This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0218
Council Decision (CFSP) 2022/218 of 17 February 2022 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus
Решение (ОВППС) 2022/218 на Съвета от 17 февруари 2022 година за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус
Решение (ОВППС) 2022/218 на Съвета от 17 февруари 2022 година за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус
ST/14508/2021/INIT
OB L 37, 18.2.2022, p. 41–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.2.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 37/41 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/218 НА СЪВЕТА
от 17 февруари 2022 година
за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 15 октомври 2012 г. Съветът прие Решение 2012/642/ОВППС (1) относно ограничителните мерки срещу Беларус. |
(2) |
На 24 юни 2021 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2021/1031 (2), с което се изменя Решение 2012/642/ОВППС и се въвеждат специфични секторни ограничения. |
(3) |
Необходими са някои пояснения, за да се гарантира правилното прилагане на тези специфични секторни ограничения. |
(4) |
Решение 2012/642/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2012/642/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
в член 2г параграф 4 се заменя със следното: „4. Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за износа, продажбата, доставката или трансфера на стоки и технологии с двойна употреба или свързаното с тях предоставяне на техническа или финансова помощ, за поддръжката и безопасността на съществуващия ядрен капацитет за граждански цели.“; |
2) |
член 2е се изменя, както следва:
|
3) |
в член 2з букви а) – г) се заменят със следното:
|
4) |
в член 2и, параграф 1, букви а) – г) се заменят със следното:
|
5) |
в член 2й параграф 1 се заменя със следното: „1. Забранява се предоставянето на застрахователни и презастрахователни услуги на:
|
6) |
Вмъква се следният член: „Член 2н 1. Не се удовлетворяват претенции във връзка с договор или сделка, чието изпълнение е засегнато пряко или непряко, изцяло или частично от мерките, наложени с настоящото решение, включително претенции за обезщетение или други претенции от този вид, като претенция за компенсация или претенция по гаранция, по-специално претенции за удължаване на сроковете или за плащане по облигация, или на гаранция или обезщетение, по-специално на финансова гаранция или финансово обезщетение, под всякаква форма, ако са предявени от:
|
7) |
В член 3, параграфи 1 и 8, член 4, параграфи 1 и 2 и член 5, параграф 1 думата „приложението“ се заменя с „приложение I“; |
8) |
в член 5, параграф 1 буква е) се заменя със следното:
|
9) |
в член 5 се добавя следният параграф: „4. Чрез дерогация от член 4, параграф 1, компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаване на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:
Съответната държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф.“; |
10) |
В член 6, параграф 1 думата „приложението“ се заменя с „приложение I, приложение II и приложение III“; |
11) |
Вмъква се следните членове: „Член 6а 1. Съветът и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) могат да обработват лични данни в изпълнение на задачите си съгласно настоящото решение, и по-специално:
2. Съветът и върховният представител могат да обработват, когато е приложимо, съответните данни, отнасящи се до престъпления, извършени от включените в списъка физически лица, до присъди или мерки за сигурност по отношение на тези лица, само доколкото тази обработка е необходима за изготвянето на приложение I. 3. За целите на настоящото решение Съветът и върховният представител се определят за „администратори“ по смисъла на член 3, точка 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (*1), за да се гарантира, че съответните физически лица могат да упражняват правата си съгласно Регламент (ЕС) 2018/1725. Член 7а Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да е отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящото решение. (*1) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).“;" |
12) |
Приложение III се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 февруари 2022 година.
За Съвета
Председател
J.-Y. LE DRIAN
(1) Решение 2012/642/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2012 г. относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус (OJ L 285, 17.10.2012 г., стр. 1).
(2) Решение (ОВППС) 2021/1031 на Съвета от 24 юни 2021 г. за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус (ОВ L 224I, 24.6.2021 г., стр. 15).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение III се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
СПИСЪК НА ЗНАЧИМИТЕ КРЕДИТНИ ИНСТИТУЦИИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 2з И 2и
Банката за развитие на Република Беларус |
Belarusbank |
Belinvestbank (Беларуската банка за развитие и възстановяване) |
Belagoprombank |
Bank Dabrabyt |