Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008D0070(01)-20190726

    Consolidated text: Решение № 70/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 година относно безкнижна среда в митниците и търговията

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/70(1)/2019-07-26

    02008D0070(01) — BG — 26.07.2019 — 001.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    РЕШЕНИЕ № 70/2008/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 15 януари 2008 година

    относно безкнижна среда в митниците и търговията

    (ОВ L 023, 26.1.2008 г., стp. 21)

    Изменено с:

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1243 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 юни 2019 година

      L 198

    241

    25.7.2019




    ▼B

    РЕШЕНИЕ № 70/2008/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 15 януари 2008 година

    относно безкнижна среда в митниците и търговията



    Член 1

    Електронни митнически системи

    Комисията и държавите-членки изграждат сигурни, интегрирани, оперативно съвместими и достъпни електронни митнически системи за обмен на данни, съдържащи се в митническите декларации и придружаващите ги документи и сертификати, и на друга важна информация.

    Комисията и държавите-членки осигуряват структурата и средствата за функционирането на тези електронни митнически системи.

    Член 2

    Цели

    1.  Електронните митнически системи, посочени в член 1, се разработват така, че да отговарят на следните цели:

    а) да улесняват процедурите по вноса и износа;

    б) да намалят разходите по привеждане в съответствие и административните разходи, както и да съкратят времето за освобождаване на стоките;

    в) да координират общ подход при контрола на стоките;

    г) да спомогнат за осигуряване на правилното събиране на всички необходими мита и други такси;

    д) да осигуряват бързо предоставяне и получаване на релевантна информация относно международната снабдителна верига;

    е) да осигурят непрекъснат поток на данни между органите на държавите износителки и държавите вносителки, както и между митническите органи и икономическите оператори, като дават възможност въведените в системата данни да се използват отново.

    Интегрирането и развитието на електронните митнически системи следва да бъдат пропорционални на целите, установени в първа алинея.

    2.  Целите, установени в параграф 1, първа алинея, се постигат най-малко със следните средства:

    а) хармонизиран обмен на информация въз основа на международно възприети модели на данни и формат на съобщенията;

    б) преработване на митническите и свързаните с тях процеси с оглед на оптимизирането на тяхната ефикасност и ефективност, опростяването им и намаляването на разходите за митническо съответствие;

    в) предлагане на икономическите оператори на широк диапазон от електронни митнически услуги, които да позволяват на тези оператори да общуват по един и същи начин с митническите органи на която и да е държава-членка.

    3.  За целите на параграф 1 Общността насърчава оперативната съвместимост на електронните митнически системи с митническите системи на трети държави или на международни организации и достъпа до електронните митнически системи на икономически оператори в трети държави, с оглед създаването на безкнижна среда на международно равнище, когато това е предвидено в международни споразумения и е предмет на съответни финансови договорености.

    Член 3

    Обмен на данни

    1.  Електронните митнически системи на Общността и държавите-членки предвиждат обмен на данни между митническите органи на държавите-членки, както и между тях и:

    а) икономическите оператори;

    б) Комисията;

    в) други администрации или държавни агенции, имащи отношение към международното движение на стоки (наричани по-долу „други администрации или агенции“).

    2.  Всяко оповестяване или съобщаване на данни следва да отговаря напълно на разпоредбите за защита на данните, които са в сила, и по-специално Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни ( 1 ) и Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институциите и органите на Общността и за свободното движение на такива данни ( 2 ).

    Член 4

    Системи, услуги и срокове

    1.  Държавите-членки в сътрудничество с Комисията въвеждат в действие следните електронни митнически системи съгласно изискванията и графиците, определени в действащото законодателство:

    а) системи за внос и износ, работещи съвместно със системата за транзит и осигуряващи непрекъснат поток от данни от една митническа система до друга в цялата Общност;

    б) система за идентифициране и регистриране на икономическите оператори, работеща съвместно със системата на одобрените икономически оператори и позволяваща на тези икономически оператори да се регистрират само веднъж за всички свои взаимодействия с митническите органи в цялата Общност при зачитане на съществуващите общностни или национални системи;

    в) система за процедурата на одобрение, включваща информационния и консултационния процес, управлението на удостоверенията за одобрени икономически оператори, както и регистрирането на тези удостоверения в база данни, достъпна за митническите администрации.

    2.  Държавите-членки в сътрудничество с Комисията и до 15 февруари 2011 г. създават и въвеждат в действие общите митнически портали, предоставящи на икономическите оператори необходимата информация за митническите сделки във всички държави-членки.

    3.  Комисията в сътрудничество с държавите-членки и до 15 февруари 2013 г. създава и въвежда в действие интегрирана тарифна среда, даваща възможност за връзка с други системи, свързани с вноса и износа, използвани от Комисията и държавите-членки.

    4.  Комисията в партньорство с държавите-членки в Групата за митническа политика и до 15 февруари 2011 г. оценява общите функционални спецификации за:

    а) рамка на единствени точки на достъп, които позволяват на икономическите оператори да използват един-единствен интерфейс за подаване на електронни митнически декларации, дори ако митническата процедура се извършва в друга държава-членка;

    б) електронен интерфейс за икономическите оператори, който им позволява да осъществяват всякакви свързани с митниците дейности с митническите органи в държавата-членка, където са учредени, дори ако тези дейности засягат няколко държави-членки;

    в) обслужване на едно гише, осигуряващо непрекъснат поток на данни между икономическите оператори и митническите органи, между митническите органи и Комисията и между митническите органи и други администрации или агенции, и позволяващо на икономическите оператори да представят на митниците цялата необходима информация за освобождаване на вноса или износа, включително и информацията, изисквана от законодателството, което не е свързано с митниците.

    5.  В срок от три години от положителната оценка на общите функционални спецификации, посочени в параграф 4, букви а) и б), държавите-членки в сътрудничество с Комисията полагат усилия за създаване и въвеждане в действие на рамката от единствени точки на достъп и на електронните интерфейси.

    6.  Държавите-членки и Комисията полагат усилия за създаване и въвеждане в действие на рамката за обслужване на едно гише. Оценката на постигнатия в тази област напредък се включва в докладите, посочени в член 12.

    7.  Общността и държавите-членки осигуряват надлежната поддръжка и необходимите подобрения на системите и услугите, посочени в настоящия член.

    Член 5

    Елементи и отговорности

    1.  Електронните митнически системи включват общностни елементи и национални елементи.

    2.  По-конкретно, общностните елементи на електронните митнически системи съдържат следното:

    а) свързани проучвания за приложимост и общите функционални и технически спецификации на системата;

    б) общи продукти и услуги, включително необходимите общи справочни системи за митническа и свързана с митниците информация;

    в) услуги на Общата комуникационна мрежа и Общия системен интерфейс (CCN/CSI) за държавите-членки;

    г) координационните дейности, извършвани от държавите-членки и Комисията за изпълнение и функциониране на електронните митнически системи в рамките на общата сфера на Общността;

    д) координационните дейности, извършвани от Комисията за изпълнение и функциониране на електронните митнически системи във външната за Общността сфера, с изключение на услугите, предназначени за посрещане на национални изисквания.

    3.  Националните елементи на електронните митнически системи съдържат, по-специално, следното:

    а) националните функционални и технически спецификации на системата;

    б) националните системи, включително базите данни;

    в) връзките в мрежа между митническите администрации и икономическите оператори и между митническите органи и други администрации или агенции в рамките на същата държава-членка;

    г) всякакъв софтуер или оборудване, които държавата-членка сметне за необходими за осигуряване на пълноценното използване на системата.

    Член 6

    Задачи на Комисията

    Комисията, по-специално, гарантира следното:

    а) координиране на създаването, изпитването за съответствие, разполагането, действието и поддръжката на общностните елементи по отношение на електронните митнически системи;

    б) координирането на системите и услугите, предвидени в настоящото решение, с други релевантни проекти, свързани с електронното управление на общностно равнище;

    в) приключване на възложените им задачи по многогодишния стратегически план, предвиден в член 8, параграф 2;

    г) координиране на развитието на общностните и националните елементи с оглед на синхронизираното изпълнение на проектите;

    д) координирането на общностно равнище на електронните митнически услуги и обслужването на едно гише с оглед насърчаването и предоставянето им на национално равнище;

    е) координирането на потребностите от обучение.

    Член 7

    Задачи на държавите-членки

    1.  Държавите-членки гарантират, по-специално, следното:

    а) координиране на създаването, изпитването за съответствие, разполагането, действието и поддръжката на националните елементи по отношение на електронните митнически системи;

    б) координирането на системите и услугите, предвидени в настоящото решение, с други релевантни проекти, свързани с електронното управление на национално равнище;

    в) приключване на възложените им задачи по многогодишния стратегически план, предвиден в член 8, параграф 2;

    г) редовното предоставяне на Комисията на информация относно предприетите мерки, позволяващи на съответните органи или икономически оператори да използват в пълна степен електронните митнически системи;

    д) поощряването и предоставянето на национално равнище на електронни митнически услуги и обслужване на едно гише;

    е) необходимото обучение на митническите служители и други компетентни длъжностни лица.

    2.  Държавите-членки ежегодно прогнозират и съобщават на Комисията човешките, бюджетните и техническите ресурси, необходими, за да спазят член 4, и многогодишния стратегически план, предвиден в член 8, параграф 2.

    3.  Ако съществува риск някакво действие, предвидено от държава-членка във връзка със създаването или функционирането на електронните митнически системи, да наруши общата оперативна съвместимост или функциониране на тези системи, държавата-членка уведомява за това Комисията, преди да предприеме такова действие.

    Член 8

    Стратегия и координация

    1.  Комисията, в партньорство с държавите-членки и Групата за митническа политика, осигурява следното:

    а) определянето на стратегиите, необходимите ресурси и етапите на развитие;

    б) координирането на всички дейности, свързани с електронните митници, за да се осигури използването на ресурсите, включително на тези, вече ползвани на национално и общностно равнище, по най-добър и най-ефективен начин;

    в) координирането на правните, оперативните, свързаните с обучение и с информационни технологии аспекти на развитието, както и предоставянето на информация на митническите органи и икономическите оператори за тези аспекти;

    г) координирането на дейностите по изпълнението на всички заинтересовани страни;

    д) спазването на сроковете, предвидени в член 4, от всички заинтересовани страни.

    2.  Комисията, в сътрудничество с държавите-членки и Групата за митническа политика, съставя и актуализира многогодишен стратегически план, който разпределя задачите между Комисията и държавите-членки.

    Член 9

    Ресурси

    1.  За целите на създаването, функционирането и усъвършенстването на електронните митнически системи в съответствие с член 4 Комисията осигурява човешките, бюджетните и техническите ресурси, необходими за общностните елементи.

    2.  За целите на създаването, функционирането и усъвършенстването на електронните митнически системи в съответствие с член 4 държавите-членки осигуряват човешките, бюджетните и техническите ресурси, необходими за националните елементи.

    Член 10

    Финансови разпоредби

    1.  Без да се засягат разходите, които се поемат от трети държави или международни организации в рамките на член 2, параграф 3, разходите, свързани с изпълнението на настоящото решение, се поделят между Общността и държавите-членки съгласно разпоредбите на параграфи 2 и 3 от настоящия член.

    2.  Общността поема разходите, свързани с разработването, придобиването, инсталирането, функционирането и поддръжката на общностните елементи, посочени в член 5, параграф 2, в съответствие с програмата „Митници 2007“, създадена с Решение № 253/2003/ЕО, и съгласно всяка следваща програма в тази област.

    3.  Държавите-членки поемат разходите, свързани със създаването и функционирането на националните елементи, посочени в член 5, параграф 3, включително интерфейса с други администрации или агенции и икономически оператори.

    4.  Държавите-членки подобряват сътрудничеството си с оглед свеждане на разходите до минимум чрез разработване на модели за поделяне на разходите и общи решения.

    Член 11

    Мониторинг

    1.  Комисията предприема всички необходими стъпки, за да се увери, че финансираните от общностния бюджет мерки се изпълняват съобразно настоящото решение и че получените резултати отговарят на целите, установени в член 2, параграф 1, първа алинея.

    2.  Комисията, в партньорство с държавите-членки и Групата за митническа политика, наблюдава редовно осъществения от всяка държава-членка и от Комисията напредък при изпълнението на член 4, за да определи дали са постигнати целите, установени в член 2, параграф 1, първа алинея, и как може да се подобри ефективността на дейностите по въвеждането на електронни митнически системи.

    Член 12

    Доклади

    1.  Държавите-членки редовно докладват на Комисията относно напредъка по всяка задача, възложена им по многогодишния стратегически план, посочен в член 8, параграф 2. Те уведомяват Комисията за приключването на всяка от тези задачи.

    2.  Най-късно до 31 март всяка година държавите-членки представят на Комисията годишен доклад за напредъка, обхващащ периода от 1 януари до 31 декември на предходната година. Годишните доклади се изготвят във формат, определен от Комисията в партньорство с държавите-членки и Групата за митническа политика.

    3.  Най-късно до 30 юни всяка година въз основа на годишните доклади, посочени в параграф 2, Комисията изготвя консолидиран доклад за оценка на напредъка, постигнат от държавите-членки и Комисията, по-специално при изпълнението на член 4, както и за евентуалната необходимост от удължаване на сроковете, предвидени в член 4, параграфи 2, 3 и 5, и предоставя същия доклад на заинтересованите страни и на Групата за митническа политика за по-нататъшно разглеждане.

    4.  Освен това консолидираният доклад, посочен в параграф 3, съдържа резултатите от всички проведени проверки. Той съдържа също и резултатите от всякакви други проверки и може да определя методите и критериите, които да се използват при по-нататъшни оценки, по-специално по отношение на оценката на степента на оперативна съвместимост и на функционирането на електронните митнически системи.

    Член 13

    Консултиране с икономическите оператори

    Комисията и държавите-членки се консултират редовно с икономическите оператори на всички етапи от подготовката, разработването и въвеждането на системите и услугите, предвидени в член 4.

    Комисията и държавите-членки създават механизъм за консултиране, който дава възможност за редовни срещи с представителите на икономическите оператори.

    Член 14

    Страни в процес на присъединяване или страни кандидатки

    Комисията информира страните, признати за страни в процес на присъединяване или страни — кандидатки за членство, за подготовката, разработването и въвеждането на системите и услугите, предвидени в член 4, и ги допуска да участват в този процес.

    ▼M1 —————

    ▼B

    Член 17

    Влизане в сила

    Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 18

    Адресати

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.



    ( 1 ) ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).

    ( 2 ) ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

    Top