Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014L0009R(01)

    Поправка на Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS) ( ОВ L 4, 9.1.2014 г. )

    OB L 66, 6.3.2014, p. 50–50 (BG)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2014/9/corrigendum/2014-03-06/oj

    6.3.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 66/50


    Поправка на Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)

    ( Официален вестник на Европейския съюз L 4 от 9 януари 2014 г. )

    В съдържанието и на страница 61 заглавието

    вместо:

    „Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)“

    да се чете:

    „Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий в метални връзки, създаващи свръхпроводящи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)“.

    На страница 61 в съображение 2

    вместо:

    „… за квантовите интерферометри със свръхпроводимост (SQUID)“

    да се чете:

    „… за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID)“.

    На страница 61 в съображение 3

    вместо:

    „… квантовите интерферометри със свръхпроводимост (SQUID)“

    да се чете:

    „… свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID)“.

    На страница 62 в приложението — в изменението на приложение IV, точка 12 от Директива 2011/65/ЕС

    вместо:

    „Олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS).“

    да се чете:

    „Олово и кадмий в метални връзки, създаващи свръхпроводящи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS).“


    Top