Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 32015D0911

    Решение за изпълнение (ЕС) 2015/911 на Комисията от 11 юни 2015 година за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (нотифицирано под номер С(2015) 3790) (Текст от значение за ЕИП)

    C/2015/3790

    OB L 148, 13.6.2015, pagg. 25–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Stato giuridico del documento Non più in vigore, Data di fine della validità: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/911/oj

    13.6.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 148/25


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/911 НА КОМИСИЯТА

    от 11 юни 2015 година

    за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва

    (нотифицирано под номер С(2015) 3790)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 2007/777/ЕО на Комисията (2) се установяват ветеринарно-санитарни и здравни правила за внос, транзит и складиране в Съюза на пратки от месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва („стоките“).

    (2)

    В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО са изброени зоните от трети държави, от които въвеждането на стоките в Съюза е ограничено поради съображения от ветеринарно-санитарен характер и за които се прилага регионализация. В част 2 от посоченото приложение се съдържа списък на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането на стоките в ЕС, при условие че са преминали съответната обработка съгласно посоченото в част 4 от приложението.

    (3)

    Канада фигурира в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като трета държава, от която вносът и транзитът през територията на Съюза на стоки, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и друг пернат дивеч са разрешени цялата територия или за някои части от територията ѝ. Регионализацията на Канада е призната с Решение 2007/777/ЕО, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/204 на Комисията (3) вследствие на появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в провинция Британска Колумбия в Канада. В Решение 2007/777/ЕО се предвижда, че въвеждането на стоки от засегнатия район на територията на Съюза може да бъде разрешено, при условие че стоките са били подложени на обработка „D“ съгласно посоченото в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО („обработка D“).

    (4)

    Канада потвърди появата на ново огнище на високопатогенна инфлуенца по домашните птици в провинция Онтарио през април 2015 г. Вследствие на това ново огнище ветеринарните органи на Канада незабавно преустановиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки от засегнатите стоки, предназначени за въвеждане в Съюза от цялата територия на Канада. С цел борба с високопатогенната инфлуенца по птиците и ограничаване на нейното разпространение Канада пристъпи към изпълнението на политика за унищожаване на птиците.

    (5)

    В споразумение между Съюза и Канада (4) („Споразумението“) се предвижда незабавно взаимно признаване на мерките за регионализация в случай на възникване на огнища на болестта в Съюза или в Канада.

    (6)

    Поради появата на ново огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците в Канада в провинция Онтарио, и с цел да се предотврати проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, стоките, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и див пернат дивеч от тези части от посочената провинция, по отношение на които ветеринарните органи на Канада са наложили ограничения, следва да бъдат подлагани най-малко на „обработка D“.

    (7)

    Във връзка с огнищата на високопатогенна инфлуенца по птиците в Британска Колумбия Комисията утвърди регионализация на територията на Канада с Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (5), изменен с регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/198 (6) и (ЕС) 2015/908 (7) на Комисията за вноса на определени стоки, получени от домашни птици, попадащи в обхвата на този регламент.

    (8)

    От съображения за последователност описанието на териториите в част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да се отнася за регионализацията, описана в колона 3 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, и за датите, посочени в колони 6А и 6B.

    (9)

    Поради това част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да бъде изменена.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 11 юни 2015 година.

    За Комисията

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

    (2)  Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети държави на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49).

    (3)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/204 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение № 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Канада в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 45).

    (4)  Споразумение между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защита на общественото здраве и здравето на животните по отношение на търговия с живи животни и животински продукти, одобрено от името на Общността с Решение 1999/201/ЕО на Съвета (ОВ L 71, 18.3.1999 г., стр. 3).

    (5)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/198 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Канада в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (ОВ L 33, 10.2.2015 г., стр. 9).

    (7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/908 на Комисията от 11 юни 2015 г. за изменение във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Канада в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (вж. страница 11 от настоящия брой на Официален вестник).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО вписването за Канада се заменя със следното:

    „Канада

    CA

    01/2015

    Цялата страна

    CA-1

    01/2015

    Цялата територия на Канада, с изключение на зона CA-2

    CA-2

    01/2015

    Териториите на Канада, описани в CA-2 в колона 3 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията, за датите, посочени в колони 6А и 6Б от същата таблица.“


    In alto