This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0234
Council Decision (EU) 2017/234 of 7 February 2017 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federated States of Micronesia on the short-stay visa waiver
Решение (ЕС) 2017/234 на Съвета от 7 февруари 2017 година за сключването от името на Съюза на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
Решение (ЕС) 2017/234 на Съвета от 7 февруари 2017 година за сключването от името на Съюза на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
OB L 36, 11.2.2017, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/234/oj
11.2.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 36/5 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2017/234 НА СЪВЕТА
от 7 февруари 2017 година
за сключването от името на Съюза на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 6, втора алинея, буква а), подточка v) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Комисията участва в преговори от името на Съюза за сключването на Споразумение с Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване („Споразумението“). |
(2) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2016/1879 (2) на Съвета споразумението беше подписано и се прилага временно, считано от 20 септември 2016 г. |
(3) |
Със споразумението се създава Съвместен комитет от експерти за управление на споразумението. Съюзът се представлява в Съвместния комитет от Комисията, която се подпомага от представителите на държавите членки. |
(4) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
(5) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. |
(6) |
Споразумението следва да бъде одобрено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване се одобрява от името на Съюза.
Член 2
Председателят на Съвета извършва нотификацията, предвидена в член 8, параграф 1 от Споразумението, от името на Съюза (5).
Член 3
Комисията, подпомагана от представители на държавите членки, представлява Съюза в Съвместния комитет от експерти, създаден съгласно член 6 от споразумението.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 7 февруари 2017 година.
За Съвета
Председател
L. GRECH
(1) Одобрение, дадено на 1 декември 2016 г.
(2) Решение (ЕС) 2016/1879 на Съвета от 24 юни 2016 г. за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (ОВ L 289, 25.10.2016 г., стр. 2).
(3) Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
(4) Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
(5) Датата на влизане в сила на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.