определен в съответствие с член 97 от Директива 2009/65/ЕО;
за АИФ от ЕС — компетентният орган на държавата членка по произход на АИФ, определен в член 4, параграф 1, буква п) от Директива 2011/61/ЕС;
за АИФ от трета държава който и да е от следните органи:
компетентният орган на държавата членка, в която АИФ от трета държава се предлага без паспорт на пазара в Съюза;
компетентният орган на ЛУАИФ от ЕС, което управлява АИФ от трета държава, когато АИФ от трета държава се предлага с паспорт на пазара в Съюза или не се предлага на пазара на Съюза;
компетентният орган на референтната държава членка, ако АИФ от трета държава не се управлява от ЛУАИФ от ЕС и се предлага с паспорт на пазара на Съюза;
„задължителен падеж“ означава датата, на която главницата на ценната книга трябва да бъде изплатена в пълен размер и която не е обект на никакви опционни характеристики;
„среднопретеглен матуритет“ означава средната продължителност на времето до задължителния падеж или ако този срок е по-кратък, до следващата актуализация на лихвения процент на паричния пазар за всички базови активи във ФПП, която отразява относителните дялове, държани във всеки актив;
„среднопретеглена продължителност“ означава средната продължителност на времето до задължителния падеж на всички базови активи във ФПП, която отразява относителните дялове, държани във всеки актив;
„остатъчен срок до падежа“ означава времето, оставащо до задължителния падеж на дадена ценна книга;
„къса продажба“ означава всяка продажба, извършена от ФПП, на инструмент, който ФПП не притежава към момента на сключването на договора за продажба, включително такава продажба, при която към момента на сключването на договора за продажба ФПП е взел на заем или се е споразумял да вземе на заем инструмента, за да го достави към момента на разплащането, без да се включват:
продажба от една от страните съгласно репо споразумение, при което едната страна се е съгласила да продаде на другата страна ценна книга на определена цена със задължение за другата страна да продаде обратно ценната книга на по-късна дата на друга определена цена; или
сключване на фючърсен договор или на друг дериватен договор, при който е договорено на бъдеща дата да се извърши продажба на ценни книжа на определена цена;
„лице, управляващо ФПП“ означава, в случая на ФПП, който е ПКИПЦК — управляващото дружество на ПКИПЦК, или инвестиционното дружество в случая на самоуправляващи се ПКИПЦК и, в случая на ФПП, който е АИФ — ЛУАИФ или вътрешно управляван АИФ.
Член 3
Видове ФПП
ФПП се учредяват като един от следните видове:
ФПП с променлива НСА;
ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти;
ФПП със слабо променлива НСА.
Член 4
Издаване на разрешение за извършване на дейност като ФПП
Това разрешение е валидно за всички държави членки.
Когато предприятие за колективно инвестиране вече е получило разрешение за извършване на дейност като ПКИПЦК съгласно Директива 2009/65/ЕО, това ПКИПЦК може да подаде заявление за разрешение за извършване на дейност като ФПП в съответствие с процедурата, предвидена в параграфи 4 и 5 от настоящия член.
За целите на получаване на разрешение за извършване на дейност като ФПП, предприятието за колективно инвестиране представя пред своя компетентен орган всеки от следните документи:
правилата на фонда или учредителните документи на ФПП, включително посочване на вида на ФПП от изброените в член 3, параграф 1 видове;
данни за лицето, управляващо ФПП;
данни за депозитаря;
описание на ФПП или всяка друга информация за него, която е на разположение на инвеститорите;
описание на организацията и процедурите, необходими за спазване на изискванията по глави II — VII, или всяка друга информация в тази връзка;
всякаква друга информация или документи, изискани от компетентния орган на ФПП, за да се установи съответствието с изискванията на настоящия регламент.
Член 5
Процедура за издаване на разрешение нa ФПП, които са АИФ
При подаване на заявлението за управление на ФПП, което е АИФ, получилото разрешение ЛУАИФ предоставя на компетентния орган за ФПП:
писмено споразумение с депозитаря;
информация за режима на делегиране по отношение на портфейла и управлението на риска и администрацията на АИФ;
информация за инвестиционните стратегии, рисковия профил и други характеристики на ФПП, които са АИФ, които ЛУАИФ управлява или възнамерява да управлява.
Компетентният орган на ФПП може да поиска от компетентния орган на ЛУАИФ да предостави пояснение и информация по отношение на документацията, посочена в първа алинея, или атестация за това дали ФПП попадат в обхвата на предоставеното на ЛУАИФ разрешение за управление. Компетентният орган на ЛУАИФ отговаря в срок от 10 работни дни след получаване на такова запитване.
Компетентният орган на ФПП отказва да издаде разрешение на ЛУАИФ, само ако е налице някоя от изброените по-долу предпоставки:
ЛУАИФ не отговаря на изискванията на настоящия регламент;
ЛУАИФ не отговаря на изискванията на Директива 2011/61/ЕС;
ЛУАИФ няма разрешение от компетентния си орган да управлява ФПП;
ЛУАИФ не е предоставило документите, посочени в параграф 2.
Преди да откаже да издаде разрешението, компетентният орган на ФПП се консултира с компетентния орган на ЛУАИФ.
Член 6
Използване на обозначението „ФПП“
ПКИПЦК или АИФ не използва подвеждащо или неточно обозначение, което би предполагало, че е ФПП, освен ако е получил(о) разрешение да бъде ФПП в съответствие с настоящия регламент.
ПКИПЦК или АИФ не притежава характеристики, които са много подобни на тези, посочени в член 1, параграф 1, освен ако е получил(о) разрешение да бъде ФПП в съответствие с настоящия регламент.
Член 7
Приложими правила
ГЛАВА II
Задължения, свързани с инвестиционните политики на ФПП
Член 8
Общи принципи
Член 9
Допустими активи
ФПП инвестира само в една или повече от следните категории финансови активи и само при условията, определени в настоящия регламент:
инструменти на паричния пазар, включително финансови инструменти, емитирани или гарантирани индивидуално или съвместно от Съюза, националните, регионалните и местните администрации на държавите членки или техните централни банки, Европейската централна банка, Европейската инвестиционна банка, Европейския инвестиционен фонд, Европейския механизъм за стабилност, Европейския инструмент за финансова стабилност, централен орган или централна банка на трета държава, Международния валутен фонд, Международната банка за възстановяване и развитие, Банката за развитие към Съвета на Европа, Европейската банка за възстановяване и развитие, Банката за международни разплащания или всяка друга съответна международна финансова институция или организация, в която членуват една или повече държави членки;
допустими секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа;
депозити в кредитни институции;
деривативни финансови инструменти;
репо споразумения, които отговарят на условията, посочени в член 14;
обратни репо споразумения, които отговарят на условията, посочени в член 15;
дялове или акции на други ФПП.
ФПП не извършва никоя от следните дейности:
инвестиране в активи, различни от тези, посочени в параграф 1;
къса продажба на който и да било от следните инструменти: инструменти на паричния пазар, секюритизации, обезпечени с активи търговски ценни книжа и дялове или акции на други ФПП;
откриване на преки или непреки експозиции към инструменти на собствения капитал или стоки, включително чрез деривативни инструменти, сертификати за такива инструменти, индекси, базирани на такива инструменти, или по друг начин или чрез инструмент, който би създал експозиция към тях;
сключване на споразумения за предоставяне или получаване на ценни книжа назаем или всяко друго споразумение, което ще създаде тежест за активите на ФПП;
получаване и предоставяне на парични средства назаем.
Член 10
Допустими инструменти на паричния пазар
ФПП инвестира в инструмент на паричния пазар, само ако той отговаря на всички, изброени по-долу, изисквания:
попада в една от категориите на инструменти на паричния пазар, посочени в член 50, параграф 1, букви а), б), в) или з) от Директива 2009/65/ЕО;
има една от следните характеристики:
при емитирането има задължителен срок до падежа от 397 дни или по-малко;
има остатъчен срок до падежа от 397 дни или по-малко;
емитентът на инструмента на паричния пазар и качеството на инструмента на паричния пазар са получили положителна оценка съгласно членове 19—22;
ако ФПП инвестира в секюритизации или обезпечени с активи търговски ценни книжа, той е обвързан от изискванията, установени в член 11.
Член 11
Допустими секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа
Както дадена секюритизация, така и дадена обезпечена с активи търговска ценна книга се считат за допустими за инвестиране от страна на ФПП, при условие че секюритизацията или обезпечената с активи търговска ценна книга е достатъчно ликвидна, получила е положителна оценка съгласно членове 19—22 и е една от следните:
секюритизация, посочена в член 13 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/61 на Комисията ( 2 );
обезпечена с активи търговска ценна книга, емитирана от програма за обезпечени с активи търговски ценни книжа, която:
се подкрепя напълно от регулирана кредитна институция, която покрива всички рискове, свързани с ликвидността, кредитни рискове и съществени рискове от разсейване, както и текущи разходи по сделките и текущи разходи, свързани с програмите за обезпечени с активи търговски ценни книжа, за да се гарантира при необходимост пълното изплащане на инвеститорите на всяка сума в рамките на обезпечените с активи търговски ценни книжа;
не е пресекюритизация и експозициите в основата на секюритизацията на нивото на всяка сделка с обезпечени с активи търговски ценни книжа не включват секюритизиращи позиции;
не включва синтетична секюритизация съгласно определението в член 242, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 575/2013;
опростена, прозрачна и стандартизирана (ОПС) секюритизация, определена в съответствие с критериите и условията по членове 20, 21 и 22 от Регламент (ЕС) 2017/2402 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), или ОПС обезпечена с активи търговска ценна книга, определена в съответствие с критериите и условията по членове 24, 25 и 26 от същия регламент.
Краткосрочен ФПП може да инвестира в секюритизациите или в обезпечените с активи търговски ценни книжа, посочени в параграф 1, при условие че е изпълнено някое от следните условия, ако е приложимо:
задължителният срок до падежа при емитирането на секюритизациите, посочени в параграф 1, буква а), е две години или по-малко, и времето, оставащо до следващата дата на актуализация на лихвения процент е397 дни или по-малко;
задължителният срок до падежа при емитирането или остатъчният срок до падежа на секюритизации или обезпечени с активи търговски ценни книжа, посочени в параграф 1, букви б) и в), е 397 дни или по-малко;
секюритизациите, посочени в параграф 1, букви а) и в), са амортизационни инструменти и имат среднопретеглена продължителност от две години или по-малко.
Стандартен ФПП може да инвестира в секюритизациите или в обезпечените с активи търговски ценни книжа, посочени в параграф 1, при условие че е изпълнено някое от следните условия, ако е приложимо:
задължителният срок до падежа при емитирането или остатъчният срок до падежа на секюритизациите и на обезпечените с активи търговски ценни книжа, посочени в параграф 1, букви а), б) и в), е две години или по-малко и времето, оставащо до следващата дата на актуализация на лихвения процент, е 397 дни или по-малко;
секюритизациите, посочени в параграф 1, букви а) и в), са амортизационни инструменти и имат среднопретеглена продължителност от две години или по-малко.
За целите на първа алинея критериите за идентифициране на ОПС секюритизации и на обезпечените с активи търговски ценни книжа включват най-малко следното:
изисквания, свързани с опростяването на секюритизацията, включително нейния характер на действителна продажба и спазването на стандартите, свързани с поемане на експозициите;
изисквания, свързани със стандартизацията на секюритизацията, включително изисквания за запазване на риска;
изисквания, свързани с прозрачността на секюритизацията, включително предоставяне на информация на потенциални инвеститори;
в случая на обезпечени с активи търговски ценни книжа — в допълнение към букви а), б) и в) — изисквания, свързани със спонсора и с подпомагането от спонсорите на програмата за обезпечени с активи търговски ценни книжа.
Член 12
Допустими депозити в кредитни институции
ФПП може да инвестира в депозит в кредитна институция, при условие че всички от изброените по-долу условия са изпълнени:
депозитът се изплаща при поискване или може да бъде изтеглен по всяко време;
падежът на депозита е след не повече от 12 месеца;
кредитната институция има седалище в държава членка или ако има седалище в трета държава, към нея се прилагат пруденциални правила, които се счита, че са еквивалентни на правилата, определени в правото на Съюза в съответствие с процедурата по член 107, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
Член 13
Допустими финансови деривативни инструменти
ФПП може да инвестира във финансов деривативен инструмент, ако инструментът се търгува на регулиран пазар, както е посочено в член 50, параграф 1, буква а), б) или в) от Директива 2009/65/ЕО или се търгува извънборсово, при условие че задължително са изпълнени всички от изброените по-долу условия:
базовият актив на деривативния инструмент се състои от лихвени проценти, валутни обменни курсове, валути или индекси, представляващи една от тези категории;
деривативният инструмент служи само за целите на хеджиране на рисковете, свързани с лихвения процент или обменния курс, присъщи на други инвестиции на ФПП;
контрагентите в сделките с извънборсови деривативни инструменти са институции, които подлежат на пруденциално регулиране и надзор и принадлежат към категориите, одобрени от компетентния орган на ФПП;
извънборсовите деривативни инструменти подлежат ежедневно на надеждна и проверима оценка и могат във всеки момент да бъдат продавани, ликвидирани или затваряни по инициатива на ФПП чрез операция по прихващане по тяхната справедлива стойност.
Член 14
Допустими репо споразумения
ФПП може да сключи репо споразумение, при условие че е изпълнено всяко от следните изисквания:
то се използва временно, за не повече от седем работни дни, само с цел управление на ликвидността и не за инвестиционни цели, различни от посочените в буква в);
контрагентът, който получава активи, прехвърлени от ФПП като обезпечение в рамките на репо споразумение, не може да продава, инвестира, предоставя в залог или по друг начин да прехвърля тези активи без предварителното съгласие на ФПП;
получените от ФПП парични средства като част от репо споразуменията може да бъдат:
вложени в депозити съгласно член 50, параграф 1, буква е) от Директива 2009/65/ЕО; или
инвестирани в активи, посочени в член 15, параграф 6, но не се инвестират по друг начин в допустими активи, посочени в член 9, не се прехвърлят или използват повторно по друг начин;
получените от ФПП парични средства като част от репо споразумението не надвишават 10 % от неговите активи;
ФПП има правото да прекрати споразумението по всяко време с даване на предизвестие от не повече от два работни дни.
Член 15
Допустими обратни репо споразумения
ФПП може да сключи обратно репо споразумение, при условие че е изпълнено всяко от следните изисквания:
ФПП има правото да прекрати споразумението по всяко време с даване на предизвестие от не повече от два работни дни;
пазарната стойност на активите, получени в рамките на обратното репо споразумение, е винаги поне равна на стойността на изплатените парични средства.
Активите, получени от ФПП в рамките на обратното репо споразумение, не се продават, реинвестират, залагат или прехвърлят по друг начин.
Чрез дерогация от параграф 2 на настоящия член ФПП може в рамките на обратно репо споразумение да получи инструменти на паричния пазар или ликвидни прехвърлими ценни книжа, различни от тези, които отговарят на изискванията, посочени в член 10, при условие че тези активи отговарят на едно от следните условия:
те са емитирани или гарантирани от Съюза, централен орган или централна банка на държава членка, Европейската централна банка, Европейската инвестиционна банка, Европейския механизъм за стабилност или Европейския инструмент за финансова стабилност, при условие че е получена положителна оценка съгласно членове 19—22;
те са емитирани или гарантирани от централен орган или централна банка на трета държава, при условие че е получена положителна оценка съгласно членове 19—22.
Активите, получени в рамките на обратно репо споразумение в съответствие с първа алинея на настоящия параграф, се оповестяват на инвеститорите на ФПП, в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета ( 4 ).
Активите, получени в рамките на обратно репо споразумение в съответствие с първа алинея на настоящия параграф, отговарят на изискванията, посочени в член 17, параграф 7.
За тези цели Комисията взима предвид доклада, посочен в член 509, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
Комисията приема посочения в първа алинея делегиран акт не по-късно от 21 януари 2018 г.
Член 16
Допустими дялове или акции на ФПП
ФПП може да придобива дяловете или акциите на други ФПП („ФПП, в които ще се инвестира“), при условие че е изпълнено всяко от следните изисквания:
не повече от общо 10 % от активите на ФПП, в който ще се инвестира, могат — съгласно правилата на фонда или учредителните документи на съответния ФПП — да бъдат инвестирани съвкупно в дялове или акции на други ФПП;
ФПП, в който ще се инвестира, не държи дялове или акции в придобиващия ФПП.
ФПП, чиито дялове или акции са били придобити, не инвестира в придобиващия ФПП в периода, в който придобиващият ФПП държи дялове или акции в него.
Дялове или акции на други ФПП са допустими за инвестиции от страна на ФПП, при условие че са изпълнени всички от изброените по-долу условия:
ФПП, в който ще се инвестира, има разрешение за извършване на дейност съгласно настоящия регламент;
когато ФПП, в който ще се инвестира, се управлява пряко или чрез делегиране от същото лице, което управлява и придобиващия ФПП, или от друго дружество, с което лицето, управляващо придобиващия ФПП, е свързано чрез общо управление или контрол или чрез съществено пряко или непряко дялово участие, на лицето, управляващо ФПП, в който ще се инвестира, или съответното друго дружество, е забранено начисляването на такси за записване или за откупуване за сметка на инвестициите на придобиващото ФПП в дяловете или акциите на ФПП, в което ще се инвестира;
когато ФПП инвестира 10 % или повече от активите си в дялове или акции на други ФПП:
в проспекта на този ФПП се оповестява максималното равнище на таксите за управление, които могат да бъдат начислени на самия ФПП и на другите ФПП, в които инвестира; както и
в годишния доклад се посочва максималният дял на таксите за управление, начислени на самия ФПП и на другите ФПП, в които инвестира.
Параграфи 2 и 3 от настоящия член не се прилагат за ФПП, който е АИФ, получил разрешение в съответствие с член 5, когато е изпълнено всяко от следните изисквания:
ФПП се предлага на пазара единствено посредством спестовни схеми за работници и служители, които са уредени в националното право и чиито инвеститори са само физически лица;
спестовните схеми за работници и служители, посочени в буква а), позволяват на инвеститорите единствено да изтеглят своите инвестиции при ограничителните условия на откупуване, които са определени в националното право, при което откупуването може да се извърши само при определени обстоятелства, които не са свързани с развитието на пазара.
Чрез дерогация от параграфи 2 и 3 от настоящия член, ФПП, който е ПКИПЦК, получил разрешение в съответствие с член 4, параграф 2, може да придобие дялове или акции в други ФПП в съответствие с член 55 или член 58 от Директива 2009/65/ЕО при следните условия:
ФПП се предлага на пазара единствено посредством спестовни схеми за работници и служители, които са уредени в националното право и чиито инвеститори са само физически лица;
спестовните схеми за работници и служители, посочени в буква а), позволяват на инвеститорите единствено да изтеглят своите инвестиции при ограничителните условия на откупуване, които са определени в националното право, при което откупуването може да се извърши само при определени обстоятелства, които не са свързани с развитието на пазара.
Член 17
Диверсификация
ФПП не инвестира повече от:
5 % от активите си в инструменти на паричния пазар, секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа, емитирани от един и същ субект;
10 % от активите си в депозити, направени в една и съща кредитна институция, освен ако структурата на банковия сектор в държавата членка, в която той е установен, е такава, че няма достатъчно надеждни кредитни институции, които да отговарят на изискването за диверсификация и не е икономически изгодно за ФПП да прави депозити в друга държава членка, като в такъв случай до 15 % от неговите активи могат да се депозират в една и съща кредитна институция.
Считано от датата на прилагане на делегирания акт, посочен в член 11, параграф 4, сумата от всички експозиции на ФПП към секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа не надхвърля 20 % от активите на ФПП, от които до 15 % от активите на ФПП могат да се инвестират в секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа, които не отговарят на критериите за определяне на ОПС секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа.
Независимо от предвидените в параграфи 1 и 4 отделни ограничения, ФПП не комбинира някои от следните инструменти, ако това ще доведе до инвестиция в размер на повече от 15 % от активите му в един и същ субект:
инвестиции в инструменти на паричния пазар, секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа, емитирани от този субект;
депозити, направени в този субект;
извънборсови финансови деривативни инструменти, пораждащи рискова експозиция за контрагента.
Чрез дерогация от изискването за диверсификация, предвидено в първа алинея, когато структурата на финансовия пазар в държавата членка, в която той е установен, е такава, че няма достатъчно надеждни финансови институции, които да отговарят на изискването за диверсификация, и не е икономически изгодно за ФПП да използва финансови институции в друга държава членка, ФПП може да комбинира видовете инвестиции, посочени в букви а), б) и в), до максимален размер на инвестициите от 20 % от неговите активи в един и същ субект.
Първа алинея се прилага само когато е изпълнено всяко от следните изисквания:
ФПП притежава инструменти на паричния пазар от най-малко шест различни емисии на емитента;
ФПП ограничава инвестициите в инструменти на паричния пазар от една и съща емисия до най-много 30 % от активите си;
ФПП изрично посочва в правилата на фонда или в учредителните си документи всички администрации, институции или организации, посочени в първа алинея, които емитират или гарантират поотделно или съвместно инструменти на паричния пазар, в които той възнамерява да инвестира повече от 5 % от активите си;
ФПП включва в проспекта си, както и в своите маркетингови съобщения, ясна информация относно използването на тази дерогация, като посочва всички администрации, институции или организации, посочени в първа алинея, които емитират или гарантират поотделно или съвместно инструменти на паричния пазар, в които той възнамерява да инвестира повече от 5 % от активите си.
Когато даден ФПП инвестира повече от 5 % от своите активи в облигациите, посочени в първа алинея, които са емитирани от един емитент, общата стойност на тези инвестиции не надхвърля 40 % от стойността на активите на ФПП.
Когато даден ФПП инвестира повече от 5 % от своите активи в облигациите, посочени в първа алинея, които са емитирани от един емитент, общата стойност на тези инвестиции не надхвърля 60 % от стойността на активите на ФПП, включително всяка възможна инвестиция в активите, посочени в параграф 8, като се вземат предвид определените в него ограничения.
Член 18
Концентрация
Член 19
Вътрешна процедура за оценка на кредитното качество
Лицето, управляващо ФПП, гарантира, че вътрешната процедура за оценка на кредитното качество е в съответствие с всеки от следните общи принципи:
установява се ефективен процес за получаване и актуализиране на съответната информация относно емитента и характеристиките на инструмента;
приемат се и се прилагат подходящи мерки, за да се гарантира, че вътрешната оценка на кредитното качество се основава на задълбочен анализ на наличната и съществена информация и включва всички релевантни важни фактори, които влияят върху кредитоспособността на емитента и кредитното качество на инструмента;
вътрешната процедура за оценка на кредитното качество се наблюдава редовно и най-малко веднъж годишно се прави преглед на всички оценки на кредитното качество;
въпреки че в съответствие с член 5а от Регламент (ЕО) № 1060/2009 да трябва да се избягва механично предоверяване на външен рейтинг, лицето, управляващо ФПП, предприема нова оценка на кредитното качество на инструмент на паричния пазар, секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа, когато е налице съществена промяна, която би могла да окаже въздействие върху съществуващата оценка на инструмента;
методиките за оценка на кредитното качество се преразглеждат най-малко веднъж годишно от лицето, управляващо ФПП, за да се определи дали все още са подходящи за текущия портфейл и външните условия, а прегледът се изпраща на компетентния орган на лицето, управляващо ФПП. Когато лицето, управляващо ФПП, узнае за грешки в методиката за оценка на кредитното качество или в нейното прилагане, то незабавно коригира грешките;
когато методиките, моделите или ключовите допускания, използвани при вътрешната процедура за оценка на кредитното качество, са се променили, лицето, управляващо ФПП, преразглежда, колкото е възможно по-скоро, всички засегнати вътрешни оценки на кредитното качество.
Член 20
Вътрешна оценка на кредитното качество
При оценката на кредитното качество се вземат предвид най-малко следните фактори и общи принципи:
количественото измерение на кредитния риск на емитента и на относителния риск от неизпълнение на емитента и на инструмента;
качествените показатели за емитента на инструмента, включително в светлината на макроикономическото състояние и състоянието на финансовия пазар;
краткосрочният характер на инструментите на паричния пазар;
класът активи на инструмента;
видът на емитента, като се прави разлика поне между следните видове емитенти: национални, регионални или местни администрации, финансови дружества и нефинансови дружества;
за структурирани финансови инструменти, оперативният риск и рискът, свързан с контрагента, присъщи на структурираната финансова трансакция, и в случай на експозиция към секюритизации, кредитният риск на емитента, структурата на секюритизацията и кредитният риск на базовите активи;
профилът на ликвидност на инструмента.
Лицето, управляващо ФПП, може освен съображенията и общите принципи, посочени в настоящия параграф, да вземе предвид предупрежденията и показателите, когато определя кредитното качество на инструмент на паричния пазар по смисъла на член 17, параграф 7.
Член 21
Документация
Лицето, управляващо ФПП, документира своята вътрешна процедура за оценка на кредитното качество и оценките на кредитното качество. Документацията включва цялата информация, изброена по-долу:
структурата и функционалните характеристики на вътрешната процедура за оценка на кредитното качество по начин, който позволява на компетентните органи да разберат и преценят целесъобразността на оценката на кредитното качество;
обосновка и анализ в подкрепа на оценката на кредитното качество, както и избраните от лицето, управляващо ФПП, критерии за и периодичността на прегледа на оценката на кредитното качество;
всички значителни промени във вътрешната процедура за оценка на кредитното качество, включително установяване на причините за такива промени;
организацията на вътрешната процедура за оценка на кредитното качество и структурата на вътрешния контрол;
пълни данни за вътрешните процедури за оценка на кредитното качество на инструментите, емитентите и, когато е релевантно, на признатите гаранти, за минали периоди;
лицето или лицата, отговарящи за вътрешната процедура за оценка на кредитното качество.
Член 22
Делегирани актове за оценката на кредитното качество
Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 45 за допълнение на настоящия регламент чрез разясняване на следните въпроси:
критериите за одобрението на методиките за оценка на кредитното качество, както е посочено в член 19, параграф 3;
критериите за количествената оценка на кредитния риск и на относителния риск от неизпълнение от страна на емитента и на инструмента, както е посочено в член 20, параграф 2, буква а);
критериите за определяне на качествени показатели по отношение на емитента на инструмента, както е посочено в член 20, параграф 2, буква б);
значението на съществените промени, както е посочено в член 19, параграф 4, буква г).
Член 23
Управление на оценката на кредитното качество
Тези страни следва добре да познават използваната от лицето, управляващо ФПП, вътрешна процедура за оценка на кредитното качество и методиките, прилагани от него, а така също и да разбират в подробности свързаните с тях доклади.
Висшето ръководство бива редовно информирано относно резултатите от вътрешните процедури за оценка на кредитното качество, областите, в които са установени пропуски, както и относно усилията и действията, предприети за отстраняване на вече установените пропуски.
ГЛАВА III
Задължения относно управлението на риска на ФПП
Член 24
Правила относно портфейла на краткосрочните ФПП
Краткосрочният ФПП постоянно спазва всички от следните изисквания относно портфейла:
портфейлът му има среднопретеглен матуритет от не повече от 60 дни;
портфейлът му има среднопретеглена продължителност от не повече от 120 дни, при спазване на втора и трета алинея;
при ФПП със слабо променлива НСА и ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, най-малко 10 % от техните активи се състоят от активи с дневен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от един работен ден, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от един работен ден. ФПП със слабо променлива НСА или ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, не могат да придобиват актив, различен от актив с дневен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 10 % от портфейла на този ФПП биха били инвестирани в активи с дневен падеж;
при краткосрочен ФПП с променлива НСА най-малко 7,5 % от активите му се състоят от активи с дневен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от един работен ден, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от един работен ден. Краткосрочен ФПП с променлива НСА не може да придобива актив, различен от актив с дневен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 7,5 % от портфейла на този ФПП биха били инвестирани в активи с дневен падеж;
при ФПП със слабо променлива НСА и ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, най-малко 30 % от техните активи се състоят от активи със седмичен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от пет работни дни, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от пет работни дни. ФПП със слабо променлива НСА и ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, не могат да придобиват актив, различен от актив със седмичен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 30 % от портфейла на този ФПП биха били инвестирани в активи със седмичен падеж;
при краткосрочен ФПП с променлива НСА поне 15 % от активите му се състоят от активи със седмичен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от пет работни дни, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от пет работни дни. Краткосрочен ФПП с променлива НСА не може да придобива актив, различен от актив със седмичен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 15 % от портфейла на този ФПП биха били инвестирани в активи със седмичен падеж;
за целите на изчисленията, посочени в буква д), активите, посочени в член 17, параграф 7, които са високоликвидни и могат да бъдат откупени и чийто сетълмент може да бъде извършен в рамките на един работен ден и които имат остатъчен срок до падежа до 190 дни, също могат да бъдат включени в активите със седмичен падеж на ФПП със слабо променлива НСА и ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти, при ограничение до 17,5 % от неговите активи;
за целите на изчисленията, посочени в буква е), инструменти на паричния пазар или дялове или акции на други ФПП могат да бъдат включени в активите със седмичен падеж на краткосрочен ФПП с променлива НСА при ограничение до 7,5 % от неговите активи, при условие че могат да бъдат откупени и сетълментът им да бъде извършен в рамките на пет работни дни.
За целите на първа алинея, буква б), при изчисляване на среднопретеглената продължителност за ценни книжа, включително структурирани финансови инструменти, изчисляването на падежа от страна на краткосрочен ФПП се основава на остатъчния срок до падежа до датата на правнообвързващото откупуване на инструментите. Когато обаче финансов инструмент включва опция за продажба, изчисляването на падежа от страна на краткосрочен ФПП може да се основава на датата на упражняване на опцията за продажба вместо на датата на остатъчния срок до падежа, но само ако по всяко време е изпълнено всяко от следните условия:
опцията за продажба може да бъде свободно упражнена от краткосрочния ФПП на датата на нейното упражняване;
цената на упражняване на опцията за продажба остава близка до очакваната стойност на инструмента на датата на упражняване;
инвестиционната стратегия на краткосрочен ФПП предполага съществуването на голяма вероятност опцията да бъде упражнена на датата на упражняване;
Чрез дерогация от втора алинея, краткосрочен ФПП може вместо това при изчисляване на среднопретеглената продължителност за секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа в случай на амортизационни инструменти да се основава при изчисляването на падежа на:
договорния амортизационен профил на такива инструменти; или
амортизационния профил на базисните активи, от които произтичат паричните потоци за откупуване на тези инструменти.
Член 25
Правила относно портфейла на стандартните ФПП
Стандартният ФПП постоянно спазва всички от следните изисквания:
неговият портфейл по всяко време има среднопретеглен матуритет от най-много 6 месеца;
неговият портфейл по всяко време има среднопретеглена продължителност от най-много 12 месеца при спазване на втора и трета алинея;
най-малко 7,5 % от активите му се състоят от активи с дневен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от един работен ден, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от един работен ден. Стандартен ФПП не може да придобива актив, различен от актив с дневен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 7,5 % от портфейла му са инвестирани в активи с дневен падеж;
най-малко 15 % от активите му се състоят от активи със седмичен падеж, обратни репо споразумения, които могат да бъдат прекратени с предизвестие от пет работни дни, или парични средства, които могат да бъдат изтеглени с предизвестие от пет работни дни. Стандартен ФПП не може да придобива актив, различен от актив със седмичен падеж, ако в резултат на такова придобиване по-малко от 15 % от портфейла му са инвестирани в активи със седмичен падеж;
за целите на изчисленията, посочени в буква г), инструменти на паричния пазар или дялове или акции на други ФПП могат да бъдат включени в активите със седмичен падеж до 7,5 % от неговите активи, при условие че могат да бъдат откупени и сетълментът им да бъде извършен в рамките на пет работни дни.
За целите на първа алинея, буква б), при изчисляване на среднопретеглената продължителност за ценни книжа, включително структурирани финансови инструменти, стандартен ФПП се основава при изчисляването на остатъчния срок до падежа до датата на правнообвързващото откупуване на инструментите. Когато обаче финансов инструмент включва опция за продажба, стандартен ФПП може да се основава при изчисляването на падежа на датата на упражняване на опцията за продажба вместо на остатъчния срок до падежа, но само ако по всяко време са изпълнени всички от следните условия:
опцията за продажба може да бъде свободно упражнена от стандартния ФПП на датата на нейното упражняване;
цената на упражняване на опцията за продажба остава близка до очакваната стойност на инструмента на датата на упражняване;
инвестиционната стратегия на стандартния ФПП предполага съществуването на голяма вероятност опцията да бъде упражнена на датата на упражняване;
Чрез дерогация от втора алинея, стандартен ФПП може вместо това при изчисляване на среднопретеглената продължителност за секюритизации и обезпечени с активи търговски ценни книжа в случай на амортизационни инструменти да се основава за изчисляването на падежа на:
договорния амортизационен профил на такива инструменти; или
амортизационния профил на базисните активи, от които произтичат паричните потоци за откупуване на тези инструменти.
Член 26
Кредитни рейтинги на ФПП
ФПП, който възлага или финансира присъждането на външен кредитен рейтинг, извършва това в съответствие с Регламент (ЕО) № 1060/2009. ФПП или лицето, управляващо ФПП, ясно посочва в проспектите на ФПП, както и във всяко съобщение за инвеститорите, в което се споменава външният кредитен рейтинг, че присъждането на рейтинга е възложено или финансирано от ФПП или от лицето, управляващо ФПП.
Член 27
Политика „Познавай клиента си“
Ако стойността на акциите или дяловете, притежавани от един инвеститор, надвишава сумата по съответстващото изискване за дневна ликвидност на ФПП, лицето, управляващо ФПП, разглежда, в допълнение към факторите, посочени в параграф 1, всеки от следните фактори:
определимите характеристики на нуждата на инвеститорите от парични средства, включително цикличното развитие на броя на акциите във ФПП;
нежеланието на различните инвеститори да поемат риск;
степента на зависимост или тесните връзки между различните инвеститори във ФПП.
Член 28
Стрес тестове
Стрес тестовете се основават на обективни критерии и разглеждат последиците от изключително неблагоприятни реалистични сценарии. При сценариите за стрес тестовете се вземат предвид като минимално изискване референтните параметри, които включват следните фактори:
възможни промени в нивото на ликвидността на активите в портфейла на ФПП;
възможни промени в нивото на кредитния риск на активите в портфейла на ФПП, включително кредитни събития и събития, влияещи на рейтинга;
възможни промени на лихвените проценти и обменните курсове;
възможни обеми на откупуване;
възможно разширяване или свиване на спредовете между индексите, с които са обвързани лихвените проценти на ценните книжа в портфейла;
възможни макроикономически системни сътресения, засягащи икономиката като цяло;
Когато е необходимо, лицето, управляващо ФПП, предприема действия за повишаване на устойчивостта на ФПП, включително действия, които подобряват ликвидността или качеството на активите на ФПП и незабавно уведомява съответния компетентен орган на ФПП за предприетите мерки.
Подробният доклад и планът за действие се представят за преглед на компетентния орган на ФПП.
ГЛАВА IV
Правила за оценяване
Член 29
Оценяване на ФПП
Когато се използва оценка по пазарни цени:
активите на ФПП се оценяват на по-ниската от „цена купува“ и „цена продава“, освен ако може да се закрие позицията на актива по средната пазарна цена;
се използват само пазарни данни с добро качество; такива данни се оценяват въз основа на всеки от следните фактори:
броя и качеството на контрагентите;
обема и оборота на пазара на актива на ФПП;
размера на емисията и на дела от емисията, който ФПП възнамерява да купи или продаде.
Моделът оценява точно присъщата стойност на актива на даден ФПП въз основа на всеки от следните актуализирани ключови фактори:
обема и оборота на пазара на този актив;
размера на емисията и на дела от емисията, който ФПП възнамерява да купи или продаде;
свързаните с актива пазарен, лихвен и кредитен риск.
Когато се използва оценка по модел, не се използва методът на амортизираната стойност.
Методът на амортизираната стойност се използва за оценяването на актив на ФПП със слабо променлива НСА единствено, при условие че цената на съответния актив, изчислена в съответствие с параграфи 2, 3 и 4, не се отклонява от цената на актива, изчислена в съответствие с първа алинея на настоящия член, с повече от 10 базисни пункта. Ако е налице подобно отклонение, цената на съответния актив се изчислява в съответствие с параграфи 2, 3 и 4.
Член 30
Изчисляване на НСА на дял или акция
Член 31
Изчисляване на постоянната НСА на дял или акция на ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти
Член 32
Изчисляване на постоянната НСА на дял или акция на ФПП със слабо променлива НСА
Член 33
Емисионна цена и цена на откупуване
Чрез дерогация от параграф 1:
дяловете или акциите на ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови книжа, може да се емитират или откупуват на цена, която е равна на постоянната НСА на дял или акция на ФПП;
дяловете или акциите на ФПП със слабо променлива НСА може да се емитират или откупуват на цена, която е равна на постоянната НСА на дял или акция, но само когато постоянната НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 32, параграфи 1, 2 и 3, не се отклонява от НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 30, с повече от 20 базисни пункта.
Във връзка с буква б), когато постоянната НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 32, параграфи 1, 2 и 3, се отклонява от НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 30, с повече от 20 базисни пункта, последващото откупуване или записване се извършва на цена, която е равна на НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 30.
Преди сключването на договора потенциалните инвеститори биват ясно предупредени в писмена форма от лицето, управляващо ФПП, относно обстоятелствата, при които ФПП със слабо променлива НСА повече няма да откупува или да записва на постоянна НСА на дял или акция.
ГЛАВА V
Специални изисквания за ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, и ФПП със слабо променлива НСА
Член 34
Специални изисквания за ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, и ФПП със слабо променлива НСА
При осигуряването на съответствие със седмичните прагове за ликвидност се прилагат следните принципи:
винаги, когато делът на активите със седмичен падеж, определен в член 24, параграф 1, буква д), спадне под 30 % от общата стойност на активите на ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти, или на ФПП със слабо променлива НСА, и нетното дневно откупуване за един работен ден надхвърли 10 % от общата стойност на активите, лицето, управляващо ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти, или ФПП със слабо променлива НСА, незабавно уведомява за това неговия съвет и съветът предприема документирана оценка на положението с цел да определи подходящия курс на действия, като има предвид интересите на инвеститорите, и решава дали да приложи една или повече от следните мерки:
такси за ликвидност при откупуване, които отразяват по подходящ начин разходите на ФПП за постигане на ликвидност и гарантират, че инвеститорите, които остават във фонда, не са поставени несправедливо в неравностойно положение, когато другите инвеститори се възползват от откупуване на техните дялове или акции през този период;
ограничения за откупуване, които ограничават количеството дялове или акции, подлежащи на откупуване в рамките на един работен ден, до не повече от 10 % от дяловете или акциите във ФПП за период от не повече от 15 работни дни;
спиране на откупуването за период от не повече от 15 работни дни; или
непредприемане на непосредствени действия, освен изпълнение на задължението, посочено в член 24, параграф 2;
винаги, когато делът на активите със седмичен падеж, определен в член 24, параграф 1, буква д), спадне под 10 % от общата стойност на активите, лицето, управляващо ФПП с постоянна НСА, инвестиращ в държавни дългови инструменти, или ФПП със слабо променлива НСА, незабавно уведомява за това неговия съвет и съветът предприема документирана оценка на положението и — въз основа на тази оценка и като има предвид интересите на инвеститорите — прилага една или повече от следните мерки и документира основанията за своя избор:
такси за ликвидност при откупуване, които отразяват по подходящ начин разходите на ФПП за постигане на ликвидност и гарантират, че инвеститорите, които остават във фонда, не са поставени несправедливо в неравностойно положение, когато другите инвеститори се възползват от откупуване на техните дялове или акции през този период;
спиране на откупуването за период от не повече от 15 работни дни.
ГЛАВА VI
Външно подпомагане
Член 35
Външно подпомагане
Външното подпомагане включва:
парични инжекции от трета страна;
закупуване от трета страна на активи на ФПП на завишени цени;
закупуване от трета страна на дялове или акции на ФПП с цел да се осигури ликвидност на фонда;
емитирането от трета страна на всякакъв вид явна или скрита гаранция или на писмо за подпомагане в полза на ФПП;
всякакво действие от трета страна, чиято пряка или косвена цел е да се поддържа профилът на ликвидност и НСА на дял или на акция на ФПП.
ГЛАВА VII
Изисквания по отношение на прозрачността
Член 36
Прозрачност
Лицето, управляващо ФПП, поне веднъж седмично предоставя изцяло следната информация на разположение на инвеститорите на ФПП:
падежната структура на портфейла на ФПП;
кредитния профил на ФПП;
среднопретегления матуритет и среднопретеглената продължителност на ФПП;
подробности за 10-те най-големи портфейла на ФПП, включително наименованието, държавата, падежа и типа на активите, както и контрагентът в случай на репо споразумения и обратни репо споразумения;
общата стойност на активите на ФПП;
нетната доходност на ФПП.
Всеки документ на ФПП, използван за маркетингови цели, съдържа ясно формулирани всеки от следните текстове:
ФПП не е гарантирана инвестиция;
инвестицията във ФПП е различна от инвестицията в депозити, като се посочва по-специално рискът, че основната сума, инвестирана във ФПП, може да бъде обект на колебания;
ФПП не разчита на външно подпомагане за гарантиране на ликвидността си или стабилизиране на НСА на дял или акция;
инвеститорът поема риска от загубата на главницата.
ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, и ФПП със слабо променлива НСА разясняват ясно на инвеститорите и потенциалните инвеститори използването на метода на амортизираната стойност или на закръгляването или и на двата.
Член 37
Докладване пред компетентните органи
Чрез дерогация от първа алинея за ФПП, чиито управлявани активи общо не надхвърлят 100 000 000 EUR, поне веднъж годишно лицето, управляващо ФПП, предоставя доклад на компетентния орган на ФПП.
При поискване лицето, управляващо ФПП, предоставя информацията, докладвана съгласно първа и втора алинея, също така на компетентния орган на лицето, управляващо ФПП, ако е различен от компетентния орган на ФПП.
Информацията, предоставяна в съответствие с параграф 1, включва следните точки:
типа и характеристиките на ФПП;
показателите на портфейла като общата стойност на активите, НСА, средно претегления матуритет, средно претеглената продължителност, падежната структура, ликвидността и доходността;
резултатите от стрес тестове и, когато е приложимо, предложения план за действие;
информация за активите в портфейла на ФПП, включително:
характеристиките на всеки актив като наименование, държава, категория на емитента, риск или падеж, както и резултатът от вътрешната процедура за оценка на кредитното качество;
типа на актива, включително подробности за контрагента при деривати, репо споразумения или обратни репо споразумения;
информация за пасивите на ФПП, включително:
държавата, в която е установен инвеститорът;
категорията на инвеститора;
дейностите по записване и откупуване.
Компетентните органи могат да искат допълнителна информация, ако това е необходимо и надлежно обосновано.
В допълнение към информацията, посочена в параграф 2, лицето, управляващо ФПП докладва следното за всеки управляван от него ФПП със слабо променлива НСА:
всички случаи, в които цената на даден актив, оценена чрез използване на метода на амортизираната стойност в съответствие с член 29, параграф 7, първа алинея, се отклонява от цената на съответния актив, изчислена в съответствие с член 29, параграфи 2, 3 и 4, с повече от 10 базисни пункта.
всички случаи, в които постоянната НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 32, параграфи 1 и 2, се отклонява от НСА на дял или акция, изчислена в съответствие с член 30, с повече от 20 базисни пункта;
всички случаи, в които е налице положение, посочено в член 34, параграф 3, и мерките, предприети от съвета в съответствие с член 34, параграф 1, букви а) и б).
ЕОЦКП представя на Комисията посочените проекти на технически стандарти за изпълнение в срок до 21 януари 2018 г.
На Комисията се предоставят правомощия за приемане на посочените в първа алинея проекти на технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
ЕОЦКП събира информацията с цел да изгради централна база данни за всички ФПП, които са установени, управлявани или предлагани на пазара в Съюза. Европейската централна банка има право на достъп до тази база данни само за статистически цели.
Член 37a
Достъп до информацията чрез европейската единна точка за достъп
Считано от 10 януари 2030 г., информацията, посочена в член 4, параграф 7 от настоящия регламент, се предоставя на разположение в европейската единна точка за достъп (ЕЕТД), създадена съгласно Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета ( 7 ). За тази цел органът за събиране на данни, определен в член 2, точка 2 от посочения регламент, е ЕОЦКП. ЕОЦКП извлича тези данни от информацията, съобщена от компетентните органи в съответствие с член 4, параграф 6 от настоящия регламент, за целите на създаването на централния публичен регистър, посочен в член 4, параграф 7 от настоящия регламент.
Тази информация отговаря на следните изисквания:
подава се във формат за извличане на данни, както е определен в член 2, точка 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859;
придружава се от следните метаданни:
всички наименования на фонда, за който се отнася информацията;
когато има такъв, идентификационния код на правен субект на фонда, както е определено в член 7, параграф 4 от, буква б) от Регламент (ЕС) 2023/2859;
вида на информацията, както е класифицирана в съответствие с член 7, параграф 4, буква в) от посочения регламент;
указание дали информацията съдържа лични данни.
ГЛАВА VIII
Надзор
Член 38
Надзор от компетентните органи
Член 39
Правомощия на компетентните органи
Без да се засягат правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с директиви 2009/65/ЕО или 2011/61/ЕС, в зависимост от това, коя от двете директиви е приложима, компетентните органи разполагат, в съответствие с националното право, с всички правомощия за осъществяването на надзор и разследвания, които са необходими за изпълнението на техните задачи по настоящия регламент. Те по-специално разполагат с правомощията да извършват всяко от следните действия:
да изискват достъп да всякакви документи във всякаква форма, както и да получават копие от тях или да ги копират;
да изискват от ФПП или от лицето, управляващо ФПП, да предоставя информация незабавно;
да изискват информация от всяко лице, свързано с дейностите на ФПП или на лицето, управляващо ФПП;
да извършват проверки на място със или без предизвестие;
да предприемат подходящи мерки, за да гарантират, че ФПП или лицето, управляващо ФПП, продължава да спазва разпоредбите на настоящия регламент;
да издадат заповед, за да гарантират, че ФПП или лицето, управляващо ФПП, изпълнява разпоредбите на настоящия регламент и се въздържа да повтаря всякакво поведение, което би могло да представлява нарушение на настоящия регламент.
Член 40
Санкции и други мерки
Член 41
Специфични мерки
Без да се засягат правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с директиви 2009/65/ЕО или 2011/61/ЕС, в зависимост от това, коя от двете директиви е приложима, компетентният орган на ФПП или на лицето, управляващо ФПП, като зачита принципа на пропорционалност, предприема необходимите мерки, посочени в параграф 2, ако ФПП или лицето, управляващо ФПП:
не изпълнява някое от изискванията относно състава на активите, в нарушение на членове 9—16;
не изпълнява някое от изискванията относно портфейла, в нарушение на членове 17, 18, 24 или 25;
е получило разрешение чрез неверни твърдения или по друг неправомерен начин, в нарушение на член 4 или член 5;
използва обозначението „фонд на паричния пазар“, „ФПП“ или друго обозначение, което води до заключението, че ПКИПЦК или АИФ е ФПП, в нарушение на член 6;
не изпълнява някое от изискванията относно вътрешната оценка на кредитното качество, в нарушение на член 19 или член 20;
не изпълнява някое от изискванията относно управлението, документацията или прозрачността, в нарушение на членове 21, 23, 26, 27, 28 или 36;
не изпълнява някое от изискванията относно оценката, в нарушение на членове 29, 30, 31, 32, 33 или 34.
В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган на ФПП, по целесъобразност:
предприема мерки, за да гарантира, че съответният ФПП или съответното лице, управляващо ФПП, спазва приложимите разпоредби;
оттегля дадено разрешение, предоставено в съответствие с членове 4 или 5.
Член 42
Правомощия и компетентност на ЕОЦКП
Член 43
Сътрудничество между органите
ГЛАВА IХ
Заключителни разпоредби
Член 44
Третиране на съществуващи ПКИПЦК и АИФ
Член 45
Делегиране
Член 46
Преглед
В рамките на прегледа по-специално:
се прави анализ на натрупания опит при прилагането на настоящия регламент, неговото въздействие върху инвеститорите, ФПП и лицата, управляващи ФПП в Съюза;
се прави оценка на ролята, която ФПП играят при закупуване на дългови инструменти, емитирани или гарантирани от държавите членки;
се вземат предвид специфичните характеристики на дълговите инструменти, емитирани или гарантирани от държавите членки, и ролята на тези инструменти за финансирането на държавите членки;
се взема под внимание докладът, посочен в член 509, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013;
се взема предвид въздействието на настоящия регламент върху пазарите за краткосрочно финансиране;
се вземат предвид регулаторните промени на международно равнище.
В срок до 21 юли 2022 г. Комисията представя доклад относно възможностите за установяване на квота от 80 % по отношение на държавните дългови инструменти на ЕС. Посоченият доклад взема предвид наличието на краткосрочни държавни дългови инструменти на ЕС и извършва оценка по въпроса дали ФПП със слабо променлива НСА могат да бъдат подходяща алтернатива на ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, които не са на ЕС. Ако Комисията заключи в доклада си, че въвеждането на квота от 80 % по отношение на държавните дългови инструменти на ЕС и постепенното извеждане от употреба на ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, което включва неограничено количество държавни дългови инструменти, които не са на ЕС, не е осъществимо, тя следва да представи основанията за това заключение. Ако Комисията заключи, че въвеждането на квота от 80 % по отношение на държавните дългови инструменти на ЕС е осъществимо, Комисията може да представи законодателни предложения за въвеждането на такава квота, като поне 80 % от активите на ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, следва да бъдат инвестирани в държавни дългови инструменти на ЕС. Освен това, ако Комисията заключи, че ФПП със слабо променлива НСА са се превърнали в подходяща алтернатива на ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, които не са на ЕС, тя може да представи подходящи предложения за премахване на дерогацията за ФПП с постоянна НСА, инвестиращи в държавни дългови инструменти, като цяло.
Резултатите от прегледа, придружени при необходимост от подходящи предложения за изменения, се представят на Европейския парламент и на Съвета.
Член 47
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 21 юли 2018 г., с изключение на член 11, параграф 4, член 15, параграф 7, член 22 и член 37, параграф 4, които се прилагат от 20 юли 2017 г..
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
( 1 ) Директива 2007/16/ЕО на Комисията от 19 март 2007 г. за изпълнение на Директива 85/611/ЕИО на Съвета относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПКЦ) във връзка с изясняването на някои определения (ОВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 11).
( 2 ) Делегиран регламент (ЕС) 2015/61 на Комисията от 10 октомври 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискването за ликвидно покритие за кредитните институции (ОВ L 11, 17.1.2015 г., стр. 1).
( 3 ) Регламент (ЕС) 2017/2402 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. за определяне на обща рамка за секюритизациите и за създаване на специфична рамка за опростени, прозрачни и стандартизирани секюритизации, и за изменение на директиви 2009/65/ЕО, 2009/138/ЕО и 2011/61/ЕС и регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 35).
( 4 ) Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 1).
( 5 ) Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).
( 6 ) Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).
( 7 ) Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ L, 2023/2859, 20.12.2023 г., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).