Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62018TJ0069

Решение на Общия съд (осми състав) от 14 април 2021 г.
Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV и CarePool Hannover GmbH срещу Европейска комисия.
Държавни помощи — Независима социална дейност — Безвъзмездни средства, отпуснати на сдружения от регионално обединение за благотворителна дейност — Отхвърляне на жалба до Комисията — Решение да не се повдигат възражения в края на предварителната фаза на разглеждане — Жалба за отмяна — Качество на заинтересована страна — Запазване на процесуалните права — Съществено засягане на конкурентната позиция — Допустимост — Липса на сериозни затруднения — Липса на съществено изменение на съществуваща помощ.
Дело T-69/18.

Identifikátor ECLI: ECLI:EU:T:2021:189

Дело T‑69/18

Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV
и
CarePool Hannover GmbH

срещу

Европейска комисия

Решение на Общия съд (oсми състав) от 14 април 2021 година

„Държавни помощи — Независима социална дейност — Безвъзмездни средства, отпуснати на сдружения от регионално обединение за благотворителна дейност — Отхвърляне на жалба до Комисията — Решение да не се повдигат възражения в края на предварителната фаза на разглеждане — Жалба за отмяна — Качество на заинтересована страна — Запазване на процесуалните права — Съществено засягане на конкурентната позиция — Допустимост — Липса на сериозни затруднения — Липса на съществено изменение на съществуваща помощ“

  1. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията, с което се установява съвместимостта на държавна помощ с вътрешния пазар, без да се започва официалната процедура по разследване — Жалба на заинтересованите страни по смисъла на член 108, параграф 2 ДФЕС — Жалба, с която се цели опазване на процесуалните права на заинтересованите страни — Допустимост — Заинтересовани страни, изслушани от Комисията в рамките на предварителното разглеждане на помощта — Липса на последици

    (член 108, параграф 2 ДФЕС и член 263, четвърта алинея ДФЕС; член 1, буква з) от Регламент 2015/1589 на Съвета)

    (вж. т. 56—63 и 69—78)

  2. Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Съвместимост на дадена помощ с вътрешния пазар — Съществуваща помощ — Затруднения при преценката — Задължение на Комисията да открие състезателно производство — Сериозни затруднения — Понятие — Обективен характер — Тежест на доказване — Обстоятелства, позволяващи да се установи наличието на такива затруднения

    (член 108, параграфи 2 и 3 ДФЕС)

    (вж. т. 90—95, 99, 106, 107, 119—122 и 127)

  3. Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение на Комисията в областта на държавните помощи — Решение да не се започва официална процедура по разследване — Квалифициране на разглежданата мярка като съществуваща помощ — Кратко изложение на причините, накарали Комисията да заключи, че не са налице сериозни затруднения в преценката — Достатъчно мотивиране

    (член 296, втора алинея ДФЕС)

    (вж. т. 107—119 и 131)

  4. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Понятие за подзаконов акт по смисъла на член 263, четвърта алинея ДФЕС — Всеки акт с общо приложение, с изключение на законодателните актове — Решение на Комисията, с което разглежданата мярка се квалифицира като съществуваща помощ — Правно действие по отношение на категория лица, посочени общо и абстрактно — Включване

    (член 263, четвърта алинея ДФЕС)

    (вж. т. 142—152)

  5. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение в областта на държавните помощи — Конкурентно предприятие на предприятието, получател на помощта — Право на жалба — Условия — Съдебен контрол — Обхват

    (член 108, параграфи 2 и 3 ДФЕС и член 263, четвърта алинея ДФЕС)

    (вж. т. 153—161)

  6. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Подзаконови актове, които включват мерки за изпълнение — Понятие — Критерии за преценка

    (член 263, четвърта алинея ДФЕС)

    (вж. т. 162—169)

  7. Помощи, предоставяни от държавите — Съществуващи помощи и нови помощи — Квалифициране като съществуваща помощ — Критерии — Схема за помощи, приведена в действие преди влизането в сила на Договора за ЕИО — Определяне — Дата на правнообвързващия акт, с който националният орган се ангажира да предостави помощта

    (член 107, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 174—177 и 180)

  8. Помощи, предоставяни от държавите — Съществуващи помощи и нови помощи — Мярка за изменение на схема за съществуващи помощи — Изменение, което не засяга схемата по същество

    (член 108 ДФЕС; член 1, буква в) от Регламент № 659/1999 на Съвета; Регламент № 794/2004 на Комисията)

    (вж. т. 187—203)

Резюме

Провинция Долна Саксония (Германия) привежда в действие различни мерки в полза на образувания, действащи на територията на тази провинция, които са част от независимата социална дейност. Тези национални мерки включват финансова подкрепа, която въз основа на законови и подзаконови текстове, променяни с течение на времето, се предоставя от 1956 г. в полза на водещи независими благотворителни сдружения (наричана по-нататък „финансовата подкрепа“). Последните предоставят чрез сдружения членове услуги, които могат да бъдат от икономическо естество, като амбулаторни, болнични или смесени грижи, или от неикономическо естество, като подпомагането и настаняването на бездомните хора, духовната помощ или помощта за бежанците.

Жалбоподателите Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV и CarePool Hannover GmbH — две частно правни образувания, които предоставят някои услуги, аналогични на посочените по-горе, или представляват предприятия, които предоставят такива услуги, смятат, че са били ощетени от финансовата подкрепа. Като изтъкват, че са в конкуренция с благотворителните сдружения, които се ползват от тази подкрепа, жалбоподателите подават до Европейската комисия две отделни жалби, с които по-специално искат посочената подкрепа да се квалифицира като неправомерна и несъвместима с вътрешния пазар помощ.

След като разглежда законодателните изменения, настъпили след 1956 г., и без да открива официалната процедура по разследване, с решение от 23 ноември 2017 г. ( 1 ) Комисията приема, че по същество разглежданата финансова подкрепа не е била изменяна от 1956 г. и че доколкото представлява помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС, тази подкрепа трябва да се квалифицира като съществуваща помощ по смисъла на член 1, буква б), подточка i) от Регламента за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 ДФЕС ( 2 ).

Жалбоподателите подават жалба за отмяна на обжалваното решение, която обаче е отхвърлена от осми състав на Общия съд. В решението си той разглежда отблизо допустимостта на жалбата, тъй като тези страни оспорват основателността на това решение с оглед на съдебната практика, произтичаща от решение Scuola Elementare Maria Montessori ( 3 ).

Съображения на Общия съд

На първо място, доколкото с жалбата си жалбоподателите оспорват мълчаливия отказ на Комисията да започне официална процедура по разследване, Общият съд отбелязва, че жалбоподателите, които твърдят, от една страна, че са предприятие, конкурент на получателите на разглежданата финансова подкрепа, и от друга страна, че са професионално сдружение, защитаващо интересите на подобни конкурентни предприятия, чиито интереси биха могли да бъдат засегнати от финансовата подкрепа, имат качеството на заинтересовани страни по смисъла на член 108, параграф 2 ДФЕС и на член 1, буква з) от Регламента за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 ДФЕС. В този смисъл, доколкото тяхната жалба има за цел да защити процесуалните им права, тя трябва да се приеме за допустима.

В това отношение Общият съд уточнява, че фактът, че жалбоподателите вече са се ползвали от определени „процесуални права“, доколкото те са били изслушани от Комисията в рамките на предварителното ѝ разглеждане, не може да засегне допустимостта на посочената жалба. Всъщност понятието „процесуални права“, от които се ползват заинтересованите страни в рамките на процедурата, предвидена в член 108, параграф 2 ДФЕС, не се слива с отделното право в резултат на подадена до Комисията жалба от дадена страна да започне официалната процедура по разследване, в рамките на която тя евентуално ще може да представи коментари.

Що се отнася до въпроса по същество дали процедурата по предварително разглеждане е довела до сериозни затруднения, които е трябвало да накарат Комисията да започне официалната процедура по разследване, Общият съд приема, че изтъкнатите от жалбоподателите обстоятелства, по-специално продължителността на процедурата по предварително разглеждане, мотивите на обжалваното решение и поведението на Комисията, преценени общо, не свидетелстват за наличието на такива затруднения по отношение на квалифицирането на финансовата подкрепа. При това положение, доколкото жалбата цели да защити процесуалните права на жалбоподателите, Общият съд я отхвърля като неоснователна.

На второ място, доколкото жалбата на жалбоподателите цели да постави под въпрос основателността на обжалваното решение, и по-специално преценката на Комисията, че финансовата подкрепа трябва да се приеме за съществуваща помощ, Общият съд припомня най-напред, че по силата на член 263, четвърта алинея ДФЕС физическо или юридическо лице може да подаде жалба срещу решение, представляващо подзаконов акт, който не включва мерки за изпълнение и го засяга пряко.

Що се отнася до условието дали е налице подзаконов акт, като се позовава на решение Scuola Elementare Maria Montessori и на понятието „схема за помощ“, предвидено в член 1, буква г) от Регламента за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 ДФЕС, Общият съд проверява дали това условие има общо приложение.

В това отношение, първо, Общият съд взема предвид по-специално факта че законодателната мярка на провинция Долна Саксония предвижда, че финансовата подкрепа се предоставя на категория лица, посочени общо и абстрактно, а именно водещи сдружения, действащи в независимия сектор за благотворителност на Долна Саксония. Макар да е възможно да се определи с по-голяма или по-малка точност колко или дори кои са субектите, по отношение на които разглежданият акт се прилага в даден момент, Общият съд смята, че това обстоятелство не може да постави под въпрос неговия подзаконов характер, доколкото е безспорно, че това прилагане се осъществява по силата на обективно правно или фактическо положение, определено в посочения акт във връзка с целта на последния.

Второ, Общият съд отбелязва, че водещите сдружения, преки получатели на финансовата подкрепа, могат да приемат нови благотворителни организации като местни или регионални членове, на които могат да прехвърлят предоставените им фондове. Така тези непреки получатели на посочената подкрепа също представляват категория лица, посочени общо и абстрактно.

Трето и накрая, Общият съд припомня, че в обжалваното решение Комисията стига до извода, че доколкото финансовата подкрепа трябва да се квалифицира като помощ, става въпрос за съществуваща помощ. Дори да се приеме, че получателите, преки или косвени, на разглежданата финансова подкрепа образуват ограничен кръг, това решение продължава действието на последиците от общата и абстрактна мярка, каквато представлява тази подкрепа, по отношение на неопределен брой конкуренти на тези получатели, а именно допълнителна категория лица, посочени общо и абстрактно.

Така, след като стига до извода, че обжалваното решение представлява подзаконов акт, а след това, отново в приложение на решение Scuola Elementare Maria Montessori, че то засяга пряко жалбоподателите и не включва мерки за изпълнение спрямо тях, Общият съд прави извода, че жалбата е допустима и доколкото се оспорва обосноваността на обжалваното решение.

В това отношение, що се отнася до квалифицирането на финансовата подкрепа като съществуваща помощ, Общият съд, от една страна, констатира, че разглежданата финансова подкрепа е приведена в действие преди влизането в сила на Договора за ЕИО във Федерална република Германия. От друга страна, Общият съд приема, противно на изтъкнатото от жалбоподателите, че от момента на въвеждането ѝ през 1956 г. финансовата подкрепа не е била съществено изменена. Поради това той потвърждава обжалваното решение, доколкото Комисията е приела, че ако представлява помощ, тази мярка трябва да се квалифицира като съществуваща помощ по смисъла на член 1, буква б), подточка i) от Регламента за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 ДФЕС.


( 1 ) Решение C(2017) 7686 final на Комисията от 23 ноември 2017 г. относно схемите за държавни помощи SA.42268 (2017/E) — Deutschland Staatliche Beihilfe zur Förderung wohlfahrtspflegerischer Aufgaben и SA.42877 (2017/E) — Deutschland CarePool Hannover GmbH, приведени в изпълнение от Германия в полза на благотворителни сдружения, които извършват дейности по социално подпомагане (ОВ C 61, 2018 г., стр. 1, наричано по-нататък „обжалваното решение“).

( 2 ) Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 [ДФЕС] (ОВ L 248, 2015 г., стр. 9, наричан по-нататък „Регламентът за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 ДФЕС“).

( 3 ) Решение от 6 ноември 2018 г., Scuola Elementare Maria Montessori/Комисия, Комисия/Scuola Elementare Maria Montessori и Комисия/Ferracci (C‑622/16 P—C‑624/16 P, EU:C:2018:873).

Nahoru