Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22000D1019(11)

Решение № 38/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 март 1999 година за изменение на приложение XIII (транспорт) и Протокол 37 към Споразумението за ЕИП

OB L 266, 19.10.2000, p. 27–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/38(2)/oj

11/ 58

BG

Официален вестник на Европейския съюз

37


22000D1019(11)


L 266/27

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 38/1999 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 30 март 1999 година

за изменение на приложение XIII (транспорт) и Протокол 37 към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че

(1)

Приложение XIII към споразумението бе изменено с Решение № 15/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 януари 1999 г. (1).

(2)

Решение 78/174/ЕИО на Съвета от 20 февруари 1978 г. за установяване на процедура за консултация и за създаване на комитет в областта на транспортната инфраструктура (2) е включено в споразумението.

(3)

Комитета по транспортната инфраструктура, който бе създаден с Решение 78/174/ЕИО на Съвета, е включен в Протокол 37 от споразумението като комитет, към чиято работа експерти от държавите от ЕАСТ следва да се асоциират.

(4)

Решение 78/174/ЕИО е отменено с Решение 1692/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 г. относно общностните насоки за развитието на трансевропейска транспортна мрежа (3).

(5)

Решение № 1692/96/ЕО постановява, че мрежата трябва да може да бъде свързана с мрежите на, inter alia, държавите от ЕАСТ, като същевременно се насърчава съвместната оперативност и достъпът до тези мрежи.

(6)

Решение № 1692/96/ЕО създава Комитет за трансевропейската транспортна мрежа.

(7)

Решение № 1692/96/ЕО следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

В приложение XIII (Транспорт) към Споразумението, „Допълнение 1“ се заменя с „Допълнение 2“, „Допълнение 2“ се заменя с „Допълнение 3“, „Допълнение 3“ се заменя с „Допълнение 4“ и „Допълнение 4“ се заменя с „Допълнение 5“.

Член 2

Точка 5 (Решение 78/174/ЕИО на Съвета) от приложение XIII към Споразумението се заменя със следното:

„5.

396 D 1692: Решение № 1692/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 г. за Общностните насоки за развитие на трансевропейската транспортна мрежа (ОВ L 228, 9.9.1996 г., стр. 1), поправено с ОВ L 15, 17.1.1997 г., стр. 1.

За целите на настоящото споразумение, разпоредбите на решението следва да се четат със следните адаптации:

а)

в член 1, параграф 2 думите „държавите-членки и, когато е уместно, Общността“ се заменят с „договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“, а думите „без да се засягат финансовите задължения на държава-членка или на Общността“ се заменят с „без да се засягат финансовите задължения на договаряща се страна по Споразумението за ЕИП“;

б)

в член 1, параграф 3 думата „Договор“ се заменя със „Споразумение за ЕИП“;

в)

в член 2, параграф 2, буква а) думите „целите на Общността“ се заменят с „целите, посочени в Споразумението за ЕИП“;

г)

в член 2, параграф 2, буква з) думите „държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (EFTA)“ се заменят с „Швейцария“, а думите „в интерес на Общността“ се заменят с „в интерес на договарящите страни по Споразумението за ЕИП“;

д)

в член 4, първи ред, думите „мерки на Общността“ се заменят с „мерки, предприемани от договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“, а думите „целите, преследвани от Общността“ в буква и) се заменят с „целите, преследвани от договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“;

е)

в член 6 думата „Общност“ се заменя с „договарящи се страни по Споразумението за ЕИП“, а фразата „в съответствие с подходящите процедури в Договора“ не се прилага;

ж)

в член 7, параграф 1 думата „Договор“ се заменя с „Споразумение за ЕИП“;

з)

в член 8, параграф 1 думите „и чрез прилагане на Директива 92/43/ЕИО“ не се прилагат, а думата „Съюз“ в член 8, параграф 2, буква б) се заменя с „територии на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“;

и)

в раздел 2 (Пътна мрежа) от приложение I към решението с добавя следното и се илюстрира с карти, изобразени в допълнение 1 към това приложение:

„2.15. Исландия

2.16. Норвегия“;

й)

в раздел 3 (Железопътна мрежа) от приложение I към решението с добавя следното и се илюстрира с карти, изобразени в допълнение 1 към това приложение:

„3.16. Норвегия“;

к)

в раздел 6 (Летища) от приложение I към решението с добавя следното и се илюстрира с карти, изобразени в допълнение 1 към това приложение:

„6.8. Исландия

6.9. Норвегия“.

Условия за асоцииране на държави от ЕАСТ, в съответствие с член 101 от Споразумението:

 

Експерт от всяка държава от ЕАСТ може да участва при изпълнението на задачите на Комитета по трансевропейската транспортна мрежа. Комисията на ЕО, в съответен срок, информира участниците за датата на заседанието на Комитета и предоставя съответната документация.“

Член 3

Точка 4 (Комитет по транспортна инфраструктура) в Протокол 37 към Споразумението се заменя със следното:

„4.

Комитет по трансевропейската транспортна мрежа (Решение № 1692/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета).“

Член 4

Текстовете на Решение № 1692//1963/ЕО на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила на 31 март 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 6

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 март 1999 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 35, 10.2.2000 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 54, 25.2.1978 г., стр. 16.

(3)  ОВ L 228, 9.9.1996 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 38/1999 на Съвместния комитет на ЕИП

„Допълнение 1

КАРТИ ПОСОЧЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ РЕШЕНИЕ № 1692/96/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА, ДОБАВЕНИ ЗА ЦЕЛИТЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ЕИП

(виж адаптации и), й) и к) в точка 5 от приложение ХIII към споразумението)

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top