Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1044

    Делегиран регламент (ЕС) 2020/1044 на Комисията от 8 май 2020 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стойностите на потенциалите за глобално затопляне и на насоките за инвентаризация, както и по отношение на системата на Съюза за инвентаризация, и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 на Комисията (текст от значение за ЕИП)

    C/2020/2841

    OB L 230, 17.7.2020, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1044/oj

    17.7.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 230/1


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1044 НА КОМИСИЯТА

    от 8 май 2020 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стойностите на потенциалите за глобално затопляне и на насоките за инвентаризация, както и по отношение на системата на Съюза за инвентаризация, и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 на Комисията

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно управлението на Енергийния съюз и на действията в областта на климата, за изменение на регламенти (ЕО) № 663/2009 и (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 94/22/ЕО, 98/70/ЕО, 2009/31/ЕО, 2009/73/ЕО, 2010/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2009/119/ЕО и (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 26, параграф 6, буква б) и член 37, параграф 7 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Механизмът за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове, установен в Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2), определя правилата за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове в рамките на политиката в областта на климата. Разпоредбите на този механизъм са обхванати изцяло от Регламент (ЕС) 2018/1999, който от 1 януари 2021 г. отменя Регламент (ЕС) № 525/2013. В рамките на посочения механизъм е необходимо да се приемат стойности за потенциалите за глобално затопляне и да се уточнят насоките за инвентаризация.

    (2)

    Що се отнася до потенциала за глобално затопляне, на първото заседание на Конференцията на страните по РКООНИК, служещо като заседание на страните по Парижкото споразумение от 2015 г. относно изменението на климата след 21-вата конференция на страните по РКООНИК („Парижкото споразумение“), беше приет общ показател за измерване за превръщането на парниковите газове в CO2 еквивалент за целите на докладването на инвентаризациите на парниковите газове. Този общ показател за измерване се основава на стойностите на потенциала за глобално затопляне, определени в 5-ия доклад за оценка (3), изготвен от Междуправителствения комитет по изменение на климата (МКИК). Стойностите на потенциалите за глобално затопляне следва да отчитат този общ показател за измерване.

    (3)

    Насоките за инвентаризация на емисиите на парникови газове следва да бъдат изготвени в съответствие с международното развитие в тази област. В допълнение към изготвените през 2006 г. насоки на МКИК за националните инвентаризации на емисиите на парникови газове държавите членки и Комисията следва да вземат предвид условията, процедурите и насоките за рамката за прозрачност за действия и подкрепа, посочена в член 13 от Парижкото споразумение, както са определени в приложението към Решение 18/CMA.1 на Конференцията на страните по РКООНИК, служеща като заседание на страните по Парижкото споразумение („Решение 18/CMA.1“). Освен това държавите членки се насърчават да използват допълнението от 2013 г. („Влажни зони“) към изготвените през 2006 г. насоки на МКИК за националните инвентаризации на емисиите на парникови газове.

    (4)

    За да се гарантира качеството на инвентаризацията на Съюза, следва да бъдат определени допълнителни цели на програмата на Съюза за осигуряване на качество и контрол на качеството.

    (5)

    За да се гарантира пълнотата на инвентаризацията на Съюза по смисъла на Решение 18/CMA.1, е необходимо да се определят методиките и данните, които да се използват от Комисията при изготвянето на приблизителни оценки за данните, липсващи в инвентаризацията на държавите членки, съгласно член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999.

    (6)

    С цел да се осигурят навременност, прозрачност, точност, съгласуваност, сравнимост и пълнота на инвентаризацията на Съюза, е необходимо да се уточни съдържанието на първоначалните проверки на данните от инвентаризацията на парниковите газове, представени от държавите членки. Оценката на точността като част от първоначалните проверки следва да гарантира, че държавите членки не подлагат на систематично надценяване или подценяване действителните емисии и поглъщания по отношение на ключовите категории на Съюза. Освен това, тъй като докладването на емисиите на парникови газове по източници и поглъщането по поглътители от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство (ЗПЗГС) е неразделна част от докладването на инвентаризацията на парниковите газове и поради включването на сектора на ЗПЗГС в целта за 2030 г. по отношение на климата, първоначалните проверки в този сектор следва да бъдат приведени в съответствие с извършваните в другите сектори. В сектора на ЗПЗГС докладваните данни за дейностите, свързани със земеползването и промените в земеползването, могат да бъдат сравнени с информацията, получена от някои програми и проучвания на Съюза и на държавите членки, като например „Коперник“ и LUCAS.

    (7)

    Приблизителните оценки за допълване на липсващите данни от националните инвентаризации за целите на инвентаризацията на Съюза се изготвят в съответствие с насоките за инвентаризация на парниковите газове. Тези оценки не могат да бъдат определени, без да бъдат приложени стойностите за потенциала за глобално затопляне на парниковите газове. Поради силната взаимозависимост между правилата относно потенциалите за глобално затопляне, насоките за инвентаризация и системата на Съюза за инвентаризация е целесъобразно те да бъдат обхванати от един делегиран регламент.

    (8)

    За да се осигури съгласуваност с датата на прилагане на съответните разпоредби на Регламент (ЕС) 2018/1999, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2021 г.

    (9)

    В съответствие с членове 57 и 58 от Регламент (ЕС) 2018/1999, считано от 1 януари 2021 г. Регламент (ЕС) № 525/2013 се отменя, с изключение на член 7 от него, който се прилага по отношение на докладите, съдържащи данни за 2018, 2019 и 2020 г. Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 на Комисията (4) следва да бъде отменен от 1 януари 2021 г., но членове 6 и 7 следва да продължат да са в сила по отношение на докладите, съдържащи данни, изисквани за 2019 г. и 2020 г.,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Обхват

    Настоящият регламент се прилага по отношение на докладите, представени от държавите членки и съдържащи данни, изисквани за 2021 г. и за следващите години.

    Член 2

    Стойности на потенциалите за глобално затопляне

    Държавите членки и Комисията използват потенциалите за глобално затопляне, изброени в приложение I към настоящия регламент, за целите на определянето и докладването на данните от инвентаризациите на парникови газове съгласно член 26, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999.

    Член 3

    Насоки за инвентаризация на емисиите на парникови газове

    Държавите членки и Комисията определят инвентаризациите на емисиите на парникови газове, посочени в член 26, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999, в съответствие с:

    а)

    насоките за националните инвентаризации на емисиите на парникови газове, изготвени през 2006 г. от Междуправителствения комитет по изменението на климата;.

    б)

    условията, процедурите и насоките за рамката за прозрачност за действия и подкрепа, посочена в член 13 от Парижкото споразумение, както са определени в приложението към Решение 18/CMA.1 на Конференцията на страните, служеща като заседание на страните по Парижкото споразумение („Решение 18/CMA.1“).

    Член 4

    Цели на програмата за осигуряване на качество и контрол на качеството

    1.   Комисията управлява, поддържа и се стреми непрекъснато да подобрява системата на Съюза за инвентаризация на парниковите газове въз основа на следните цели на програмата за осигуряване на качество и контрол на качеството:

    а)

    инвентаризацията на парниковите газове в Съюза да бъде завършена — когато е приложимо — чрез прилагане на процедурата, определена в член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999, при консултации със засегнатата държава членка;

    б)

    инвентаризацията на парниковите газове на Съюза да осигурява прозрачно сумиране на емисиите на парникови газове на държавите членки по източници и на поглъщането по поглътители, както и да прави преглед на методическите описания за ключовите категории на Съюза и да отразява по прозрачен начин приноса на емисиите на държавите членки по източници и по поглъщане от поглътители в инвентаризацията на парниковите газове на Съюза;

    в)

    общата сума на емисиите на парникови газове в Съюза по източници и на поглъщането по поглътители за годината на докладване да е равна на сбора на емисиите на парникови газове на държавите членки по източници и на поглъщането по поглътители, докладвани за същата година по член 26, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999;

    г)

    инвентаризацията на парниковите газове на Съюза да включва пълни времеви серии на емисиите по източници и на поглъщането по поглътители за всички години на докладване.

    2.   Комисията и държавите членки увеличават, когато е възможно, съпоставимостта на националните инвентаризации на парниковите газове чрез търсене на полезни взаимодействия между методите, данните за дейността, уведомителните кодове и разпределението на емисиите по източници и поглъщането по поглътители от отделните държави членки, според случая.

    3.   Целите на програмата на Съюза за осигуряване на качество и контрол на качеството трябва да допълват целите на програмите за осигуряване на качество и контрол на качеството, прилагани от държавите членки.

    4.   Държавите членки осигуряват качеството на данните за дейността, емисионните фактори и други параметри, използвани в техните национални инвентаризации на парниковите газове.

    Член 5

    Попълване на пропуските

    1.   Приблизителните оценки на Комисията за допълване на данните от инвентаризацията, представени от държавите членки, както е посочено в член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1999, трябва да се основават на следните методики и данни:

    а)

    когато през предходната година на докладване дадена държава членка е представила пълни времеви серии с приблизителни оценки за съответната категория източници и:

    i)

    същата държава членка е представила приблизителна инвентаризация на парниковите газове за година Х–1 в съответствие с член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1999, която включва приблизителна оценка на липсващите данни, на данните от тази инвентаризация на парниковите газове;

    ii)

    същата държава членка не е представила инвентаризация на парниковите газове за годината Х–1 в съответствие с член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1999, но Съюзът е изчислил приблизително емисиите на парникови газове за година Х–1 за тази държава членка в съответствие с член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1999, на данните от тази приблизителна инвентаризация на Съюза на парниковите газове;

    iii)

    използването на данните от приблизителната инвентаризация на парниковите газове не е възможно или може да доведе до много неточна оценка относно липсващите оценки в енергийния сектор, на статистическите данни в областта на енергетиката, получени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета (5);

    iv)

    използването на данните от приблизителната инвентаризация на парниковите газове не е възможно или може да доведе до много неточна оценка относно липсващите оценки в неенергийните сектори, на методиките за оценка, които са в съответствие с техническите съвети относно попълването на пропуските в раздел 2.2.3 от насоките на МКИК за националните инвентаризации на емисиите на парникови газове, изготвени през 2006 г. (том 1), като се използват, когато е уместно, европейски статистически данни;

    б)

    когато дадена приблизителна оценка на емисии по източници или на поглъщане по поглътители за съответната категория е била предмет на технически корекции в съответствие с член 38, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/1999 при последния преглед преди представянето, и засегнатата държава членка не е представила коригирана оценка, на метода, използван от групата експерти за техническия преглед при изчислението на техническата корекция;

    в)

    когато за съответната категория източници няма пълни времеви серии от докладвани приблизителни оценки, на методики за оценка, които са в съответствие с техническия съвет за попълването на празнини, даден в раздел 2.2.3 от насоките на МКИК за националните инвентаризации на емисиите на парникови газове, изготвени през 2006 г. (том 1).

    2.   Комисията изготвя приблизителните оценки, посочени в параграф 1, до 31 март на годината на докладване, след консултации и тясно сътрудничество със засегнатата държава членка.

    3.   Засегнатата държава членка използва приблизителните оценки, посочени в параграф 1, за да представи националните инвентаризации на секретариата на РКООНИК съгласно член 26, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2018/1999.

    Член 6

    Начални проверки

    Първоначалните проверки, извършвани от Комисията съгласно член 37, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2018/1999, могат да включват:

    а)

    оценка дали всички категории, изисквани съгласно условията, процедурите и насоките за рамката за прозрачност за действие и подкрепа, посочена в член 13 от Парижкото споразумение, както са определени в приложението към Решение 18/CMA.1, и дали всички парникови газове, посочени в приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1999, са докладвани от държавата членка;

    б)

    оценка дали времевите серии от данни за емисиите по източници и поглъщанията по поглътители са пълни;

    в)

    оценка дали възприетите емисионни фактори в държавите членки са сравними, като се вземат под внимание стандартните емисионни фактори на МКИК за различните национални обстоятелства;

    г)

    оценка на използването на уведомителния код „Няма оценка“ в случаите, когато съществуват методики за етап 1 на МКИК и когато използването на този уведомителен код не е оправдано в съответствие с точка 32 от приложението към Решение 18/CMA.1;

    д)

    анализ на преизчисленията, извършени във връзка с представянето на инвентаризацията на парниковите газове, включително дали преизчисленията се основават на промени в методиката;

    е)

    сравнение на проверените емисии на парникови газове, докладвани в системата на Европейския съюз за търговия с емисии на парникови газове, докладвани съгласно член 26, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1999;

    ж)

    сравнение на резултатите от референтния подход на Евростат с референтния подход на държавите членки;

    з)

    сравнение на резултатите от секторния подход на Евростат със секторния подход на държавите членки;

    и)

    оценка дали държавата членка е изпълнила препоръки от вече извършени първоначални проверки и прегледи на Съюза, както и препоръки от прегледи на РКООНИК;

    й)

    оценка на точността на емисиите на държавите членки по източници и на поглъщанията по поглътители по отношение на ключовите категории на Съюза;

    к)

    оценка на прозрачността и пълнотата на методическите описания, докладвани от държавите членки за ключовите категории на Съюза;

    л)

    оценка на мониторинга и докладването на емисиите по източници и поглъщанията по поглътители в сектора на земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в съответствие с част 3 от приложение V към Регламент (ЕС) 2018/1999, включително определянето на ключови категории, прилагането на методиката за етапи и сравнение на докладваните данни за дейности по земеползване и промени в земеползването с информация, получена от програмите и проучванията на Съюза и на държавите членки.

    Член 7

    Отмяна

    Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 се отменя, считано от 1 януари 2021 г., при спазване на преходната разпоредба, предвидена в член 8 от настоящия регламент.

    Член 8

    Преходна разпоредба

    Чрез дерогация от член 7 от настоящия регламент членове 6 и 7 от Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 продължават да са в сила по отношение на докладите, съдържащи данни, изисквани за 2019 г. и 2020 г.

    Член 9

    Влизане в сила и прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2021 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 8 май 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 328, 21.12.2018 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 13).

    (3)  Колона „100-годишен ПГЗ“ в таблица 8.А.1 от допълнение 8.A към доклада „Изменение на климата 2013 г.: Физико-научни основи. Принос на работна група I към петия доклад за оценка, изготвен от Междуправителствения комитет по изменение на климата“, стр. 731, публикуван на https://www.ipcc.ch/assessment-report/ar5/

    (4)  Делегиран регламент (ЕС) № 666/2014 на Комисията от 12 март 2014 година за установяване на съществени изисквания за система на Съюза за инвентаризация и за отчитане на промените в потенциалите за глобално затопляне и международно възприетите указания за инвентаризация в съответствие с Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 26).

    (5)  Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 г. относно статистиката за енергийния сектор (ОВ L 304, 14.11.2008 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПОТЕНЦИАЛИ ЗА ГЛОБАЛНО ЗАТОПЛЯНЕ

    Съкращение, общоприето наименование или химично наименование

    Потенциал за глобално затопляне

    Въглероден диоксид (CO2)

    1

    Метан (CH4)

    28

    Диазотен оксид (N2O)

    265

    Серен хексафлуорид (SF6)

    23 500

    Азотен трифлуорид (NF3)

    16 100

    Флуоровъглеводороди (HFC):

    HFC-23 CHF3

    12 400

    HFC-32 CH2F2

    677

    HFC-41 CH3F

    116

    HFC-125 CHF2CF3

    3 170

    HFC-134 CHF2CHF2

    1 120

    HFC-134a CH2FCF3

    1 300

    HFC-143 CH2FCHF2

    328

    HFC-143a CH3CF3

    4 800

    HFC-152 CH2FCH2F

    16

    HFC-152a CH3CHF2

    138

    HFC-161 CH3CH2F

    4

    HFC-227ea CF3CHFCF3

    3 350

    HFC-236cb CF3CF2CH2F

    1 210

    HFC-236ea CF3CHFCHF2

    1 330

    HFC-236fa CF3CH2CF3

    8 060

    HFC-245fa CHF2CH2CF3

    858

    HFC-245ca CH2FCF2CHF2

    716

    HFC-365mfc CH3CF2CH2CF3

    804

    HFC-43-10mee CF3CHFCHFCF2CF3 or (C5H2F10)

    1 650

    Перфлуоровъглероди (PFC):

    PFC-14, перфлуорометан, CF4

    6 630

    PFC-116, перфлуороетан, C2F6

    11 100

    PFC-218, перфлуоропропан, C3F8

    8 900

    PFC-318, перфлуороциклобутан c-C4F8

    9 540

    Перфлуороциклопропан c-C3F6

    9 200

    PFC-3-1-10, перфлуоробутан, C4F10

    9 200

    PFC-4-1-12, перфлуоропентан, C5F12

    8 550

    PFC-5-1-14, перфлуорохексан, C6F14

    7 910

    PFC-9-1-18, C10F18

    7 190


    Top