This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0709
Council Implementing Regulation (EU) No 709/2012 of 2 August 2012 implementing Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Регламент за изпълнение (ЕС) № 709/2012 на Съвета от 2 август 2012 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
Регламент за изпълнение (ЕС) № 709/2012 на Съвета от 2 август 2012 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
OB L 208, 3.8.2012, p. 2–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2012
3.8.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 208/2 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 709/2012 НА СЪВЕТА
от 2 август 2012 година
за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 267/2012 (1), и по-специално член 46, параграфи 1 и 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 23 март 2012 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(2) |
Съветът счита, че някои лица следва да бъдат заличени от списъка на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, и че вписванията за някои образувания следва да бъдат изменени. |
(3) |
След решението на комитета на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации (наричан по-долу „Съветът за сигурност на ООН“), учреден съгласно Резолюция 1737 (2006) на Съвета за сигурност на ООН, две лица и едно образувание следва да бъдат заличени от списъка, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, и да бъдат включени в списъка на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, посочени в приложение VIII към същия регламент. |
(4) |
Списъците, съдържащи се в приложения VIII и IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, следва да бъдат съответно изменени. |
(5) |
Настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му, за да се осигури ефективността на предвидените в него мерки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Лицата, изброени в приложение I към настоящия регламент, се заличават от списъка, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012.
Член 2
В приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012 вписванията за образуванията, посочени в приложение II към настоящия регламент, се заменят с вписванията, съдържащи се в приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Лицата и образуванията, изброени в приложение III към настоящия регламент, се заличават от списъка, съдържащ се в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012, и се добавят в списъка, съдържащ се в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 267/2012, изменено в съответствие с вписванията в приложение III към настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 август 2012 година.
За Съвета
Председател
A. D. MAVROYIANNIS
(1) ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Лица, посочени в член 1
1. |
Д-р Ahmad AZIZI |
2. |
Д-р Ali DIVANDARI |
3. |
Д-р Abdolnaser HEMMATI |
4. |
Mohammad Reza MESKARIAN |
5. |
Sayeed ZAVVAR |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Образувания, посочени в член 2
|
Име |
Идентификационни данни |
Основания |
Дата на включване в списъка |
|||||
1. |
Mobin Sanjesh |
Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Техеран |
Участва в покупката на оборудване и материали, които имат пряко приложение в иранската ядрена програма. |
1.12.2011 г. |
|||||
2. |
Банка Melli Iran ZAO (известна още като Mir Business Bank) |
Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Русия Друг адрес: Mashkova st. 9/1 Moscow 105062 Русия |
Притежавана от Bank Melli. |
23.6.2008 г. |
|||||
3. |
Melli Bank plc |
London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, Обединено кралство |
Собственост на Bank Melli. |
23.6.2008 г. |
|||||
4. |
Neka Novin (известен още като Niksa Nirou) |
Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Техеран, 15875-6653 |
Участва в доставката на специализирано оборудване и материали с пряко приложение в иранската ядрена програма. |
23.5.2011 г. |
|||||
5. |
Bank Tejarat |
|
Банка Tejarat е отчасти държавна собственост. Чрез нея пряко са подпомагани ядрените дейности на Иран. Например през 2011 г. банка Tejarat улесни движението на десетки милиони долари с цел да подпомогне посочената от ООН Организация за атомна енергия на Иран (AEOI) в продължаващите ѝ усилия да придобие уранов концентрат. AEOI е основната иранска организация за научноизследователска и развойна дейност в областта на ядрените технологии и управлява програми за производство на ядрен материал. Освен това Bank Tejarat редовно е подпомагала посочени в списъка ирански банки да заобикалят международните санкции, като например е извършвала дейности, свързани с дружества фантоми на посочената от ООН Shahid Hemmat Industrial Group. |
23.1.2012 г. |
|||||
6. |
Shahid Beheshti University |
Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Техеран, Иран |
Притежаван е или е под контрола на Министерството на отбраната и логистиката на въоръжените сили (MODAFL). Извършва научни изследвания във връзка с разработването на ядрени оръжия. |
23.5.2011 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Лица и образувание, посочени в член 3
Лица
1. |
Azim Aghajani (изписвано още и: Adhajani). Длъжност: член на силите „Qods“ на IRGC, който действа под ръководството на командващия силите „Qods“ генерал-майор Qasem Soleimani, посочен от Съвета за сигурност на ООН в Резолюция 1747 (2007). Други сведения: улеснявал е действия в нарушение на параграф 5 от Резолюция 1747 (2007), в който се забранява износът на оръжия и свързани с тях материали от Иран. Допълнителна информация: гражданство: Иран. Паспорт № 6620505, 9003213 Дата на посочване от ООН: 18 април 2012 г. |
2. |
Ali Akbar Tabatabaei (известен още като: Sayed Akbar Tahmaesebi). Длъжност: член на силите „Qods“ на IRGC, който действа под ръководството на командващия силите „Qods“ генерал-майор Qasem Soleimani, посочен от Съвета за сигурност на ООН в Резолюция 1747 (2007). Други сведения: улеснявал е действия в нарушение на параграф 5 от Резолюция 1747 (2007), в който се забранява износът на оръжия и свързани с тях материали от Иран. Допълнителна информация: гражданство: Иран. Дата на раждане: 1967 г. Дата на посочване от ООН: 18 април 2012 г. |
Образувание
1. |
Behineh Trading Co. Други сведения: иранско дружество, изиграло ключова роля при нелегалния трансфер на оръжия от Иран за Западна Африка и действало като изпращач на оръжейната пратка от името на силите „Qods“ на IRGC, ръководени от генерал-майор Qasem Soleimani, посочен от Съвета за сигурност на ООН в Резолюция 1747 (2007). Допълнителна информация: местонахождение: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Техеран, Иран. Телефон: +98 9195382305. Уебсайт: http://www.behinehco.ir Дата на посочване от ООН: 18 април 2012 г. |