This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0636
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/636 of 30 March 2017 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/636 на Комисията от 30 март 2017 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/636 на Комисията от 30 март 2017 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
C/2017/2247
OB L 91, 5.4.2017 , pp. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
5.4.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 91/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/636 НА КОМИСИЯТА
от 30 март 2017 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (1), и по-специално член 57, параграф 4 и член 58, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2), е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
|
(2) |
С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
|
(3) |
В съответствие с тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кода по КН, посочен в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
|
(4) |
Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки и която не е в съответствие с него, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за известен срок в съответствие с член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Този срок следва да бъде определен на три месеца. |
|
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана съгласно член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 30 март 2017 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Stephen QUEST
Генерален директор
Генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически съюз“
(1) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Чифт закопчалки, които са предназначени за употреба като заключващ механизъм за предпазни колани. Всяка закопчалка се състои от метален заключващ механизъм, пластмасов корпус, текстилен ремък, метални свързващи елементи и електрически датчик, който създава звуков сигнал, когато предпазните колани на превозното средство би трябвало да са закопчани, но не са. В общия тегловен състав на изделието въглеродната стомана представлява 56 %, пластмасата — 21 %, текстилът — 13 %, другите материали — 10 %. То е част от комплект на предпазен колан, използван например за седалките на моторно превозно средство. Вж. изображението (*1). |
8308 90 00 |
Класирането се определя от общи правила 1, 3, буква б), 4 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 3 към раздел XV и описанието на кодове по КН 8308 и 8308 90 00 . Изделието притежава обективните характеристики на закопчалка, тъй като действа като заключващ механизъм. Класирането в позиция 8301 като брава или резе от неблагороден метал се изключва, защото изделието не е нито приспособление за затягане, работещо с ключ или чрез комбинация от букви или цифри, нито електрическа брава или резе (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система в частта, отнасяща се до позиция 8301 ). Класирането в позиция 8302 като гарнитура, обков или подобен артикул от неблагородни метали за каросерии се изключва, тъй като изделието не е част от каросерията на автомобила, а е част от комплект на предпазен колан. Класирането в позиция 8708 като част от предпазен колан също се изключва, защото тази позиция включва само предпазните колани за превозните средства от позиции от 8701 до 8705 , но не и части от тях. Класирането в подпозиция 8708 21 като некомплектуван предпазен колан също се изключва, защото изделието представлява само един от елементите на комплектуван предпазен колан (състоящ се от пет основни части: закопчалки, прибиращи устройства, анкери, ремъци и езици) и поради това не притежава — както е представено — основната характеристика на комплектуван или завършен артикул. Изделието, което въз основа на обективните му свойства и характеристики не може да се класира в определена позиция, но все пак поради обективните си свойства и характеристики е най-близко до закопчалките (катарамите) от позиция 8308 . Поради това то трябва да бъде класирано в код по КН 8308 90 00 като закопчалка (катарама) от неблагороден метал. |
(*1) Изображението е само за информация.