This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0522
Council Implementing Regulation (EU) No 522/2013 of 6 June 2013 implementing Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Регламент за изпълнение (ЕС) № 522/2013 на Съвета от 6 юни 2013 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
Регламент за изпълнение (ЕС) № 522/2013 на Съвета от 6 юни 2013 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
OB L 156, 8.6.2013, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
8.6.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 156/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 522/2013 НА СЪВЕТА
от 6 юни 2013 година
за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 г. относно ограничителни мерки срещу Иран (1), и по-специално член 46, параграфи 1 и 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 23 март 2012 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(2) |
На 20 декември 2012 г. комитетът на Съвета за сигурност на ООН, създаден съгласно Резолюция 1737 (2006) на Съвета за сигурност на ООН (ССООН), измени списъка на лицата и образуванията, спрямо които има забрана за пътуване и чиито активи се замразяват съгласно резолюции 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) и 1929 (2010) на ССООН, като добави към този списък две образувания. Тези образувания следва да бъдат включени в списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителни мерки, съдържащ се в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(3) |
В съответствие с Решение за изпълнение 2013/270/ОВППС на Съвета от 6 юни 2013 г. за изпълнение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (2), в съдържащия се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012 списък на лицата и образуванията, подлежащи на ограничителни мерки, следва да бъдат добавени нови образувания, свързани с образуванията, които вече са включени в списъка. |
(4) |
В допълнение, следва да бъде изменено вписването относно определени лица и образувания, които подлежат на ограничителни мерки, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(5) |
Вече няма основания определени образувания да продължат да фигурират в списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителни мерки, съдържащ се в приложение IX към Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(6) |
Поради това Регламент (ЕС) № 267/2012 следва да бъде съответно изменен, |
(7) |
За да се гарантира ефективността на предвидените в настоящия регламент мерки, той следва да влезе в сила в деня на публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения VIII и IX към Регламент (ЕС) № 267/2012 се изменят, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Люксембург на 6 юни 2013 година.
За Съвета
Председател
A. SHATTER
(1) ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1.
(2) Вж. стр. 10 от настоящия брой на Официален вестник.
ПРИЛОЖЕНИЕ
I. В списъка, съдържащ се в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 267/2012, се добавят посочените по-долу образувания.
А. Лица и образувания, участващи в ядрени дейности и в дейности, свързани с балистични ракети
Образувания
(1) |
Yas Air: Yas Air е новото име на Pars Air, дружество, което е било собственост на Pars Aviation Services Company, което от своя страна е било посочено от Съвета за сигурност на ООН в Резолюция 1747 (2007). Yas Air е подпомагало Pars Aviation Services Company, образувание, посочено от ООН, в нарушение на параграф 5 от Резолюция 1747 (2007). Адрес: Mehrabad International Airport, до терминал № 6, Техеран, Иран. Дата на посочване от ООН: 10.12. 2012 г. |
(2) |
SAD Import Export Company: SAD Import Export Company е подпомагало Parchin Chemical Industries и7th of Tir Industries, образувание, посочено от ООН, в нарушаването на параграф 5 от Резолюция 1747 (2007). Адрес: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No 3/1, Техеран, Иран. (2) PO Box 1584864813. Дата на посочване от ООН: 10.12. 2012 г. |
II. В списъка, съдържащ се в приложение IX към Регламент (ЕС) № 267/2012, се добавят посочените по-долу образувания.
I. Лица и образувания, участващи в ядрени дейности или в дейности, свързани с балистични ракети, и лица и образувания, оказващи подкрепа на правителството на Иран.
Б. Образувания
|
Наименование |
Идентификационни данни |
Основания |
Дата на включване в списъка |
|||||
1 |
Petropars Iran Company (с друго наименование:PPI) |
|
Клон на посоченото образувание Petropars Ltd |
8.6.2013 г. |
|||||
2. |
Petropars Oilfield Services Company (с друго наименование:POSCO) |
|
Клон на посоченото образувание Petropars Iran Company |
8.6.2013 г. |
|||||
3. |
Petropars Operation & Management Company (с друго наименование:POMC) |
|
Клон на посоченото образувание Petropars Iran Company |
8.6.2013 г. |
|||||
4. |
Petropars Resources Engineering Ltd (с друго наименование:PRE) |
|
Клон на посоченото образувание Petropars Iran Company |
8.6.2013 г. |
|||||
5. |
Iranian Oil Company (U.K.) Limited (IOC) |
|
IOC се притежава изцяло от Naftiran Intertrade Company (NICO). NICO е образувание, посочено по силата на санкциите на ЕС, поради това, че се притежава изцяло от National Iranian Oil Company (NIOC), която също е образувание, посочено от ЕС, поради това, че предоставя финансови ресурси на правителството на Иран. И тримата директори в управителниясъвет на IOC към 18 декември 2012 г. преди това са работили за NIOC, като са изпълнявали директорски функции, което още веднъж демонстрира тясната връзка между IOC и NIOC. |
8.6.2013 г. |
III. Вписванията за изброените по-долу лица и образувания, съдържащи се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, се заменят с вписванията по-долу:
|
Име |
Идентификационни данни |
Изложение на мотивите |
Дата на вписване |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Sorinet Commercial Trust (SCT) (с друго наименование:SCT Bankers; SCT Bankers Kish Company (PJS); SCT Bankers Company Branch; Sorinet Commercial Trust Bankers) |
|
Sorinet Commercial Trust (SCT) подпомага посочени в списъците образувания да нарушават разпоредбите на актовете на ЕС относно Иран и предоставя финансова подкрепа на правителството на Иран. SCT е част от Sorinet Group, притежавана и управлявана от Babak Zanjani. Използва се за извършване на плащания по свързани с ирански нефт дейности. |
22.12.2012 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Mohammad Moghaddami FARD |
Дата на раждане: 19 юли 1956 г., паспорт: N10623175 (Иран), изд. на 27 март 2007 г.; валиден до 26 март 2012 г. |
Бивш регионален директор на IRISL за Обединените арабски емирства, управляващ директор на Pacific Shipping, санкционирано от Европейския съюз, на Great Ocean Shipping Company, с друго наименование Oasis Freight Agency, санкционирано от Европейския съюз. Създал Crystal Shipping FZE през 2010 г. в опит да се заобиколи посочване от ЕС на IRISL. |
1.12.2011 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Ahmad Sarkandi |
Роден на 30 септември 1953 г. с иранско гражданство. |
Бивш финансов директор на IRISL от 2011 г. Бивш изпълнителен директор на няколко филиала на IRISL, санкционирани от Европейския съюз, отговорен за създаването на няколко фиктивни дружества и все още регистриран като техен управляващ директор и акционер. |
1.12.2011 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Good Luck Shipping Company |
|
Дружество, действащо от името на IRISL. Контролирано от Mohammad Moghddami Fard. Good Luck Shipping Company е създадено, за да встъпи в правата на Oasis Freight Company, с друго наименование Great Ocean Shipping Services, санкционирано от Европейския съюз, и в процес на съдебна ликвидация. Good Luck Shipping Company е издавало фалшиви транспортни документи в полза на IRISL и на образувания, притежавани или контролирани от IRISL. Действа от името на посочените от ЕС образувания HDSL и Sapid в Обединените арабски емирства. Създадено през юни 2011 г. в резултат на санкции, за да встъпи в правата на Great Ocean Shipping Services. |
1.12.2011 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Azores Shipping Company, с друго наименование Azores Shipping FZE LLC |
|
Контролирано от Mohammad Moghddami Fard. Предоставя услуги за филиала на IRISL, посоченото от ЕС образувание Valfajre Shipping Company. Фиктивно дружество, притежавано или контролирано от IRISL или от филиал на IRISL. То е регистрираният собственик на кораб, притежаван или контролиран от IRISL. Moghddami Fard е директор на дружеството. |
1.12.2011 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Pacific Shipping |
|
Действа от името на IRISL в Близкия изток. Филиал на Azores Shipping Company. Управляващият директор е Mohammad Moghaddami Fard. През октомври 2010 г. дружеството е участвало в учредяването на фиктивни дружества; наименованията на новите дружества са предназначени да се използват в товарителниците за избягване на санкциите. Дружеството продължава да участва в определяне на разписанието на корабите на IRISL. |
1.12.2011 г. |
IV. Изброените по-долу лица и образувания се заличават от списъка, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012.
1. |
SAD Export Import Company (известно още като SAD Import & Export Company) |
2. |
Yas Air |
3. |
Oasis Freight Agency |
4. |
Great Ocean Shipping Services (GOSS) |