This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0801
Council Decision 2010/801/CFSP of 22 December 2010 amending Council Decision 2010/656/CFSP renewing the restrictive measures against Côte d'Ivoire
Решение 2010/801/ОВППС на Съвета от 22 декември 2010 година за изменение на Решение 2010/656/ОВППС на Съвета за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар
Решение 2010/801/ОВППС на Съвета от 22 декември 2010 година за изменение на Решение 2010/656/ОВППС на Съвета за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар
OB L 341, 23.12.2010, p. 45–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; заключение отменено от 32016D0917
23.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 341/45 |
РЕШЕНИЕ 2010/801/ОВППС НА СЪВЕТА
от 22 декември 2010 година
за изменение на Решение 2010/656/ОВППС на Съвета за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 29 октомври 2010 г. Съветът прие Решение 2010/656/ОВППС за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар (1). |
(2) |
На 13 декември Съветът подчерта значението на президентските избори от 31 октомври и 28 ноември 2010 г. за възстановяването на мира и стабилността в Кот д’Ивоар и заяви, че суверенно изразената воля от народа на Кот д’Ивоар задължително трябва да бъде зачетена. |
(3) |
Освен това Съветът реши да приеме ограничителни мерки, насочени срещу тези, които възпрепятстват мирния процес и процеса на национално помирение и по-конкретно, които са заплаха за успешното приключване на изборния процес, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2010/656/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
Член 4 се заменя със следното: „Член 4 1. Държавите-членки предприемат необходимите мерки за предотвратяване на влизането или транзитното преминаване през тяхна територия:
2. Параграф 1 не задължава никоя държава-членка да откаже влизане на своя територия на собствените си граждани. 3. Параграф 1, буква а) не се прилага, когато Комитетът по санкциите прецени, че:
4. Параграф 1 не засяга случаите, когато държава-членка е обвързана със задължения от международноправен характер, а именно:
5. Параграф 4 се приема за приложим и в случаите, когато държава-членка е приемаща страна на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ). 6. Съветът бива своевременно уведомяван за всички случаи, в които държава-членка предоставя изключение в съответствие с параграф 4 или 5. 7. Държавите-членки могат да се отклонят от мерките, наложени с параграф 1, буква б), когато пътуването на дадено лице е оправдано поради неотложни хуманитарни причини или с цел участие на междуправителствени срещи, включително организираните по инициатива на Европейския съюз или чийто домакин е държава-членка, председателстваща ОССЕ, когато на тези срещи се провежда политически диалог, чиято непосредствена цел е утвърждаване на демокрацията, правата на човека и правовата държава в Кот д’Ивоар. 8. Държава-членка, която желае да предостави посочените в параграф 7 освобождавания, уведомява Съвета за това писмено. Освобождаването се счита за предоставено, освен ако един или повече от членовете на Съвета не възразят писмено в рамките на два работни дни от получаване на уведомлението. При възражение от страна на един или повече от членовете на Съвета Съветът може да реши с квалифицирано мнозинство да предостави предложеното освобождаване. 9. Когато съгласно параграфи 4, 5 и 7 държава-членка разреши влизането или транзитното преминаване през своя територия на лицата, посочени в приложение I или II, това разрешение се ограничава до целта, за която е дадено, и до лицата, на които е предоставено.“ |
2) |
В член 5 параграф 1 се заменя със следното: „1. Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, притежавани или контролирани пряко или непряко от лицата или образуванията, посочени от Комитета по санкциите съгласно член 4, параграф 1, буква а), или държани от образувания, притежавани или контролирани пряко или непряко от посочени от Комитета по санкциите лица или от всяко друго лице, действащо от тяхно име или по тяхно нареждане. Списъкът на лицата, посочени в първа алинея, е даден в приложение I.“ |
3) |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 1. Съветът съставя списъка в приложение I и го изменя съгласно решенията, взети от ССООН или от Комитета по санкциите. 2. По предложение на държава-членка или на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Съветът съставя и изменя списъка в приложение II.“ |
4) |
Член 7 се заменя със следното: „Член 7 1. Когато Съветът за сигурност или Комитетът по санкциите посочи лице или образувание, Съветът включва това лице или образувание в списъка в приложение I. 2. Когато Съветът реши да приложи към лице или образувание мерките, посочени в член 4, параграф 1, буква б), Съветът изменя съответно приложение II. 3. Съветът уведомява засегнатото лице или образувание за решението си, включително за основанията за включването му в списъка, или пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, за да предостави възможност на това лице или образувание да представи възражения. 4. Когато има представени възражения или когато има представени нови съществени доказателства, Съветът преразглежда решението си и уведомява лицето или образуванието за това.“ |
5) |
Член 8 се заменя със следното: „Член 8 1. В приложения I и II са посочени основанията за включване в списъка на изброените лица и образувания, предоставени от Съвета за сигурност или от Комитета по санкциите по отношение на приложение I. 2. В приложения I и II се съдържа също така необходимата информация, ако такава е налична, за идентифициране на засегнатите лица или образувания, предоставена от Съвета за сигурност или от Комитета по санкциите по отношение на приложение I. По отношение на лицата тази информация може да включва имената, включително псевдонимите, датата и мястото на раждане, гражданството, номера на паспорта и личната карта, пола, адреса, ако е известен, и длъжността или професията. По отношение на образуванията тази информация може да включва наименованието, мястото и датата на регистрация, регистрационния номер и мястото на дейност. В приложение I се включва също така датата на посочване от Съвета за сигурност или от Комитета по санкциите.“ |
6) |
Член 10 се заменя със следното: „Член 10 1. Настоящото решение влиза в сила в деня на неговото приемане. 2. Настоящото решение подлежи на преглед, изменение или отмяна, ако е необходимо, в съответствие с приложимите решения на ССООН. 3. Мерките, посочени в член 4, параграф 1, буква б), се преразглеждат редовно и най-малко на всеки 12 месеца. Те престават да се прилагат спрямо съответните лица и образувания, ако Съветът реши, в съответствие с процедурата по член 6, параграф 2, че вече не са изпълнени условията за прилагането им.“ |
Член 2
Приложението към Решение 2010/656/ОВППС става приложение I и заглавието му се заменя със следното:
Член 3
Приложението към настоящото решение се добавя като приложение II към Решение 2010/656/ОВППС.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила в деня на неговото приемане.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2010 година.
За Съвета
Председател
S. VANACKERE
(1) ОВ L 285, 30.10.2010 г., стр. 28.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на лицата, посочени в член 4, параграф 1, буква б)
|
Име (и евентуални псевдоними) |
Идентификационни данни |
Основания |
1. |
Г-н Pascal Affi N’Guessan |
Роден на 1 януари 1953 г. в Bouadikro. Паспорт №: PD-AE 09DD00013. |
Генерален секретар на Народния фронт на Кот д'Ивоар FPI), бивш министър-председател. Отстоява радикални позиции и извършва активна дезинформация. Подбуждане към насилие. |
2. |
Подполковник Nathanaël Ahouman Brouha |
Роден на 6 юни 1960 г. |
Командващ Групата за сигурност на Президентството на Републиката (GSPR). Участвал в репресиите от 25 март 2004 г. Член на Ескадроните на смъртта. |
3. |
Г-н Gilbert Marie Aké N'Gbo |
Роден на 8 октомври 1955 г. в Абиджан. Паспорт №: 08 AA 61107 |
Провъзгласил се за министър-председател и министър на планирането и развитието. |
4. |
Г-н Pierre Israël Amessan Brou |
|
Генерален директор на радиото и телевизията на Кот д'Ивоар (RTI). Отговорен за кампанията за дезинформация. |
5. |
Г-н Frank Anderson Kouassi |
|
Председател на Националния съвет за аудиовизуална комуникация (CNCA). Участва активно в кампанията за дезинформация. |
6. |
Г-жа Nadiana Bamba |
Родена на 13 юни 1974 г. в Абиджан. Паспорт №: PD - AE 061 FP 04 |
Директор на пресгрупа „Le temps — Notre voie“. Отговорен за кампанията за дезинформация и подбуждане към омраза и насилие между общностите. |
7. |
Г-н Kadet Bertin |
Роден около 1957 г. в Mama. |
Съветник по сигурността на г-н Gbagbo. Отговорен за трафика на оръжия за „Президентството“. |
8. |
Генерал Dogbo Blé |
Роден на 2 февруари 1959 г. в Daloa. |
Командващ корпус в Републиканската гвардия. Участвал в офанзивата от 4—6 ноември 2004 г. и в събитията през следващите дни в Абиджан. Член на Ескадроните на смъртта. Участвал в потушаването на народните движения. |
9. |
Г-н Paul Antoine Bohoun Bouabré |
Роден на 9 февруари 1957 г. в Issia. Паспорт №: PD AE 015 FO 02 |
Бивш министър на планирането и развитието. |
10. |
Заместник-префект Oulaï Delefosse |
|
Бивш офицер за връзка при силите „Lima“. Ръководител на Патриотичния съюз за съпротива на Големия Запад (UPRGO). Отговорен за заплахите срещу войниците от силите LICORNE. Участвал в набирането на либерийски наемни войници. Началник на милиция, близка до Gbagbo. Участвал в насилствени действия. |
11. |
Адмирал Vagba Faussignau |
Роден на 31 декември 1954 г. в Bobia. |
Командващ Военноморския флот на Кот д'Ивоар — заместник-началник на Генералния щаб. |
12. |
Пастор Gammi |
|
Ръководител на Движението на Кот д'Ивоар за освобождение на западната част на Кот д'Ивоар (MILOCI). Участвал в атаката в Logoualé (28 февруари 2005 г.). Участвал в насилствени действия срещу чуждоземно или инородно население в западната част на страната през ноември и декември 2010 г. |
13. |
Г-н Laurent Gbagbo |
Роден на 31 май 1945 в Gagnoa. |
Провъзгласил се за президент на Републиката. |
14. |
Г-жа Simone Gbagbo |
Родена на 20 юни 1949 г. в Moossou. |
Съпруга на г-н Gbagbo. Председател на групата на Народния фронт на Кот д'Ивоар (FPI) в Народното събрание. Подозира се, че поддържа паралелни политико-религиозни мрежи, които се противопоставят на международните резолюции. |
15. |
Генерал Guiai Bi Poin |
Роден на 31 декември 1954 г. в Gounela. |
Ръководител на Командния център на операциите за сигурност (CECOS). Участвал в репресиите от март 2004 г. Участвал в събитията в хотел „Ivoire“ (ноември 2004 г.). Участвал в потушаването на народните движения от февруари, ноември и декември 2010 г. |
16. |
Г-н Denis Maho Glofiei |
Роден във Val de Marne. |
Ръководител на Фронта за освобождение на Големия Запад (FLGO). „Началник на милиция, близка до Gbagbo“. Участвал в насилствени действия. |
17. |
Капитан Anselme Séka Yapo |
Роден на 2 май 1973 г. в Adzopé. |
Лична охрана на г-жа Gbagbo. Член на Ескадроните на смърта. Участвал в насилствени действия и убийства. |
18. |
Г-н Désiré Tagro |
Роден на 27 януари 1959 г. в Issia. Паспорт №: PD - AE 065FH08. |
Провъзгласил се за министър на вътрешните работи, генерален секретар на „Президентството“. Участвал в жестокото потушаване на народните движения от февруари, ноември и декември 2010 г. |
19. |
Г-н Paul Yao N'Dré |
Роден на 29 декември 1956 г. |
Председател на Конституционния съд. Съзнателно валидира фалшифицираните резултати от президентските избори от 31 октомври и 28 ноември 2010 г.“ |