Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32015D0911
Commission Implementing Decision (EU) 2015/911 of 11 June 2015 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Canada in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised in relation to highly pathogenic avian influenza (notified under document C(2015) 3790) (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/911 на Комисията от 11 юни 2015 година за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (нотифицирано под номер С(2015) 3790) (Текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/911 на Комисията от 11 юни 2015 година за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (нотифицирано под номер С(2015) 3790) (Текст от значение за ЕИП)
C/2015/3790
OB L 148, 13.6.2015, pagg. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Non più in vigore, Data di fine della validità: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692
13.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 148/25 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/911 НА КОМИСИЯТА
от 11 юни 2015 година
за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва
(нотифицирано под номер С(2015) 3790)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2007/777/ЕО на Комисията (2) се установяват ветеринарно-санитарни и здравни правила за внос, транзит и складиране в Съюза на пратки от месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва („стоките“). |
(2) |
В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО са изброени зоните от трети държави, от които въвеждането на стоките в Съюза е ограничено поради съображения от ветеринарно-санитарен характер и за които се прилага регионализация. В част 2 от посоченото приложение се съдържа списък на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането на стоките в ЕС, при условие че са преминали съответната обработка съгласно посоченото в част 4 от приложението. |
(3) |
Канада фигурира в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като трета държава, от която вносът и транзитът през територията на Съюза на стоки, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и друг пернат дивеч са разрешени цялата територия или за някои части от територията ѝ. Регионализацията на Канада е призната с Решение 2007/777/ЕО, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/204 на Комисията (3) вследствие на появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в провинция Британска Колумбия в Канада. В Решение 2007/777/ЕО се предвижда, че въвеждането на стоки от засегнатия район на територията на Съюза може да бъде разрешено, при условие че стоките са били подложени на обработка „D“ съгласно посоченото в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО („обработка D“). |
(4) |
Канада потвърди появата на ново огнище на високопатогенна инфлуенца по домашните птици в провинция Онтарио през април 2015 г. Вследствие на това ново огнище ветеринарните органи на Канада незабавно преустановиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки от засегнатите стоки, предназначени за въвеждане в Съюза от цялата територия на Канада. С цел борба с високопатогенната инфлуенца по птиците и ограничаване на нейното разпространение Канада пристъпи към изпълнението на политика за унищожаване на птиците. |
(5) |
В споразумение между Съюза и Канада (4) („Споразумението“) се предвижда незабавно взаимно признаване на мерките за регионализация в случай на възникване на огнища на болестта в Съюза или в Канада. |
(6) |
Поради появата на ново огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците в Канада в провинция Онтарио, и с цел да се предотврати проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, стоките, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и див пернат дивеч от тези части от посочената провинция, по отношение на които ветеринарните органи на Канада са наложили ограничения, следва да бъдат подлагани най-малко на „обработка D“. |
(7) |
Във връзка с огнищата на високопатогенна инфлуенца по птиците в Британска Колумбия Комисията утвърди регионализация на територията на Канада с Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (5), изменен с регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/198 (6) и (ЕС) 2015/908 (7) на Комисията за вноса на определени стоки, получени от домашни птици, попадащи в обхвата на този регламент. |
(8) |
От съображения за последователност описанието на териториите в част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да се отнася за регионализацията, описана в колона 3 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, и за датите, посочени в колони 6А и 6B. |
(9) |
Поради това част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да бъде изменена. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 11 юни 2015 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.
(2) Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети държави на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2015/204 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение № 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 45).
(4) Споразумение между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защита на общественото здраве и здравето на животните по отношение на търговия с живи животни и животински продукти, одобрено от името на Общността с Решение 1999/201/ЕО на Съвета (ОВ L 71, 18.3.1999 г., стр. 3).
(5) Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).
(6) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/198 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Канада в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 9).
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/908 на Комисията от 11 юни 2015 г. за изменение във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Канада в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (вж. страница 11 от настоящия брой на Официален вестник).
ПРИЛОЖЕНИЕ
В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО вписването за Канада се заменя със следното:
„Канада |
CA |
01/2015 |
Цялата страна |
CA-1 |
01/2015 |
Цялата територия на Канада, с изключение на зона CA-2 |
|
CA-2 |
01/2015 |
Териториите на Канада, описани в CA-2 в колона 3 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията, за датите, посочени в колони 6А и 6Б от същата таблица.“ |