EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007E0405-20090615

Consolidated text: Съвместно действие 2007/405/ОВППС на Съвета от 12 юни 2007 година относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго)

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/405/2009-06-15

2007E0405 — BG — 15.06.2009 — 002.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2007/405/ОВППС НА СЪВЕТА

от 12 юни 2007 година

относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго)

(ОВ L 151, 13.6.2007, p.46)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2008/38/ОВППС НА СЪВЕТА от 20 декември 2007 година

  L 9

18

12.1.2008

►M2

СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2008/485/ОВППС НА СЪВЕТА от 23 юни 2008 година

  L 164

44

25.6.2008

►M3

СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2009/466/ОВППС НА СЪВЕТА от 15 юни 2009 година

  L 151

40

16.6.2009




▼B

СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2007/405/ОВППС НА СЪВЕТА

от 12 юни 2007 година

относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго)



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14 и член 25, трети параграф от него,

като има предвид, че:

(1)

След като получи официална покана от правителството на Демократична република Конго (ДРК), на 9 декември 2004 г. Съветът прие Съвместно действие 2004/847/ОВППС за полицейската мисия на Европейския съюз в Киншаса (ДРК) по отношение на единното полицейско звено (EUPOL „Киншаса“) ( 1 ), предвидена в Цялостното и всеобхватно споразумение за прехода в Демократична република Конго, подписано в Претория на 17 декември 2002 г. и Меморандума за армията и сигурността от 29 юни 2003 г.

(2)

В резултат на обнародването на Конституцията на Демократична република Конго на 18 февруари 2006 г., провеждането на избори в ДРК през 2006 г. отбеляза края на преходния процес и позволи съставянето на правителство през 2007 г. Неговата програма за управление предвижда в частност цялостна реформа на сектора за сигурност (РСС), създаване на национална концепция, както и приоритетни действия за реформа в областта на полицията, въоръжените сили и правосъдието.

(3)

В няколко резолюции на Съвета за сигурност Организацията на обединените нации отново потвърди подкрепата си за реформата в сектора за сигурност, като едновременно с това ръководи в ДРК мисията MONUC, която допринася за сигурността и стабилността в страната. На 15 май 2007 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 1756 (2007), която удължава мандата на MONUC и позволява участието на мисията, в тясно сътрудничество с другите международни партньори, в това число и Европейския съюз, в усилията за подпомагане на правителството в началния стадий на планиране на РСС.

(4)

Европейският съюз оказва последователна подкрепа за процеса на преход в ДРК и за реформата в сектора за сигурност, включително чрез осъществяването на три операции в рамките на Общата външна политика и политиката на сигурност (ОВППС) — EUSEC ДР Конго ( 2 ), EUPOL „Киншаса“ и операция EUFOR ДР Конго ( 3 ).

(5)

Воден от разбирането за важността на приемането на глобален подход, който да обединява различните инициативи, ЕС посочи в заключенията, приети от Съвета на 15 септември 2006 г., своята готовност да поеме координираща роля в полаганите от международната общност усилия в сектора за сигурност, в тясно сътрудничество с Организацията на обединените нации, с цел да се окаже подкрепа на конгоанските власти в тази област.

(6)

В този контекст генералният секретариат на Съвета и службите на Комисията осъществиха две мисии за оценка на ситуацията в ДРК, в сътрудничество с конгоанските органи, през октомври 2006 г. и март 2007 г. с цел разработването на глобален подход на ЕС в областта на реформата в сектора за сигурност.

(7)

На 7 декември 2006 г. Съветът прие Съвместно действие 2006/913/ОВППС за изменение и удължаване на срока на Съвместно действие 2004/847/ОВППС. Новият мандат, който е в сила до 30 юни 2007 г., позволи на EUPOL „Киншаса“ също така да засили своята консултативна роля спрямо конгоанската полиция с оглед на това да улесни, съвместно с мисията EUSEC ДР Конго, процеса на реформа в сектора за сигурност в ДРК.

(8)

На 14 май 2007 г. Съветът одобри оперативна концепция за полицейска мисия в рамките на ОВППС по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго. Тази концепция предвижда по-специално да няма прекъсване на дейността между края на мандата на EUPOL „Киншаса“ и началото на мандата на EUPOL ДР Конго.

(9)

На същата дата, 14 май 2007 г., Съветът одобри ревизирана обща концепция за продължаване на мисията за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго, EUSEC ДР Конго.

(10)

Следва да се засили взаимната обвързаност на действията на двете мисии EUSEC ДР Конго и EUPOL ДР Конго, като се има предвид вероятното трансформиране на двете мисии в една мисия.

(11)

За да се засили съгласуваността на дейността на ЕС в Конго, е необходима най-тясна координация между отделните действащи структури на ЕС както в Киншаса, така и в Брюксел, по-специално чрез подходящи договорености. Специалният представител на Европейския съюз (СПЕС) за региона на Големите африкански езера би следвало да има ключова роля в това отношение, като се има предвид мандатът му.

(12)

На 15 февруари 2007 г. Съветът прие съвместно действие 2007/112/ОВППC ( 4 ) за назначаване на г-н Roeland VAN DE GEER за нов СПЕС за региона на Големите африкански езера.

(13)

На 11 май 2007 г. генералният секретар/върховен представител (ГС/ВП) изпрати писмо до конгоанските власти, за да ги уведоми за готовността на ЕС да продължи да задълбочава сегашния си ангажимент в областта на реформата в сектора за сигурност, както и да поиска изрично съгласие от тяхна страна. С писмо от 2 юни 2007 г. конгоанските власти изрично приеха предложението на ЕС и го поканиха да разположи мисия в изпълнение на тази цел.

(14)

Би било добре в проекта да участват и трети държави в съответствие с основните насоки, определени от Европейския съвет.

(15)

Мандатът на мисията се осъществява при условия на сигурност, които може да се влошат, като това би могло да навреди на целите на Общата външна политика и политиката на сигурност (ОВППС), определени в член 11 от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:



Член 1

Мисия

1.  Европейският съюз осъществява мисия за консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност (РСС) на Демократична република Конго (ДРК), наречена EUPOL ДР Конго, чиято цел е да допринесе за подпомагане на конгоанските усилия за реформа и преструктуриране на Конгоанската национална полиция (КНП) и на взаимодействието ѝ с правосъдието. Мисията трябва да предостави консултации и съдействие на компетентните конгоански органи пряко или посредством Комитета за надзор на реформата на полицията (КНРП) и Смесения комитет по правосъдие, като същевременно се стреми да насърчава политики, съвместими с правата на човека и международното хуманитарно право, с демократичните стандарти и принципите за добро държавно управление, прозрачност и правова държава.

2.  Мисията действа в съответствие с разпоредбите, които се съдържат в мандата, формулиран в член 2.

Член 2

Мандат

1.  Мисията ще подкрепи РСС в областта на полицията и нейното взаимодействие с правосъдието. Чрез дейността си по надзор, ръководство и консултация, с акцент върху стратегическото измерение, EUPOL ДР Конго:

 допринася за реформата и преструктурирането на Конгоанската национална полиция (КНП), подкрепяйки изграждането на дееспособна, професионална, многоетническа интегрирана полицейска сила, която взема предвид значението на полицейска сила в близост в цялата страна, като осигурява в пълна степен участието на конгоанските власти в този процес;

 способства за подобряване на взаимодействието между полицията и наказателноправната система в широк смисъл;

 допринася за осигуряване на цялостна съгласуваност на полаганите усилия в областта на РСС;

 тясно взаимодейства с EUSEC ДР Конго и с проектите на Комисията, и съгласува действията си с усилията на другите международни партньори в областта на реформата на полицията и на наказателното производство;

▼M2

 допринася за аспектите, свързани с полицията, както и с пола, правата на човека, децата и въоръжените конфликти, на мирния процес в източната част на ДРК и особено връзката му с процеса на реформа на конгоанската национална полиция.

▼B

2.  EUPOL ДР Конго е мисия без изпълнителни функции. Тя изпълнява задачите си, inter alia, чрез ръководни, надзорни и консултативни функции.

3.  Мисията консултира държавите-членки и третите държави и координира и улеснява, под тяхна отговорност, осъществяването на техните проекти в областите, представляващи интерес за мисията, които са в подкрепа на нейните цели.

▼M2

Член 3

Структура на мисията и зона на разполагане

1.  Мисията разполага с генерален щаб (ГЩ) в Киншаса (Kinshasa), който се състои от:

а) ръководител на мисията;

б) екип от полицейски съветници на стратегическо равнище;

в) екип от полицейски съветници на оперативно равнище;

г) екип от юридически съветници на стратегическо и оперативно равнище;

д) помощен административен персонал.

2.  Мисията има постоянно присъствие в Гома (Goma) и Букаву (Bukavu) в източната част на ДРК, за да предоставя съдействие и експертна помощ за процеса на стабилизиране на източната част на ДРК.

3.  Функционалното разпределение на задачите е следното:

а) Експерти, представляващи интегрална част от различните работни групи по реформа на полицията, както и съветници, назначени на възлови организационни постове и постове с пълномощия за вземане на решения в предвидения от конгоанските власти КНРП;

б) Експерти, назначени към КНП, особено на ключови постове, както и към съдебната полиция и полицията за поддържане на обществения ред, които те да наставляват;

в) Подкрепа в областта на наказателното право, която да добави към дейностите в полицейската област връзка с наказателното правораздаване и да следи важни аспекти на реформата на наказателното правораздаване, включително в случая с военното наказателно право;

г) Експертни познания, които имат за цел да подпомогнат работата по хоризонталните аспекти на РСС;

д) Експерти, назначени към КНП, най-вече на ключови постове, и към граничната полиция и полицейската служба за одит, които те да наставляват;

е) Експерти, назначени към полицията, както и по аспектите, свързаните с пола, правата на човека, децата и въоръжените конфликти, на процеса на стабилизиране в източната част и връзката му с процеса на реформа на националната полиция.

4.  Зоната на разполагане е Киншаса (Kinshasa), Гома (Goma) и Букаву (Bukavu). Предвид географските особености на мисията по цялата територия на ДРК, произтичащи от мандата на мисията, възможно е да се наложи движение на експерти и присъствието им на различни места в провинциите по нареждане на ръководителя на мисията, както и на всяко друго лице, упълномощено затова от ръководителя на мисията, при надлежно отчитане на ситуацията от гледна точка на сигурността.

▼M1

Член 3a

Командващ цивилните операции

1.  Директорът на способностите за планиране и провеждане на цивилни мероприятия (СППЦМ) е командващ цивилните операции за EUPOL ДР Конго.

2.  Командващият цивилните операции осъществява командване и контрол на EUPOL ДР Конго на стратегическо ниво под политическия контрол и стратегическото ръководство на Комитета за политика и сигурност (КПС) и под общото ръководство на ГС/ВП.

3.  Командващият цивилните операции осигурява правилното и ефективно изпълнение на решенията на Съвета и на КПС, по-специално като дава необходимите инструкции на стратегическо ниво на ръководителя на мисията.

4.  Целият командирован личен състав остава под пълното командване на националните органи на изпращащата държава или институция на ЕС. Националните органи прехвърлят оперативния контрол (OPCON) на техния персонал, екипи и звена на командващия цивилните операции.

5.  Командващият цивилните операции носи обща отговорност за обезпечаване на правилното изпълнение на задълженията на ЕС.

6.  Командващият цивилните операции и специалният представител на ЕС (СПЕС) се консултират взаимно според необходимостта.

▼B

Член 4

Планиране

Ръководителят на мисията, който едновременно изпълнява и функцията на ръководител на екипа за планиране, разработва оперативен план на мисията (OPLAN), след което го представя за одобрение на Съвета. В тази си задача ръководителят на мисията се подпомага от генералния секретариат на Съвета.

Член 5

Ръководител на мисията

1.  Суперинтендант Adílio Ruivo Custódio се назначава за ръководител на мисията.

▼M1

2.  Ръководителят на мисията носи отговорността и осъществява командването и контрола на мисията в театъра на операциите.

3.  Ръководителят на мисията осъществява възложеното му от командващия цивилните операции командване и контрол на персонал, екипите и звената от участващите държави и отговаря за административното управление и логистиката във връзка с предоставените на разположение на мисията активи, ресурси и информация.

4.  Ръководителят на мисията дава инструкции на целия личен състав на мисията, с оглед ефективното провеждане на EUPOL ДР Конго в театъра на операциите, като поема координацията и ежедневното управление на мисията в съответствие с инструкциите на стратегическо ниво на командващия цивилните операции.

5.  Ръководителят на мисията отговаря за изпълнението на бюджета на мисията. За тази цел ръководителят на мисията подписва договор с Комисията.

6.  Ръководителят на мисията отговоря за дисциплинарния контрол на личния състав. Дисциплинарните мерки по отношение на командирования личен състав се налагат от съответния национален орган или орган на Европейския съюз.

7.  Ръководителят на мисията представлява EUPOL ДР Конго на мястото на провеждане на операциите и осигурява необходимата прозрачност на мисията.

8.  Когато е уместно, ръководителят на мисията координира своите действия с другите участници от ЕС на територията на мисията. Без да се засяга йерархичната верига, ръководителят на мисията получава политически указания на местно ниво от СПЕС.

▼B

Член 6

Персонал

1.  Експертите към мисията се командироват от държавите-членки и от институциите на ЕС. Всяка държава-членка или институция поема разходите на командированите от нея експерти, включително разноските по пътуването до и от ДРК, заплатите, здравната осигуровка и обезщетенията, различни от дневните и квартирни разходи, както и обезщетенията, свързани с рисковете и условията на живот.

2.  В зависимост от нуждите си мисията набира и назначава международен цивилен и местен персонал на договорна основа.

▼M1

3.  Целият личен състав изпълнява задълженията си и действа в интерес на мисията. Целият личен състав спазва принципите и минималните изисквания за сигурност, установени с Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета ( 5 ).

Член 7

Йерархична верига

1.  Като операция по управление на кризи EUPOL ДР Конго има единна йерархична верига.

2.  Под ръководството на Съвета Комитетът за политика и сигурност (КПС) упражнява политически контрол и стратегическо ръководство на EUPOL ДР Конго.

3.  Командващият цивилните операции, действащ под политическия контрол и стратегическото ръководство на КПС и общото ръководство на ГС/ВП, е командващ на EUPOL ДР Конго на стратегическо ниво и в това си качество дава инструкции и съвети на ръководителя на мисията и му оказва техническа помощ.

4.  Командващият цивилните операции докладва на Съвета чрез ГС/ВП.

5.  Ръководителят на мисията осъществява командването и контрола на EUPOL ДР Конго в театъра на операциите и е пряко отговорен пред командващия цивилните операции.

Член 8

Политически контрол и стратегическо ръководство

1.  КПС осъществява под отговорността на Съвета политическия контрол и стратегическото ръководство на мисията. С настоящото Съветът оправомощава КПС да взема необходимите решения за тази цел, в съответствие с член 25 от Договора за Европейския съюз. Това правомощие включва правото да изменя оперативния план (OPLAN). То включва също така право за вземане на последващи решения относно назначаването на ръководител на мисията. Съветът запазва правомощията си по отношение на вземане на решения относно целите на мисията и приключването ѝ.

2.  КПС докладва редовно пред Съвета.

3.  КПС получава редовно, според необходимостта, отчети от командващия цивилните операции и от ръководителя на мисията относно въпроси, за които те носят отговорност.

▼B

Член 9

Финансови разпоредби

▼M3

1.  Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мисията разходи за периода от 1 юли 2007 г. до 30 юни 2008 г., е в размер на 5 500 000 EUR.

Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мисията разходи за периода от 1 юли 2008 г. до 31 октомври 2009 г., е в размер на 6 920 000 EUR.

Съветът определя нова референтна сума за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 ноември 2009 г. до 30 юни 2010 г.;

▼B

2.  По отношение на разходите, финансирани от посочената в параграф 1 сума, се прилагат следните разпоредби:

а) разходите се управляват в съответствие с процедурите и правилата на Европейската общност, приложими в бюджетната област, с изключение на това, че нито едно предварително финансиране не остава собственост на Общността. Гражданите на трети държави имат право да участват в тръжни процедури;

б) ръководителят на мисията се отчита цялостно пред Комисията, която контролира неговата работа и извършените дейности по силата на неговия договор.

3.  Финансовите разпоредби спазват оперативните изисквания на мисията, в това число съвместимостта на оборудването.

4.  Разходите, свързани с мисията, са допустими от влизането в сила на настоящото съвместно действие.

Член 10

Участие на трети държави

1.  Без да се засяга независимостта на Европейския съюз при вземане на решения и неговата единна институционална рамка, трети държави могат да бъдат поканени да окажат съдействие на мисията, като при това е решено, че те ще поемат разходите за командирования от тях персонал, включително заплатите, осигуровката „всички рискове“, дневните обезщетения за храна и пътните разходи до и от ДРК, както и че те ще участват по подходящ начин в разходите, свързани с функционирането на мисията.

2.  Третите държави, които оказват съдействие на мисията, имат същите права и задължения по отношение на ежедневното управление на проекта, както участващите в него държави-членки на ЕС.

3.  Съветът упълномощава КПС да взема съответните решения относно приемането на предложената помощ и да създаде Комитет на донорите.

4.  Конкретният ред и условията за участието на трети държави са предмет на споразумение, сключено в съответствие с процедурата, предвидена в член 24 от Договора. ГС/ВП, който подпомага председателството, може да договори тези ред и условия от името на председателството. Ако ЕС и трета държава са сключили споразумение, установяващо рамка за участието на споменатата държава в операции по управление на кризи на ЕС, разпоредбите на това споразумение се прилагат в рамките на мисията.

Член 11

Координация

1.  Съветът и Комисията следят, в съответствие с правомощията им, за взаимната обвързаност на настоящото съвместно действие с външните дейности на Общността в съответствие с член 3, втори параграф от Договора. Съветът и Комисията си сътрудничат в изпълнението на тази цел. Създават се необходимите условия в Киншаса и Брюксел, във връзка с координацията на дейността на ЕС в ДРК.

2.  Без да се засяга йерархичната верига, ръководителят на мисията действа в тясна координация с делегацията на Комисията.

3.  Без да се засяга йерархичната верига, ръководителят на мисията EUSEC ДР Конго и ръководителят на мисията EUPOL ДР Конго съгласуват тясно дейността си и търсят взаимно допълване между двете мисии, по-специално що се отнася до хоризонталните аспекти на реформата в сектора за сигурност в ДРК.

4.  В съответствие със своя мандат СПЕС следи за съгласуваността на предприетите действия от EUSEC ДР Конго и EUPOL ДР Конго. Той допринася за координацията с други международни структури, ангажирани в реформата на сектора за сигурност в ДРК.

5.  Ръководителят на мисията си сътрудничи с представителите на международните организации, участващи в процеса, по-специално с MONUC, както и с трети държави, ангажирани в ДРК.

Член 12

Предоставяне на класифицирана информация

1.  Генералният секретар/върховен представител е упълномощен да предоставя класифицирана информация и документи на Европейския съюз, създадени за целите на операцията, до ниво „CONFIDENTIEL UE“, на трети държави, съпричастни към настоящото съвместно действие, в съответствие с правилника за сигурност на Съвета ( 6 ).

2.  Генералният секретар/върховен представител освен това е упълномощен да предоставя на ООН, в зависимост от оперативните нужди на мисията, класифицирана информация и документи на Европейския съюз, създадени за целите на операцията, до ниво „RESTREINT UE“, в съответствие с правилника за сигурност на Съвета. За тази цел ще бъдат разработени местни споразумения.

3.  В случай на конкретна и неотложна оперативна нужда генералният секретар/върховен представител е упълномощен да предоставя на държавата домакин класифицирана информация и документи на Европейския съюз, създадени за целите на операцията, до ниво „RESTREINT UE“, в съответствие с правилника за сигурност на Съвета. Във всички останали случаи тези информации и документи ще бъдат предоставяни на държавата домакин съгласно съответните процедури за сътрудничество на държавата домакин с Европейския съюз.

4.  Генералният секретар/върховен представител е упълномощен да предоставя на трети държави, съпричастни към настоящото съвместно действие, некласифицирани документи, свързани с разискванията на Съвета относно операцията и представляващи професионална тайна, в съответствие с член 6, параграф 1 от процедурния правилник на Съвета ( 7 ).

Член 13

Статут на мисията и нейния персонал

1.  Статутът на персонала на мисията, включително, когато е подходящо, привилегиите, имунитетите и другите гаранции, необходими за изпълнението и доброто протичане на мисията, се приема в съответствие с процедурата, предвидена в член 24 от Договора за Европейския съюз. ГС/ВП, който подпомага председателството, може да договаря тези параметри от името на председателството.

2.  Държавата-членка или институцията на ЕС, която е командировала свой служител, е длъжна да отговори на всяка жалба, свързана с това командироване, независимо от това, дали е подадена от служителя, или го касае. Тази държава-членка или институция на ЕС преценява дали да заведе иск срещу командирования служител.

▼M1

Член 14

Сигурност

1.  Командващият цивилните операции ръководи дейността на ръководителя на мисията по отношение на планирането на мерките за сигурност и осигурява тяхното правилно и ефективно изпълнение в рамките на EUPOL ДР Конго в съответствие с членове 3а и 7, в координация със Службата за сигурност на Съвета.

2.  Ръководителят на мисията носи отговорност за сигурността на операцията и осигурява спазването на минималните изисквания за сигурност, приложими към операцията, в съответствие с политиката на Европейския съюз относно сигурността на личния състав, участващ в мисии извън ЕС с възложени оперативни функции съгласно дял V от Договора за Европейския съюз и другите актове в тази връзка.

3.  Ръководителят на мисията се подпомага от служител по въпросите на сигурността на мисията (СВСМ), който докладва на ръководителя на мисията и поддържа тесни служебни взаимоотношения със Службата за сигурност на Съвета.

4.  Преди да поеме изпълнението на функциите си, личният състав на EUPOL ДР Конго преминава задължително обучение по въпросите на сигурността в съответствие с OPLAN. Той преминава и редовно опреснително обучение на място, организирано от СВСМ.

▼M1

Член 14a

Оперативно дежурство

По отношение на EUPOL ДР Конго се активира капацитетът за оперативно дежурство.

▼M2 —————

▼B

Член 16

Влизане в сила и продължителност

Настоящото съвместно действие влиза в сила на 1 юли 2007 година.

▼M3

Срокът му на действие изтича на 30 юни 2010 г.

▼B

Член 17

Публикуване

Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

▼M1

Решенията на КПС за назначаване на ръководител на мисията съгласно член 8, параграф 1 също се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз.



( 1 ) ОВ L 367, 14.12.2004 г., стр. 30. Съвместно действие, последно изменено със Съвместно действие 2006/913/ОВППС (ОВ L 346, 9.12.2006 г., стр. 67).

( 2 ) Съвместно действие 2005/355/ОВППС на Съвета от 2 май 2005 г. относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (ДРК) (ОВ L 112, 3.5.2005 г., стр. 20). Съвместно действие, последно изменено със Съвместно действие 2007/192/ОВППС (ОВ L 87, 28.3.2007 г., стр. 22).

( 3 ) Съвместно действие 2006/319/ОВППС на Съвета от 27 април 2006 г. относно военната операция на Европейския съюз в подкрепа на мисията на Организацията на обединените нации в Демократична република Конго (MONUC) по време на изборния процес (ОВ L 116, 29.4.2006 г., стр. 98). Съвместно действие, отменено със Съвместно действие 2007/147/ОВППС (ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 44).

( 4 ) ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 79.

( 5 ) ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение 2007/438/ЕО (ОВ L 164, 26.6.2007 г., стр. 24).

( 6 ) Решение 2001/264/ЕО (ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1). Решение, последно изменено с Решение 2005/952/ЕО (ОВ L 346, 29.12.2005 г., стр. 18).

( 7 ) Решение 2006/683/ЕО, Евратом (ОВ L 285, 16.10.2006 г., стр. 47). Решение, последно изменено с Решение 2007/4/ЕО, Евратом (ОВ L 1, 4.1.2007 г., стр. 9).

Top