Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42006D0682

Решение на Съвета и на представителите на държавите-членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета от 9 юни 2006 година за подписване и временно прилагане на Многостранното споразумение между Европейската общност и нейните държави-членки и Република Албания, Босна и Херцеговина, Република България, Република Хърватска, Бившата югославска република Македония, Република Исландия, Република Черна гора, Кралство Норвегия, Румъния, Република Сърбия и Временната административна мисия на ООН в Косово относно създаването на Общо европейско авиационно пространство (ЕСАА)

OB L 285, 16.10.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/682/oj

Related international agreement

07/ 16

BG

Официален вестник на Европейския съюз

121


42006D0682


L 285/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА

от 9 юни 2006 година

за подписване и временно прилагане на Многостранното споразумение между Европейската общност и нейните държави-членки и Република Албания, Босна и Херцеговина, Република България, Република Хърватска, Бившата югославска република Македония, Република Исландия, Република Черна гора, Кралство Норвегия, Румъния, Република Сърбия и Временната административна мисия на ООН в Косово относно създаването на Общо европейско авиационно пространство (ЕСАА)

(2006/682/EO)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НА СРЕЩА В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение и параграф 4 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

като имат предвид, че:

(1)

Съветът е упълномощил Комисията да започне преговори с някои европейски трети страни за създаване на Общо европейско авиационно пространство (ЕСАА).

(2)

Комисията преговаря от името на Общността и нейните държави-членки относно Многостранно споразумение с Албания, Босна и Херцеговина, България, Хърватска, Бившата югославска република Македония, Исландия, Черна гора, Норвегия, Румъния, Сърбия и Временната административна мисия на ООН в Косово относно създаването на Общо европейско авиационно пространство в съответствие с решение на Съвета, с което Комисията се упълномощава за започване на преговори.

(3)

При условие за възможното му сключване на по-късна дата споразумението, договорено от Комисията, следва да бъде подписано и прилагано временно,

РЕШИХА:

Член 1

1.   Подписването на Многостранното споразумение между Европейската общност и нейните държави-членки, Република Албания, Босна и Херцеговина, Република България, Република Хърватска, Бившата югославска република Македония, Република Исландия, Република Черна гора, Кралство Норвегия, Румъния, Република Сърбия и Временната административна мисия на ООН в Косово относно създаването на Общо европейско авиационно пространство (ЕСАА), по-нататък наричано „Споразумението“, се одобрява от името на Общността при спазване на условията от решението на Съвета за сключването на споразумението.

2.   Председателят на Съвета се упълномощава да назначи лице (лица), оправомощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Общността при условие за неговото сключване.

3.   До влизането му в сила споразумението се прилага в съответствие с член 29, параграф 3 от него. Председателят на Съвета се упълномощава от името на Общността и нейните държави-членки да направи нотификацията, посочена в посочената разпоредба.

4.   Текстът на споразумението се прилага към настоящото решение.

Член 2

1.   Общността и държавите-членки се представляват в Съвместния комитет, учреден в съответствие с член 18 от споразумението.

2.   Позицията, която Общността и нейните държави-членки трябва да заемат по отношение на решенията на Съвместния комитет в съответствие с член 17 от споразумението, които просто разширяват обхвата на прилаганена актове от законодателството на Общността, като ги включват в приложение I към споразумението, при условие за извършване на всички необходими технически корекции, се приема от Комисията.

3.   По отношение на другите решения на Съвместния комитет, свързани с въпроси, които попадат в рамките на компетенцията на Общността, позицията на Общността и нейните държави-членки се приема от Съвета с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията.

4.   По отношение на другите решения на Съвместния комитет, свързани с въпроси, които попадат в рамките на компетенцията на държавите-членки, позицията, която предстои да се представи, се одобрява от Съвета с единодушие по предложение на Комисията или на държавите-членки.

5.   Позицията на Общността и на държавите-членки в Съвместния комитет се представя от Комисията с изключение на областите, които попадат изключително в компетенциите на държавите-членки, и в този случай позицията се представя от председателството на Съвета или, ако Съветът реши това, от Комисията.

Съставено в Люксембург на 9 юни 2006 година.

За Съвета

Председател

H. GORBACH


Top