This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02022R1637-20240213
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1637 of 5 July 2022 laying down the rules for the application of Council Directive (EU) 2020/262 as regards the use of documents in the context of movement of excise goods under a duty suspension arrangement and of movement of excise goods after release for consumption, and establishing the form to be used for the exemption certificate
Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1637 на Комисията от 5 юли 2022 година за определяне на правилата за прилагане на Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета по отношение на използването на документи в контекста на движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз и на движението на акцизни стоки след освобождаване за потребление и за установяване на формуляра, който да се използва за удостоверението за освобождаване
Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1637 на Комисията от 5 юли 2022 година за определяне на правилата за прилагане на Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета по отношение на използването на документи в контекста на движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз и на движението на акцизни стоки след освобождаване за потребление и за установяване на формуляра, който да се използва за удостоверението за освобождаване
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1637/2024-02-13
02022R1637 — BG — 13.02.2024 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1637 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2022 година (ОВ L 247, 23.9.2022 г., стp. 57) |
Изменен с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/2707 НА КОМИСИЯТА от 5 декември 2023 година |
L |
1 |
6.12.2023 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1637 НА КОМИСИЯТА
от 5 юли 2022 година
за определяне на правилата за прилагане на Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета по отношение на използването на документи в контекста на движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз и на движението на акцизни стоки след освобождаване за потребление и за установяване на формуляра, който да се използва за удостоверението за освобождаване
Член 1
Удостоверение за освобождаване
Член 2
Формалности преди започване на движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз
Изпращачът, който желае да изпрати акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз, попълва полетата на проекта на електронен административен документ, както е посочено в член 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636 на Комисията ( 1 ), и го подава на компетентните органи на държавата членка на изпращане, както е посочено в член 20, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
Този проект на електронен административен документ се подава не по-рано от 7 дни преди датата, посочена върху същия документ като дата на изпращане на съответните акцизни стоки.
Член 3
Анулиране на електронния административен документ
Когато данните в проекта на съобщението за анулиране са валидни, компетентните органи на държавата членка на изпращане добавят датата и часа на валидиране на съобщението за анулиране, съобщават тази информация на изпращача и препращат съобщението за анулиране до компетентните органи на държавата членка на получаване.
Когато данните в проекта на съобщението за анулиране по параграф 1 не са валидни, компетентните органи на държавата членка на изпращане незабавно информират изпращача за това.
Когато получателят е лицензиран складодържател или регистриран получател, след получаване на съобщението за анулиране компетентните органи на държавата членка на получаване препращат съобщението за анулиране до получателя.
Член 4
Съобщения относно промяна на мястото на получаване или промяна на получателя по време на движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз
Когато изпращачът желае да промени мястото на получаване или получателя, както е посочено в член 20, параграф 7 от Директива (ЕС) 2020/262, компетентните органи на държавата членка на изпращане извършват електронна проверка на данните в проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване, посочено в член 6 от Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
Когато данните от проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване са валидни, компетентните органи на държавата членка на изпращане:
добавят датата и часа на валидиране и пореден номер на проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване и информират изпращача за това;
актуализират първоначалния електронен административен документ в съответствие с информацията от проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване.
След това компетентните органи на държавата членка на получаване препращат съобщението за промяна на мястото на получаване до получателя, посочен в първоначалния електронен административен документ.
Член 4а
Съобщения относно акцизните стоки, изнасяни под режим отложено плащане на акциз
В съответствие с член 6а, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636 компетентните органи в държавата членка на изпращане се уведомяват незабавно за резултата от проверката, извършена от компетентните органи на държавата членка на износ съгласно член 21, параграф 3 от Директива (ЕС) 2020/262.
Държавата членка на изпращане препраща незабавно на изпращача съобщенията относно акцизните стоки, изнасяни под режим отложено плащане на акциз.
Член 5
Съобщения относно разделянето на движението на енергийни продукти, придвижвани под режим отложено плащане на акциз
Компетентните органи на държавата членка на изпращане извършват електронна проверка на данните в проекта на съобщенията за разделяне на операцията.
Когато тези данни са валидни, компетентните органи на държавата членка на изпращане:
издават нов електронен административен документ за всяко място на получаване, който заменя първоначалния електронен административен документ;
издават уведомление за разделяне към първоначалния електронен административен документ;
изпращат уведомлението за разделяне на изпращача и на компетентните органи на държавата членка на получаване, посочена в първоначалния електронен административен документ.
Член 20, параграф 3, трета алинея, член 20, параграфи 4, 5 и член 21, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262 се прилагат по отношение на всеки нов електронен административен документ, както е посочено във втората алинея, буква а) от настоящия параграф.
Член 6
Формалности преди започване на движението на акцизни стоки след освобождаване за потребление
Член 7
Съобщения относно промяна на мястото на получаване на движението на акцизни стоки след освобождаване за потребление
Компетентните органи на държавата членка на изпращане осъществяват електронна проверка на данните в проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване по параграф 1.
Когато данните от проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване са валидни, компетентните органи на държавата членка на изпращане:
добавят датата и часа на валидиране и пореден номер на проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване и информират изпращача за това;
актуализират първоначалния електронен опростен административен документ в съответствие с информацията от проекта на съобщението за промяна на мястото на получаване;
изпращат съобщението за промяна на мястото на получаване на компетентните органи на държавата членка на получаване, посочена в първоначалния електронен опростен административен документ.
Компетентните органи на държавата членка на получаване препращат съобщението за промяна на мястото на получаване до получателя.
Член 7а
Използване на документи при аварийна процедура
Когато изпращач или сертифициран изпращач е информирал компетентните органи на държавата членка на изпращане за началото на движение на акцизни стоки съгласно член 26, параграф 1, буква б) или съответно член 38, параграф 1, буква б) от Директива (ЕС) 2020/262 и се очаква компютърната система в държавата членка на изпращане да продължи да не работи към момента, в който стоките пристигнат на мястото на доставка, компетентните органи на държавата членка на изпращане незабавно препращат тази информация на компетентните органи на държавата членка на получаване.
Член 8
Отмяна
Регламент (ЕО) № 31/96 се отменя.
Член 9
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 13 февруари 2023 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Европейски съюз
Удостоверение за освобождаване от акциз
Член 12 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета ( 2 )
Пореден номер (по избор, в зависимост от националните изисквания) …
1. ОТГОВАРЯЩА НА УСЛОВИЯТА ИНСТИТУЦИЯ/ОТГОВАРЯЩО НА УСЛОВИЯТА ФИЗИЧЕСКО ЛИЦЕ
Наименование/име …
Улица и номер …
Пощенски код, град/място …
Приемаща държава членка …
Адрес на електронна поща …
Адрес на доставка (попълва се, ако е различен от посочения по-горе)
Улица и номер …
Пощенски код, град/място …
Адрес на електронна поща …
2. КОМПЕТЕНТЕН ОРГАН ЗА ПОДПЕЧАТВАНЕ
Наименование …
Адрес …
Телефонен номер …
Адрес на електронна поща …
3. ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ ОТГОВАРЯЩАТА НА УСЛОВИЯТА ИНСТИТУЦИЯ ИЛИ ОТГОВАРЯЩОТО НА УСЛОВИЯТА ФИЗИЧЕСКО ЛИЦЕ
С настоящото отговарящата на условията институция или отговарящото на условията физическо лице (излишното се зачертава) декларира, че:
стоките, посочени в клетка 5, са предназначени:
(моля, поставете отметка в съответната клетка)
|
□ за служебно ползване от |
□ за лично ползване от |
|
□ чуждестранна дипломатическа мисия |
□ член на чуждестранна дипломатическа мисия |
|
□ чуждестранно консулско представителство |
□ член на чуждестранно консулско представителство |
|
□ международна организация |
□ служител на международна организация |
|
□ въоръжените сили на държава, която е страна по Северноатлантическия договор (силите на НАТО) |
|
|
□ въоръжените сили на Обединеното кралство, разположени в Кипър |
|
|
□ въоръжените сили на държава членка, участващи в дейности по линия на общата политика за сигурност и отбрана |
|
|
□ за потребление по силата на споразумение, сключено с трети държави или международни организации, при условие че такова споразумение е било допуснато или разрешено по отношение на освобождаване от данък върху добавената стойност |
|
…
наименование на отговарящата на условията институция (вж. клетка 4)
стоките, описани в клетка 5, съответстват на условията и ограниченията, приложими за освобождаване в приемащата държава членка, посочена в клетка 1; и
че гореизложената информация е предоставена добросъвестно. С настоящото отговарящата на условията институция или отговарящото на условията физическо лице се задължава да плати на държавата членка, от която са изпратени стоките, акциза, който би бил дължим, ако стоките не отговарят на условията за освобождаване или не са били използвани по предназначение.
|
… |
… |
|
Място, дата |
Име и длъжност на подписващото лице |
|
|
… |
|
|
Подпис |
4. Печат на институцията (в случай на освобождаване за лично ползване)
Подпис …
Наименование …
Длъжност на подписващото лице …
Място, дата …
Печат
5. ОПИСАНИЕ НА ИЗПРАТЕНИТЕ СТОКИ, ЗА КОИТО СЕ ИСКА ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ АКЦИЗ
информация относно изпращача (лицензирания складодържател, регистрирания изпращач, доставчика)
Име …
Улица и номер …
Пощенски код, град …
Държава членка …
Уникален акцизен номер (задължителен) …
Адрес на електронна поща …
информация относно стоките (добавете редове, ако е необходимо)
|
Номер на реда |
Описание на стоките (или препратка към приложения формуляр за поръчка) (1) |
Количество |
Мерна единица |
Стойност на единица без включен акциз |
Обща стойност без включен акциз |
Валута |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обща сума |
|
|
|
|||
|
(1)
Неизползваното пространство се зачертава. Същото важи и за формулярите за поръчка, ако са приложени. |
||||||
6. УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ КОМПЕТЕНТНИЯ ОРГАН НА ПРИЕМАЩАТА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА
Пратката със стоки, описана в клетка 5, отговаря:
Напълно
До следното количество … (брой) ( 3 )
на условията за освобождаване от акциз.
Подпис …
Наименование …
Длъжност на подписващото лице …
Място, дата …
Печат (ако е приложимо)
7. РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ПОДПЕЧАТВАНЕ (само в случай на освобождаване за служебно ползване)
С писмо № (препратка към досието): …
Дата: …
…
наименование на отговарящата на условията институция
е получила разрешение от: …
Компетентен орган в приемащата държава членка
за освобождаване от задължението за подпечатване в клетка 6
Подпис …
Наименование …
Длъжност на подписващото лице …
Място, дата …
Печат
Обяснителни бележки
(1) За изпращача удостоверението за освобождаване от акциз („удостоверението“) служи като документ в подкрепа на освобождаването от плащане на данъка върху пратките със стоки до отговарящи на условията институции/физически лица, посочени в член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262. За всеки изпращач и за всяко движение се попълва по едно удостоверение. Изпращачите са длъжни да съхраняват настоящото удостоверение в документацията си в съответствие с правните разпоредби, приложими в тяхната държава членка. Получателят представя на изпращача удостоверение за освобождаване, надлежно подпечатано от компетентните органи на приемащата държава членка.
(2) Формулярът, върху който се издава удостоверението, е с размери 210 × 297 mm. Когато формулярът се отпечатва, това се извършва на бяла хартия, която не съдържа механични примеси.
(3) Един екземпляр от удостоверението се съхранява от изпращача, а един екземпляр се използва, за да придружава движението на продуктите, подлежащи на облагане с акциз, и административния документ по член 20 от Директива (ЕС) 2020/262. Държавите членки могат да изискат още един допълнителен екземпляр за административни цели.
(4) Незапълненото пространство в клетка 5, буква б) от удостоверението се зачерква или зачертава, за да не може да се добавя нищо впоследствие.
(5) Удостоверението се попълва четливо и по начин, при който отбелязаните данни да не подлежат на заличаване. Не се разрешава изтриване или дописване. Документът се попълва на език, възприет от приемащата държава членка.
(6) Ако описанието на стоките в клетка 5, буква б) от удостоверението съдържа препратки към формуляр за поръчка, съставен на език, който е различен от този, възприет от приемащата държава членка, отговарящата на условията институция или отговарящото на условията физическо лице трябва да приложи превод.
(7) Ако удостоверението е попълнено на език, който е различен от този, възприет от държавата членка на изпращача, отговарящата на условията институция/отговарящото на условията физическо лице трябва да приложи превод на информацията, отнасяща се до стоките в клетка 5, буква б). По свое усмотрение приемащата държава членка може да освободи от задължението за прилагане на превод.
(8) Възприет език означава един от езиците, които официално се използват в държавата членка, или един от официалните езици на Съюза, за който държавата членка е обявила, че може да бъде използван за посочената цел.
(9) Чрез своята декларация в клетка 3 от удостоверението отговарящата на условията институция или отговарящото на условията физическо лице предоставя информацията, необходима за разглеждане на молбата за освобождаване в приемащата държава членка.
(10) Чрез своята декларация в клетка 4 от удостоверението институцията потвърждава данните в клетка 1 и в клетка 3, буква а) от удостоверението и удостоверява, че отговарящото на условията физическо лице е служител на институцията.
(11) Препратката към формуляра за поръчка в клетка 5, буква б) от удостоверението трябва да съдържа датата и номера на поръчката. Формулярът за поръчка трябва да съдържа всички компоненти, изброени в клетка 5 от удостоверението. Ако удостоверението подлежи на подпечатване от компетентните органи на приемащата държава членка, формулярът за поръчка също се подпечатва.
(12) В клетка 5, буква а) се изисква вписването на акцизния номер, както е предвидено в член 19, параграф 2, буква а) от Регламент № 389/2012 на Съвета ( 4 ).
(13) Валутата следва да е обозначена с трибуквен код съгласно международния стандарт ISO 4217, определен от Международната организация по стандартизация.
(14) Когато освобождаването е за служебно ползване, компетентните органи може да освободят отговарящата институция от задължението да иска полагане на печат в клетка 6 от удостоверението. Отговарящата на условията институция трябва да посочи това освобождаване в клетка 7 от удостоверението.
(15) Когато освобождаването е за лично ползване, автентичността на удостоверението се заверява в клетка 6 с печата на компетентните органи на приемащата държава членка.
( 1 ) Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636 на Комисията от 5 юли 2022 г. за допълнение на Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета чрез установяване на структурата и съдържанието на документите, които се разменят в контекста на движението на акцизни стоки, и за определяне на прагове за загубите, дължащи се на естеството на стоките (вж. страница 2 от настоящия брой на Официален вестник).
( 2 ) Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета от 19 декември 2019 г. за определяне на общия режим на облагане с акциз (ОВ L 58, 27.2.2020 г., стр. 4).
( 3 ) Стоките, които не отговарят на условията, се зачертават в клетка 5.
( 4 ) Регламент (ЕС) № 389/2012 на Съвета от 2 май 2012 г. относно административното сътрудничество в областта на акцизите и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2073/2004 (ОВ L 121, 8.5.2012 г., стр. 1).