This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0258
Решение на Съда (голям състав) от 15 ноември 2016 г.
Gorka Salaberria Sorondo срещу Academia Vasca de Policía y Emergencias.
Преюдициално запитване — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2, параграф 2 и член 4, параграф 1 — Дискриминация, основана на възраст — Ограничаване на назначенията на полицаи в Баската автономна област до кандидатите, които не са навършили 35 години — Понятие „основно и определящо за професията изискване“ — Преследвана цел — Пропорционалност.
Дело C-258/15.
Решение на Съда (голям състав) от 15 ноември 2016 г.
Gorka Salaberria Sorondo срещу Academia Vasca de Policía y Emergencias.
Преюдициално запитване — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2, параграф 2 и член 4, параграф 1 — Дискриминация, основана на възраст — Ограничаване на назначенията на полицаи в Баската автономна област до кандидатите, които не са навършили 35 години — Понятие „основно и определящо за професията изискване“ — Преследвана цел — Пропорционалност.
Дело C-258/15.
Court reports – general
Дело C‑258/15
Gorka Salaberria Sorondo
срещу
Academia Vasca de Policía y Emergencias
(Преюдициално запитване, отправено от Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco)
„Преюдициално запитване — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2, параграф 2 и член 4, параграф 1 — Дискриминация, основана на възраст — Ограничаване на назначенията на полицаи в Баската автономна област до кандидатите, които не са навършили 35 години — Понятие „основно и определящо за професията изискване“ — Преследвана цел — Пропорционалност“
Резюме — Решение на Съда (голям състав) от 15 ноември 2016 г.
Социална политика—Равно третиране в областта на заетостта и професиите—Директива 2000/78—Приложно поле—Национална правна уредба, в която максималната възраст за назначаване на полицаи в полицейска служба на автономна област се определя на 35 години—Включване
(член 3, параграф 1, буква а) от Директива 2000/78 на Съвета)
Социална политика—Равно третиране в областта на заетостта и професиите—Директива 2000/78—Забрана на дискриминация, основана на възраст—Национална правна уредба, в която максималната възраст за назначаване на полицаи в полицейска служба на автономна област се определя на 35 години—Допустимост
(член 1, член 2, параграф 2 и член 4, параграф 1 от Директива 2000/78 на Съвета)
Национална правна уредба, в която се предвижда, че навършилите 35 години лица не могат да бъдат назначавани в полицейската служба на автономна област на държава членка, засяга условията за наемане на работа на тези работници. Ето защо такава правна уредба трябва да се разглежда като установяваща норми относно условията за достъп до заетост в публичния сектор по смисъла на член 3, параграф 1, буква а) от Директива 2000/78/ЕО за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите, поради което попада в приложното поле на последната.
(вж. т. 25 и 26)
Член 2, параграф 2 от Директива 2000/78/ЕО за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите във връзка с член 4, параграф 1 от същата директива трябва да се тълкува в смисъл, че допуска правна уредба, в която се предвижда, че кандидатите за заемане на длъжностите полицай в полицейска служба, чрез които се осигурява извършването на всички възложени на тази служба оперативни или изпълнителни функции, не трябва да са навършили 35 години.
В това отношение тази правна уредба въвежда пряко основана на възрастта разлика в третирането по смисъла на член 1 във връзка с член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2000/78. Същевременно притежаването на особени физически способности е характеристика, свързана с възрастта, а функциите по защита на лицата и имуществото, задържане и охраняване на извършителите на престъпления и превантивно патрулиране могат да изискват използване на физическа сила. Естеството на тези функции предполага особена физическа годност, доколкото при изпълнението им физическите недостатъци могат да имат тежки последици не само за самите полицаи и за трети лица, но също и за поддържането на обществения ред. Следователно притежаването на особени физически способности, за да могат да се изпълняват трите основни задачи на полицията на съответната автономна област — а именно да осигури защитата на лицата и имуществото, да гарантира свободното упражняване на правата и свободите на всеки и да се грижи за сигурността на гражданите — може да се счита за основно и определящо за професията изискване по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2000/78 за упражняването на разглежданата професия.
Такава правна уредба съответно може да се разглежда, от една страна, като подходяща за постигане на целта за гарантиране на оперативния капацитет и доброто функциониране на съответната полицейска служба, и от друга страна, като ненадхвърляща необходимото за постигането на тази цел. Недостатъците, които има опасност да възникнат във функционирането на службите на полицията на съответната автономна област, изключват възможността организирането в хода на конкурса на физически изпити, изискващи покриването на високи критерии, с елиминаторен характер да представлява по-малко ограничителна алтернативна мярка. Въпросната цел всъщност изисква — за да се създаде отново задоволителна възрастова структура — притежаването на особени физически способности да не бъде разглеждано статично при провеждането на изпитите в конкурса за назначаване, а динамично, като се вземат предвид годините служба, които полицаят ще прослужи, след като бъде назначен.
(вж. т. 30, 34—36, 47, 48 и 50 и диспозитива)