This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1042
Commission Regulation (EU) 2018/1042 of 23 July 2018 amending Regulation (EU) No 965/2012, as regards technical requirements and administrative procedures related to introducing support programmes, psychological assessment of flight crew, as well as systematic and random testing of psychoactive substances to ensure medical fitness of flight and cabin crew members, and as regards equipping newly manufactured turbine-powered aeroplanes with a maximum certified take-off mass of 5700 kg or less and approved to carry six to nine passengers with a terrain awareness warning system
Регламент (ЕС) 2018/1042 на Комисията от 23 юли 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012, отнасящо се за техническите изисквания и административните процедури, свързани с въвеждането на помощни програми, психологичното оценяване на полетните екипажи и систематичните и случайните проверки за психоактивни вещества, целящи осигуряване на медицинска годност на членовете на полетните и кабинните екипажи, и отнасящо се за оборудването със система за предупреждение за опасно сближение с терена на новопроизведените самолети с турбинни двигатели с максимална сертифицирана излетна маса, по-малка или равна на 5700 kg и одобрени да превозват от шест до девет пътници
Регламент (ЕС) 2018/1042 на Комисията от 23 юли 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012, отнасящо се за техническите изисквания и административните процедури, свързани с въвеждането на помощни програми, психологичното оценяване на полетните екипажи и систематичните и случайните проверки за психоактивни вещества, целящи осигуряване на медицинска годност на членовете на полетните и кабинните екипажи, и отнасящо се за оборудването със система за предупреждение за опасно сближение с терена на новопроизведените самолети с турбинни двигатели с максимална сертифицирана излетна маса, по-малка или равна на 5700 kg и одобрени да превозват от шест до девет пътници
C/2018/4530
OB L 188, 25.7.2018, p. 3–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/06/2020
25.7.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 188/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1042 НА КОМИСИЯТА
от 23 юли 2018 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012, отнасящо се за техническите изисквания и административните процедури, свързани с въвеждането на помощни програми, психологичното оценяване на полетните екипажи и систематичните и случайните проверки за психоактивни вещества, целящи осигуряване на медицинска годност на членовете на полетните и кабинните екипажи, и отнасящо се за оборудването със система за предупреждение за опасно сближение с терена на новопроизведените самолети с турбинни двигатели с максимална сертифицирана излетна маса, по-малка или равна на 5 700 kg и одобрени да превозват от шест до девет пътници
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 7, параграф 6, член 8, параграф 5 и член 10, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (2) са определени подробни правила за стопански въздушнотранспортни операции със самолети и вертолети, включително за наземни инспекции (ramp inspections) на въздухоплавателни средства на оператори, които са под надзора за безопасност на друга държава членка или на трета държава, когато са кацнали на летища, намиращи се в територията, обект на разпоредбите на Договора. В този регламент е посочено също, че членовете на екипажите не трябва да изпълняват задължения на борда на въздухоплавателно средство ако са под въздействието на психоактивни вещества или когато нямат годност за изпълнение на такива задължения поради травма, умора, лечение, болест или други подобни причини. |
(2) |
Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“) е идентифицирала няколко риска за безопасността и е издала препоръки за смекчаване на тези рискове. За прилагането на някои от тези препоръки са необходими нормативни промени по отношение на психологическото оценяване на членовете на полетните екипажи преди да започнат полети в рейсови условия, прилагането на помощна програма за полетните екипажи, провеждането от държавите членки на случайни проверки за употреба на алкохол от членовете на полетните и кабинните екипажи, както и провеждането на систематични проверки от стопанските въздушнотранспортни оператори за употреба на психоактивни вещества от членовете на полетните и кабинните екипаж. |
(3) |
По отношение на проверките за психоактивни вещества следва да се взема предвид наръчника на Международната организация за гражданска авиация (ICAO) „Manual on Prevention of Problematic Use of Substances in the Aviation Workplace (Doc 9654)“ („Наръчник за предотвратяване на проблемната употреба на вещества на работното място в авиационния сектор“). |
(4) |
Съществуващата програма за наземни инспекции (ramp inspection programme), упомената в подчаст RAMP от приложение II към Регламент (ЕС) № 965/2012, вече осигурява рамка за систематично, структурирано и базиращо се на риска инспектиране на операторите, като съдържа подробни разпоредби и предпазни мерки по отношение на, inter alia, защитата на данните, обучението на инспекторите, базиращ се на риска избор на извадките за инспекциите, прилагане на забрана за летене на въздухоплавателни средства и предотвратяване на ненужни закъснения. Поради това е уместно да се прилага тази добре установена рамка и за провеждането на проверки за употреба на алкохол от членовете на полетните и кабинните екипажи. Ако даден член на полетен или кабинен екипаж откаже да сътрудничи при проверките или ако за него се установи чрез потвърден положителен резултат, че е под влияние на психоактивни вещества, той трябва да бъде отстранен от изпълнение на служебните си задължения. |
(5) |
В някои държави членки вече се извършват случайни проверки за психоактивни вещества от други служители, различни от оторизираните лица съгласно подчаст RAMP от приложение II. Поради това при някои условия държавите членки следва да имат възможност да провеждат проверки за употреба на алкохол от членовете на полетни и кабинни екипажи извън рамките на програмата за наземни инспекции (ramp inspection programme) по приложение II към Регламент (ЕС) № 965/2012. |
(6) |
На държавите членки следва също да бъде дадена възможност да провеждат допълнителни проверки и за наличието на различни от алкохол психоактивни вещества. |
(7) |
В част I и част II от приложение 6 към Чикагската конвенция ICAO препоръчва самолетите с турбинни двигатели с максимална излетна маса по-малка или равна на 5 700 kg и максимална работна конфигурация за шест до девет пътнически места да бъдат оборудвани със система за предупреждение за опасно сближение със земята. |
(8) |
С оглед да се постигне съответствие със стандартите и препоръчителните практики на ICAO и да се смекчат рисковете от сблъскване с терена при управляем полет, Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, се основават на Становище № 14/2016 и Становище № 15/2016, издадени от Агенцията в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, учреден съгласно член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменя, както следва:
1) |
Член 4 се заменя със следното: „Член 4 Наземни инспекции (ramp inspections) 1. Наземните инспекции (ramp inspections) на въздухоплавателни средства на оператори под надзора на безопасността от страна на друга държава членка или на трета държава се извършват в съответствие с подчаст RAMP от приложение II. 2. Държавите членки трябва да осигуряват извършване на проверки за употреба на алкохол на членове на полетни и кабинни екипажи на оператори, намиращи се под техния надзора на съответната държава членка, както и на оператори, намиращи се под надзора на друга държава членка или на трета държава. Тези проверки се извършват посредством наземни инспекции (ramp inspections) в рамките на програмата за наземни инспекции (ramp inspection programme) по подчаст RAMP от приложение II. 3. Държавите членки могат, чрез дерогация от посоченото в параграф 2, да осигуряват извършването на проверки за употреба на алкохол от членовете на полетните и кабинните екипажи от други оторизирани служители и извън рамките на програмата за наземни инспекции (ramp inspection programme) съгласно подчаст RAMP от приложение II, при условие че тези проверки за употреба на алкохол са в съответствие със същите цели и отговарят на същите принципи като проверките, извършвани в рамките на подчаст RAMP от приложение II. Резултатите от тези проверки за употреба на алкохол трябва да бъдат вписвани в централизираната база данни съгласно буква б) от ARO.RAMP.145. 4. Държавите членки могат да извършват допълнителни проверки за различни от алкохол психоактивни вещества. В такъв случай съответната държава членка трябва да уведоми за това Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“) и Комисията.“ |
2) |
Член 9б се заменя със следното: „Член 9б Преглед 1. Агенцията извършва непрекъснат преглед на ефективността на разпоредбите относно ограниченията на полетното време и времето за дежурства и изискванията за почивка, които се съдържат в приложения II и III. Не по-късно от 18 февруари 2019 г. Агенцията представя първи доклад за резултатите от този преглед. Прегледът се провежда с помощта на научна експертиза и се основава на оперативни данни, събрани в продължителен период от време след датата на прилагане на настоящия регламент с помощта на държавите членки. При прегледа се извършва оценка на въздействието върху бдителността на екипажите най-малко на следните фактори:
2. Агенцията извършва непрекъснат преглед на ефективността на разпоредбите относно помощните програми, психологическото оценяване на летателните екипажи и систематичните и случайните проверки за психоактивни вещества по приложение II и приложение IV, целящи осигуряване на медицинска годност на членовете на летателните и кабинните екипажи. Не по-късно от 14 август 2022 г. Агенцията трябва да подготви първия доклад с резултати от този преглед. Прегледът се провежда с помощта на научна експертиза и се основава на данни, събирани с помощта на държавите членки на дългосрочна основа.“ |
3) |
Приложения I, II, IV, VI, VII и VIII се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 14 август 2020 г.
Обаче посоченото в точка 3, буква е) и точка 6, буква б) от приложението се прилага от 14 август 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 79, 13.3.2008 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I, II, IV, VI, VII и VIII към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение II (част ARO) се изменя, както следва:
|
3) |
Приложение IV (част CAT) се изменя, както следва:
|
4) |
Приложение VI (част NCC) се изменя, както следва:
|
5) |
Приложение VII (част NCO) се изменя, както следва:
|
6) |
Приложение VIII (част SPO) се изменя, както следва:
|