Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0720

    Регламент (ЕС) № 720/2011 на Комисията от 22 юли 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 272/2009 за допълване на общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване във връзка с поетапното въвеждане на проверката на течности, аерозоли и гелове на летищата в ЕС Текст от значение за ЕИП

    OB L 193, 23.7.2011, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/720/oj

    23.7.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 193/19


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 720/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 22 юли 2011 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 272/2009 за допълване на общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване във връзка с поетапното въвеждане на проверката на течности, аерозоли и гелове на летищата в ЕС

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално член 4, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 300/2008 от Комисията се изисква да приеме общи мерки, предназначени да изменят несъществени елементи от общите основни стандарти, посочени в приложението към същия регламент, чрез допълването им.

    (2)

    Общите мерки за допълване на общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване са определени в Регламент (ЕО) № 272/2009 на Комисията от 2 април 2009 година за допълване на общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване, предвидени в приложението към Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета (2). По-специално в Регламент (ЕО) № 272/2009 е установено изискване за методи, включително технологии, за откриване на течни експлозиви, които да бъдат въведени на летищата в целия ЕС възможно най-бързо, но не по-късно от 29 април 2013 г.

    (3)

    С цел да се създадат условия за постепенно поетапно въвеждане на система за проверка за течни експлозиви в приложението към Регламент (ЕС) № 297/2010 на Комисията (3) са предвидени две дати: 29 април 2011 г. по отношение на проверката на течности, аерозоли и гелове, придобити на летище в трета държава или на борда на въздухоплавателно средство на авиокомпания, която не е от Общността, и 29 април 2013 г. по отношение на проверката на всички течности, аерозоли и гелове.

    (4)

    Съгласно посоченото в съображение 12 от Регламент (ЕС) № 297/2010 развитието на технологиите или на законодателството както на ниво ЕС, така и на международно ниво, може да окаже влияние върху датите, определени в Регламент (ЕО) № 272/2009, и, когато това е целесъобразно, Комисията може да предложи преразглеждане, по-специално с оглед на функционирането на оборудването и улесняването на пътниците.

    (5)

    Развитие на законодателството на ниво ЕС и на международно ниво беше отбелязано малко преди 29 април 2011 г. Поради тази причина малък брой летища биха били действително в състояние да осигурят оборудване за извършване на проверка и е възможно пътниците да изпитват съмнения по отношение на това дали в зони с ограничен достъп или на борда на въздухоплавателно средство ще се допускат течности, аерозоли и гелове, придобити на летище в трета държава или на борда на въздухоплавателно средство на авиокомпания, която не е от Общността.

    (6)

    Поради горепосочената причина разпоредбата във връзка със задължението от 29 април 2011 г. да се проверяват течности, аерозоли и гелове, придобити на летище в трета държава или на борда на въздухоплавателно средство на авиокомпания, която не е от Общността, следва да бъде заличена.

    (7)

    Предвид раздел Б1, параграф 2 от приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009 Комисията ще работи в тясно сътрудничество с всички засегнати страни и ще направи преценка на положението във връзка с проверката на течности, аерозоли и гелове до юли 2012 г.

    (8)

    С цел да се гарантира точно прилагане на изискванията, определени в раздел Б1, параграф 3 от приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009, държавите-членки и летищата следва да предприемат всички необходими подготвителни мерки, включително пробна експлоатация, достатъчно време преди настъпването на крайния срок през 2013 г. Придобитият по време на пробната експлоатация опит следва да бъде споделен, за да се направи преценка на положението във връзка с проверката на течности, аерозоли и гелове до юли 2012 г.

    (9)

    Поради това приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009 следва да бъде съответно изменено.

    (10)

    С цел в най-кратки срокове да бъде гарантирана правната сигурност на държавите-членки, на летищата и на пътниците, настоящият регламент следва да бъде приет по процедурата по спешност, посочена в член 19, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 300/2008, и да се прилага от 29 април 2011 г.

    (11)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по сигурност на гражданското въздухоплаване,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 29 април 2011 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 22 юли 2011 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.

    (2)  ОВ L 91, 3.4.2009 г., стр. 7.

    (3)  ОВ L 90, 10.4.2010 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Раздел Б1. „Течности, аерозоли и гелове“ от приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009 се заменя със следното:

    „РАЗДЕЛ Б1.

    Течности, аерозоли и гелове

    1.

    Позволява се внасянето на течности, аерозоли и гелове в зони с ограничен достъп и на борда на въздухоплавателно средство, при условие че те са преминали проверка или са освободени от проверка в съответствие с изискванията на правилата за прилагане, приети съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 300/2008.

    2.

    До 29 април 2013 г. всички летища трябва да извършват проверка на течности, аерозоли и гелове в съответствие с изискванията на правилата за прилагане, приети съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 300/2008.

    3.

    Държавите-членки гарантират своевременното изпълнение на всички регулаторни изисквания, които позволяват внедряването на оборудване за проверка на течности в съответствие с изискванията на правилата за прилагане, приети съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 300/2008, с цел да бъде спазен крайният срок, посочен в параграф 2.

    4.

    По всяко време преди 29 април 2013 г. държавите-членки могат да въведат регулаторни изисквания за определено летище или за всички летища във връзка с проверката на течности, аерозоли и гелове в съответствие с изискванията на правилата за прилагане, приети съгласно член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 300/2008. Държавата-членка нотифицира Комисията за тези регулаторни изисквания. При получаване на посочената нотификация Комисията информира всички останали държави-членки.

    5.

    Пътниците трябва да получат ясна информация за летищата в ЕС, на които имат право да внасят течности, аерозоли и гелове в зоните с ограничен достъп и на борда на въздухоплавателно средство, както и относно всички условия в тази връзка.“


    Top