Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2652

Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/2652 на Комисията от 10 октомври 2024 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 по отношение на управлението на някои тарифни квоти в сектора на ориза, адаптирането на тарифните квоти за износ на сирене за Съединените щати и актуализирането на техническите спецификации за сертификатите IMA 1 за внос на млечни продукти от Нова Зеландия

C/2024/7014

OВ L, 2024/2652, 11.10.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2652/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2652/oj

European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/2652

11.10.2024

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/2652 НА КОМИСИЯТА

от 10 октомври 2024 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 по отношение на управлението на някои тарифни квоти в сектора на ориза, адаптирането на тарифните квоти за износ на сирене за Съединените щати и актуализирането на техническите спецификации за сертификатите IMA 1 за внос на млечни продукти от Нова Зеландия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 187 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията (2) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос и износ на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос и износ.

(2)

В продължение на няколко периода на разпределение имаше прекомерно търсене по отношение на тарифните квоти за ориз с поредни номера 09.4112, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130, 09.4154, 09.4166 и 09.4168, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761.

(3)

За да се гарантира правилното управление на тези тарифни квоти, максималните налични количества, за които могат да бъдат подавани заявления, следва да бъдат определени под формата на референтно количество, както е посочено в член 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760 на Комисията (3). Поради това е необходимо да се изменят таблиците за тези тарифни квоти в приложения I и III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761.

(4)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се определят специфичните правила, уреждащи тарифната квота за износ на сирене за Съединените щати. След оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза количеството по тази квота беше разпределено между Съюза и Обединеното кралство. В процеса на разпределяне възникна разминаване в изчислението, което доведе до несъответствие между количеството, разпределено на Съюза от Съединените щати, и количеството, посочено в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761. Поради това приложение XIV.5 към посочения регламент за изпълнение следва да бъде съответно адаптирано.

(5)

Вносът на млечни продукти от Нова Зеландия в рамките на тарифни квоти с поредни номера 09.4516, 09.4523, 09.4524 и 09.4525 трябва да е придружен от валидни сертификати IMA 1. Образците на тези сертификати следва да бъдат адаптирани в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/608 на Комисията (4), Делегиран регламент (ЕС) 2024/1173 на Комисията (5) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178 на Комисията (6). Като се има предвид, че не е необходимо да се променя образецът за тарифни квоти 09.4521 и 09.4522 за сирене, внасяно от Австралия, образците, установени в приложение XIV.5 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 за внос от Нова Зеландия в рамките на тарифни квоти 09.4516 (сирене) и 09.4523, 09.4524 и 09.4525 (масло), следва да бъдат съответно адаптирани.

(6)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 следва да бъде съответно изменен.

(7)

За да се гарантира, че измененията в образците на сертификати IMA 1 не възпрепятстват търговските дейности, в настоящия регламент следва да се предвиди преходен период, през който сертификатите могат да бъдат приемани както в стария, така и в новия формат.

(8)

Изискването за референтно количество следва да се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.4112, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130, 09.4154, 09.4166 и 09.4168 след преходен период, който е достатъчен, за да позволи на операторите да адаптират стопанската си дейност към новите правила. Тъй като референтното количество се изчислява въз основа на вноса, извършен от всеки оператор през двата 12-месечни периода, предхождащи подаването на заявлението за лицензия, се счита за разумно референтното количество да започне да се прилага едва от 23 ноември 2026 г. — първата дата, на която операторите ще могат да подадат заявления — заедно с доказателство за референтното си количество — за лицензии, които ще бъдат валидни за периода на тарифната квота, започващ на 1 януари 2027 г.

(9)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменя, както следва:

(1)

в член 49 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка A2 от приложение XIV.5.“

;

(2)

в член 50 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка A3 от приложение XIV.5.“

;

(3)

приложения I, III и XIV.5 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

В продължение на преходен период до 30 юни 2025 г. митническите органи могат да приемат сертификати IMA 1 въз основа на образците, използвани преди актуализирането, посочено в точка 3, буква а) от приложението към настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Точки 1 и 2 от приложението се прилагат от 23 ноември 2026 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 10 октомври 2024 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията от 17 декември 2019 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1306/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за управление на тарифните квоти с лицензии (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2020/760 на Комисията от 17 декември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за управление на обвързаните с лицензии тарифни квоти за внос и за износ и за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на внасянето на обезпечения при управлението на тарифните квоти (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/760/oj).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/608 на Комисията от 17 март 2023 г. за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на системата за управление на някои тарифни квоти след споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз (ОВ L 80, 20.3.2023 г., стр. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/608/oj).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) 2024/1173 на Комисията от 13 март 2024 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2020/760 на Комисията по отношение на някои разпоредби във връзка със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия и заличаването на остарелите разпоредби по отношение на тарифната квота за износ на мляко на прах (ОВ L, 2024/1173, 24.4.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1173/oj).

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178 на Комисията от 23 април 2024 г. за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на създаването, изменението и управлението на някои тарифни квоти вследствие на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (ОВ L, 2024/1178, 24.4.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I, III и XIV.5 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменят, както следва:

(1)

приложение I се изменя, както следва:

а)

редът за тарифната квота с пореден номер 09.4112 се заменя със следното:

„09.4112

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не“

б)

редовете за тарифните квоти с поредни номера 09.4117, 09.4118 и 09.4119 се заменят със следното:

„09.4117

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не

09.4118

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не

09.4119

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не“

в)

редът за тарифната квота с пореден номер 09.4130 се заменя със следното:

„09.4130

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не“

г)

редовете за тарифните квоти с поредни номера 09.4154, 09.4166 и 09.4168 се заменят със следното:

„09.4154

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не

09.4166

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не

09.4168

Ориз

Внос

ЕС: едновременно разглеждане

Да

Само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760

 

Не“

2)

в приложение III таблиците, отнасящи се до тарифните квоти с поредни номера 09.4112, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130, 09.4154, 09.4166 и 09.4168, се изменят, както следва:

а)

редът „Доказателство за извършване на търговия“ се заменя със следното:

Доказателство за извършване на търговия

Да. Доказателство за извършване на търговия се изисква само когато се прилага член 9, параграф 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760. 25 тона“

б)

редът „Референтно количество“ се заменя със следното:

Референтно количество

Да“

3)

Приложение XIV.5 се изменя, както следва:

а)

част А се заменя със следното:

ЧАСТ А. КВОТИ ЗА ВНОС СЪС СЕРТИФИКАТ IMA 1

A1   ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ IMA 1 ЗА ТАРИФНИТЕ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4521 И 09.4522

1.

Продавач

2.

Сериен № на издаване

ОРИГИНАЛ

3.

Купувач

СЕРТИФИКАТ

За допускане на някои млечни продукти в определени позиции или подпозиции на Комбинираната номенклатура

4.

Номер и дата на фактурата

5.

Държава на произход

6.

Държава членка на местоназначение

ВАЖНО

А.

За всяка форма на представяне на всеки продукт се съставя отделен сертификат.

Б.

Сертификатът трябва да бъде на един от официалните езици на Европейския съюз. Той може също да съдържа превод на официалния език на държавата износител.

В.

Сертификатът трябва да бъде изготвен в съответствие с действащите разпоредби на Съюза.

Г.

Оригиналът, а когато е целесъобразно — копие от сертификата, трябва да се представи пред митническото учреждение в Съюза към момента, когато продуктът е пуснат в свободно обращение.

7.

Маркировки, номера, количество и вид на опаковките: подробно описание на продукта и данни за неговата форма на представяне.

8.

Бруто тегло (kg)

9.

Нетно тегло (kg)

10.

Използвана суровина

11.

Тегловно съдържание на мазнини (%) в сухото вещество (1)

13.

Тегловно съдържание на мазнини (%) (1)

14.

Период на зреене (1)

16.

Забележки:

а)

тарифна квота с пореден номер 09.4...

б)

предназначено за обработка (2)

17.

С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, ЧЕ:

изложените по-горе данни са точни и съответстват на действащите разпоредби на Съюза.

18.

Издаващ орган

Място

 

 

 

 

 

 

Година

Месец

Ден

(Подпис и печат на издаващия орган)

A2   ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ IMA 1 ЗА ТАРИФНАТА КВОТА С ПОРЕДЕН НОМЕР 09.4516

1.

Продавач

2.

Сериен № на издаване

ОРИГИНАЛ

СЕРТИФИКАТ

за вписване на сирене и извара

4.

Номер и дата на фактурата

5.

Държава на произход

НОВА ЗЕЛАНДИЯ

ВАЖНО

А.

За всяка форма на представяне на всеки продукт се съставя отделен сертификат.

Б.

Сертификатът е на един от официалните езици на Европейския съюз. Той може също да съдържа превод на официалния език на държавата износител.

В.

Сертификатът се изготвя в съответствие с действащите разпоредби на Съюза.

Г.

Оригиналът, а когато е целесъобразно — копие от сертификата, придружено от съответната лицензия за внос и декларация за допускане за свободно обращение, се представят пред митническото учреждение в Съюза към момента, когато продуктът е допуснат за свободно обращение.

7.

Маркировки, номера, количество и вид на опаковките: подробно описание на продукта и данни за неговата форма на представяне.

8.

Бруто тегло (kg)

9.

Нетно тегло (kg)

10.

Използвана суровина

Изключително краве мляко национално производство

16.

Забележки:

Тарифна квота с пореден номер 09.4516 за 20... г.

17.

С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че изложените по-горе данни са точни и съответстват на действащите разпоредби на Съюза.

18.

Издаващ орган

Място

 

 

 

 

 

 

Година

Месец

Ден

(Подпис и печат на издаващия орган)

A3   ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ IMA 1 ЗА ТАРИФНИТЕ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4523, 09.4524 И 09.4525

1.

Продавач

2.

Сериен № на издаване

ОРИГИНАЛ

СЕРТИФИКАТ

за допускане на новозеландско масло, за което важи тарифната квота, в квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525

4.

Номер и дата на фактурата

5.

Държава на произход

Нова Зеландия

ВАЖНО

А.

За всяка форма на представяне на всеки продукт се съставя отделен сертификат.

Б.

Сертификатът е на един от официалните езици на Европейския съюз. Той може също да съдържа превод на официалния език на държавата износител.

В.

Сертификатът се изготвя в съответствие с действащите разпоредби на Съюза.

Г.

Оригиналът, а когато е целесъобразно — копие от сертификата, придружено от съответната лицензия за внос и декларация за допускане за свободно обращение, се представят пред митническото учреждение в Съюза към момента, когато продуктът е допуснат за свободно обращение.

7.

Маркировки, номера, количество и вид на опаковките: подробно описание и данни за формата на представяне.

8.

Бруто тегло (kg)

9.

Нетно тегло (kg)

10.

Използвана суровина

от мляко или сметана

16.

Забележки:

Тарифна квота с пореден номер 09.4523/09.4524/09.4525 (ненужното се зачерква)

Квотата, приложима за маслото от Нова Зеландия за 20… г. в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕО) 2020/761

17.

С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че изложените по-горе данни са точни и съответстват на действащите разпоредби на Съюза.

18.

Издаващ орган

Място:

 

 

 

 

 

 

Година

Месец

Ден

(Подпис и печат на издаващия орган)

A4   ПРАВИЛА ЗА ПОПЪЛВАНЕ И ПРОВЕРКА НА СЕРТИФИКАТИТЕ IMA 1, ИЗДАДЕНИ ЗА ТАРИФНИ КВОТИ С ПОРЕДНИ НОМЕРА 09.4523, 09.4524 И 09.4525 — МАСЛО ОТ НОВА ЗЕЛАНДИЯ

Попълване и проверка на сертификат IMA 1

Сертификат IMA 1 се прилага за маслото, произведено в един цех съгласно една, определена от купувача спецификация.

Сертификатът IMA 1 се счита за надлежно попълнен и заверен от издаващия орган, посочен в част А6, само когато съдържа цялата информация, посочена по-долу:

а)

в клетка 1: името и адреса на продавача;

б)

в клетка 2: серийния номер на издаване, указващ държавата на произход, режима на внос, продукта, квотната година и номера на сертификата, като това се повтаря за всяка година;

в)

в клетка 4: номера и датата на фактурата;

г)

в клетка 8: брутното тегло в килограми;

д)

в клетка 9: общото нетно тегло в килограми;

е)

в клетка 10: „от мляко или сметана“;

ж)

в клетка 16: „Тарифна квота с пореден номер 09.4523/09.4524/09.4525 (ненужното се зачерква)

Квота, приложима за маслото от Нова Зеландия за … г. в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761“;

з)

в клетка 17: подпис и печат на издаващия орган;

и)

в клетка 18: точния адрес и данни за контакт на издаващия орган.

А5   ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБСТОЯТЕЛСТВА, ПРИ КОИТО СЕРТИФИКАТ IMA 1 ИЛИ ЧАСТ ОТ НЕГО МОЖЕ ДА БЪДЕ АНУЛИРАН, ИЗМЕНЕН, ЗАМЕНЕН ИЛИ ПОПРАВЕН — ЗА ВСИЧКИ СЕРТИФИКАТИ IMA 1

Определение

За целите на настоящата част А „партида“ означава количество млечни продукти, обхванати от сертификат IMA 1, представено на компетентния митнически орган за допускане за свободно обращение.

Анулиране на сертификат IMA 1, когато пълният размер на митото е дължим и платен за неспазване на изискванията по отношение на състава

Когато пълният размер на митото е платен за дадена партида, защото изискванията относно максималното съдържание на мазнини не са спазени, съответният сертификат IMA 1 може да бъде анулиран и органът, издаващ сертификати IMA 1, може да добави тези количества към количествата, за които сертификати IMA 1 могат да бъдат издавани за същата квотна година.

Унищожени или станали негодни за продажба продукти

Органите, издаващи IМА 1, могат да анулират сертификат IМА 1 или част от него за количество, обхванато от него, което е унищожено или станало негодно за продажба поради обстоятелства извън контрола на износителя. Когато част от количеството, обхванато от сертификат IMA 1, е унищожено или станало негодно за продажба, за оставащото количество може да бъде издаден заместващ сертификат. Заместващият сертификат има същия срок на валидност като оригинала. В този случай изразът „валиден до 00.00.0000“ се посочва в клетка 17 от сертификата, заместващ сертификат IMA 1.3]

Когато цялото количество, обхванато от сертификат IMA 1 или част от него, е унищожено или станало негодно за продажба поради обстоятелства извън контрола на износителя, органът, издаващ сертификати IMA 1, може да добави тези количества към количествата, за които могат да бъдат издадени сертификати IMA 1 за същата квотна година.

Промяна на държавата членка на местоназначение

Когато износителят е длъжен да промени държавата членка на местоназначение, указана в сертификата IMA 1, преди да бъде издадена съответната лицензия за внос, оригиналният сертификат IMA 1 може да бъде изменен от органа, издаващ сертификати IMA 1. Този изменен оригинален сертификат IMA 1, надлежно заверен и обозначен по подходящ начин от издаващия орган, може да бъде представен на органа, издаващ лицензиите, и на митническите органи.

Фактическа или техническа грешка

Когато в сертификат IMA 1 бъде установена фактическа или техническа грешка преди издаването на съответната лицензия за внос, оригиналният сертификат IMA 1 може да бъде поправен от издаващия орган. Този поправен оригинален сертификат IMA 1 може да бъде представен на органа, издаващ лицензиите, и на митническите органи.

Изключителни обстоятелства, при които даден продукт, предназначен за внос през дадена година, вече не е наличен

Когато по изключителни причини и поради обстоятелства извън контрола на износителя даден продукт, който трябва да бъде внесен за дадена година, вече не е наличен и когато, като се има предвид нормалното време за транспорт от държавата на произход, единственият начин да се изпълни квотата е той да бъде заместен с продукт, който първоначално е трябвало да бъде внесен за следващата година, издаващият орган може да издаде нов сертификат IMA 1 за заместващото количество между шестия и десетия календарен ден след изпращане на Комисията на всички данни, отнасящи се до целия или част от сертификата IMA 1, който трябва да бъде анулиран за въпросната година, и до първия сертификат IMA 1 или част от него, издаден за следващата година, който трябва да се анулира.

Ако Комисията счете, че обстоятелствата, свързани с въпросния случай, не са предмет на тази разпоредба, тя може да направи възражение в срок от седем календарни дни, като уточни причината за това възражение. Когато количеството, което трябва да бъде заместено, надвишава количеството, обхванато от първия сертификат IMA 1, издаден за следващата година, необходимото количество може да бъде получено, като се анулират допълнителните сертификати IMA 1 или части от тях, по целесъобразност.

Всички количества, за които са анулирани изцяло или частично сертификати IMA 1 за въпросната година, се прибавят към количествата, за които могат да бъдат издадени сертификати IMA 1 за тази квотна година.

Всички количества, взети от следващата квотна година, за които са анулирани сертификат или сертификати IMA 1, се прибавят към количествата, за които могат да бъдат издадени сертификати IMA 1 за тази квотна година.

А6   ПРАВИЛА ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА СЕРТИФИКАТИТЕ IMA 1

Освен клетки 1, 2, 4, 5, 9, 17 и 18 в сертификат IMA 1 се попълват и следните клетки:

а)

що се отнася до сирената Cheddar с произход от Австралия и с код по КН ех04069021 , които фигурират в тарифна квота с пореден номер 09.4521:

клетка 7, като се посочва „цели сирена Cheddar“,

клетка 10, като се посочва „изключително краве мляко национално производство“,

клетка 11, като се посочва „минимум 50 %“,

клетка 14, като се посочва „минимум три месеца“,

клетка 16, като се посочва периодът, за който е валидна квотата;

б)

що се отнася до сирената, предназначени за преработка, с код по КН 0406 90 01 и фигуриращи в тарифна квота с пореден номер 09.4522:

клетка 10, като се посочва „изключително краве мляко национално производство“,

клетка 16, като се посочва периодът, за който е валидна квотата.

A7   ОРГАНИ, ИЗДАВАЩИ СЕРТИФИКАТИ IMA 1

Трета държава

Код по КН и описание на продуктите

Издаващ орган

 

 

 

Наименование

Местоположение

Австралия

0406 90 01

0406 90 21

Сирене Cheddar и други сирена, предназначени за преработка

Cheddar (Чедър)

Australian Quarantine Inspection Service

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Australia

Тел.: +61 392466710

Факс: +61 392466800

Нова Зеландия

0405 10

0406

Масло

Сирена и извара

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

New Zealand

Тел.: +64 48301574

www.mpi.govt.nz

 

б)

Част Б1 се заменя със следното:

„Б1   Идентификация на квотите, открити от страна на Съединените щати

Идентификация на групата в съответствие с допълнителните бележки в глава 4 от Хармонизираната митническа тарифа на Съединените щати

Идентификация на квотата

Налично годишно количество

Номер на групата

Описание на групата

 

kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF) (Не е специално предвидена)

16-Токио

835 707

16-Уругвай

3 168 576

17

Blue Mould (Сирене със синя плесен)

17-Уругвай

347 078

18

Cheddar

18-Уругвай

333 515

20

Edam/Gouda (Едам/Гауда)

20-Уругвай

1 100 000

21

Italian type (Италиански тип)

21-Уругвай

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation (Швейцарско или Ементал сирене без шупли)

22-Токио

393 006

22-Уругвай

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation (Швейцарско или Ементал сирене с шупли)

25-Токио

4 003 172

16-Уругвай

2 420 000 “


(1)  Само за тарифна квота с пореден номер 09.4521.

(2)  Ненужното се зачерква.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2652/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top