Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007L0046-20190901

    Consolidated text: Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 година за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/46/2019-09-01

    02007L0046 — BG — 01.09.2019 — 025.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    ДИРЕКТИВА 2007/46/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 5 септември 2007 година

    за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства

    (Рамкова директива)

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стp. 1)

    Изменена с:

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1060/2008 НА КОМИСИЯТА от 7 октомври 2008 година

      L 292

    1

    31.10.2008

    ►M2

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 78/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 14 януари 2009 година

      L 35

    1

    4.2.2009

     M3

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 79/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 14 януари 2009 година

      L 35

    32

    4.2.2009

     M4

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 385/2009 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2009 година

      L 118

    13

    13.5.2009

    ►M5

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 595/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 18 юни 2009 година

      L 188

    1

    18.7.2009

    ►M6

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 661/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 13 юли 2009 година

      L 200

    1

    31.7.2009

     M7

    ДИРЕКТИВА 2010/19/ЕС НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 9 март 2010 година

      L 72

    17

    20.3.2010

     M8

    Изменена с: РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА 2011/415/ЕС от 14 юли 2011 година

      L 185

    76

    15.7.2011

    ►M9

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 371/2010 НА КОМИСИЯТА от 16 април 2010 година

      L 110

    1

    1.5.2010

    ►M10

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 183/2011 НА КОМИСИЯТА от 22 февруари 2011 година

      L 53

    4

    26.2.2011

    ►M11

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 582/2011 НА КОМИСИЯТА от 25 май 2011 година

      L 167

    1

    25.6.2011

    ►M12

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 678/2011 НА КОМИСИЯТА от 14 юли 2011 година

      L 185

    30

    15.7.2011

    ►M13

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 65/2012 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2012 година

      L 28

    24

    31.1.2012

    ►M14

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1229/2012 НА КОМИСИЯТА от 10 декември 2012 година

      L 353

    1

    21.12.2012

    ►M15

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1230/2012 НА КОМИСИЯТА от 12 декември 2012 година

      L 353

    31

    21.12.2012

    ►M16

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 143/2013 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2013 година

      L 47

    51

    20.2.2013

     M17

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 171/2013 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2013 година

      L 55

    9

    27.2.2013

    ►M18

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 195/2013 НА КОМИСИЯТА от 7 март 2013 година

      L 65

    1

    8.3.2013

    ►M19

    ДИРЕКТИВА 2013/15/ЕC НА СЪВЕТА от 13 май 2013 година

      L 158

    172

    10.6.2013

    ►M20

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 136/2014 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2014 година

      L 43

    12

    13.2.2014

    ►M21

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 133/2014 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2014 година

      L 47

    1

    18.2.2014

    ►M22

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 214/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 февруари 2014 година

      L 69

    3

    8.3.2014

    ►M23

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 540/2014 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 16 април 2014 година

      L 158

    131

    27.5.2014

    ►M24

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1171/2014 НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2014 година

      L 315

    3

    1.11.2014

    ►M25

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/45 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2015 година

      L 9

    1

    15.1.2015

    ►M26

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/166 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2015 година

      L 28

    3

    4.2.2015

    ►M27

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/758 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 29 април 2015 година

      L 123

    77

    19.5.2015

    ►M28

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1151 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2017 година

      L 175

    1

    7.7.2017

    ►M29

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1154 НА КОМИСИЯТА от 7 юни 2017 година

      L 175

    708

    7.7.2017

    ►M30

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1347 НА КОМИСИЯТА от 13 юли 2017 година

      L 192

    1

    24.7.2017

    ►M31

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2400 НА КОМИСИЯТА от 12 декември 2017 година

      L 349

    1

    29.12.2017

    ►M32

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1832 НА КОМИСИЯТА от 5 ноември 2018 година

      L 301

    1

    27.11.2018

    ►M33

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/318 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2019 година

      L 58

    1

    26.2.2019

    ►M34

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/543 НА КОМИСИЯТА от 3 април 2019 година

      L 95

    1

    4.4.2019


    Поправена със:

     C1

    Поправка, ОВ L 127, 26.5.2009, стp.  22 (385/2009)

    ►C2

    Поправка, ОВ L 108, 29.4.2010, стp.  357 (78/2009)

     C3

    Поправка, ОВ L 308, 25.11.2015, стp.  11 (661/2009)

    ►C4

    Поправка, ОВ L 094, 3.4.2019, стp.  3 (2018/1832)




    ▼B

    ДИРЕКТИВА 2007/46/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 5 септември 2007 година

    за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства

    (Рамкова директива)

    (текст от значение за ЕИП)



    ГЛАВА I

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 1

    Предмет

    Настоящата директива създава хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания за одобрение на всички нови превозни средства в рамките на приложното ѝ поле, както и на системите, компонентите и отделните технически възли, предназначени за тези превозни средства, с оглед улесняване на тяхната регистрация, продажба и пускане в действие в Общността.

    Настоящата директива установява също така разпоредбите за продажба и пускане в действие на части и оборудване, предназначени за превозни средства, одобрени съгласно настоящата директива.

    В изпълнение на настоящата директива специфичните технически изисквания относно производството и функционирането на превозните средства се регламентират от регулаторни актове, изчерпателният списък на които се съдържа в приложение IV.

    Член 2

    Приложно поле

    1.  Настоящата директива се прилага за типово одобрение на превозни средства, проектирани и произведени на един или няколко етапа за употреба по пътищата, както и за системи, компоненти и отделни технически възли, проектирани и произведени за такива превозни средства.

    Тя се прилага също така за индивидуално одобрение на такива превозни средства.

    Настоящата директива се прилага също така за части и оборудване, предназначени за превозни средства, попадащи в обхвата на настоящата директива.

    2.  Настоящата директива не се прилага за типовото одобрение или индивидуалното одобрение на следните превозни средства:

    а) селскостопански или горски трактори, както е посочено в Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли ( 1 ), както и ремаркета, проектирани и произведени специално, за да бъдат теглени от тях;

    б) четириколките, както е посочено в Директива 2002/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 март 2002 г. относно типовото одобрение на дву- или триколесните моторни превозни средства ( 2 );

    в) превозни средства с гъсенични вериги.

    3.  Типовото одобрение или индивидуалното одобрение по настоящата директива не са задължителни за следните превозни средства:

    а) превозни средства, проектирани и произведени за употреба предимно на строителни обекти или в кариери, пристанищни или летищни комплекси;

    б) превозни средства, проектирани и произведени за употреба от армията, гражданската отбрана, противопожарните служби и силите, отговорни за поддържане на обществения ред;

    в) подвижни съоръжения,

    доколкото тези превозни средства отговарят на изискванията по настоящата директива. Тези незадължителни одобрения не засягат прилагането на Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно машините ( 3 ).

    4.  Индивидуалното одобрение по настоящата директива не е задължително за следните превозни средства:

    а) превозни средства, предназначени изключително за ралита;

    б) прототипи на превозни средства, използвани на отговорността на производителя за извършване на специфични тестови програми по пътищата, при условие че са специално проектирани и произведени за тази цел.

    Член 3

    Определения

    За целите на настоящата директива и на регулаторните актове, изброени в приложение IV, освен ако в тях не е предвидено друго:

    1. „регулаторен акт“ означава отделна директива или регламент, или правило на ИКЕ — ООН, приложени към Ревизираното споразумение от 1958 г.;

    2. „специална директива или регламент“ означава директива или регламент, изброени в приложение IV, част I. Този термин включва също и техните актовете по тяхното прилагане;

    3. „типово одобрение“ означава процедурата, с която държава-членка удостоверява, че даден тип превозно средство, система, компонент или отделен технически възел отговаря на съответните административни разпоредби и технически изисквания;

    4. „национално типово одобрение“ означава процедура за типово одобрение, установена от националното законодателство на държава-членка, чиято валидност се ограничава до територията на тази държава-членка;

    5. „типово одобрение на ЕО“ означава процедура, чрез която държава-членка удостоверява, че даден тип превозно средство, система, компонент или отделен технически възел отговаря на съответните административни разпоредби и технически изисквания на настоящата директива и на регулаторните актове, изброени в приложение IV или ХI;

    6. „индивидуално одобрение“ означава процедура, с която държава-членка удостоверява, че дадено превозно средство, система, компонент или отделен технически възел отговаря на съответните административни разпоредби и технически изисквания;

    7. „многоетапно типово одобрение“ означава процедура, чрез която една или повече държави-членки удостоверяват, че, в зависимост от степента на завършеност, даден тип незавършено или завършено превозно средство отговаря на съответните административни разпоредби и технически изисквания на настоящата директива;

    8. „поетапно типово одобрение“ означава процедура за одобрение, състояща се от поетапно издаване на цялата поредица от сертификати за типово одобрение на ЕО на системи, компоненти и отделни технически възли, свързани с превозното средство, водещо на последния етап до одобрение на превозното средство като цяло;

    9. „едноетапно типово одобрение“ означава процедура за одобрение, състояща се от одобрение на превозното средство като цяло в рамките на един процес;

    10. „смесено типово одобрение“ означава поетапна процедура за типово одобрение, при която се извършват едно или няколко одобрения на системи по време на последния етап на одобрение на превозното средство като цяло, без да е необходимо да се издават сертификати за типово одобрение на ЕО за тези системи;

    11. „моторно превозно средство“ означава всяко превозно средство, което се задвижва с двигател и се придвижва на собствен ход, има поне четири колела и е напълно комплектовано, напълно комплектовано или некомплектовано, с максимална проектна скорост, надвишаваща 25 км/ч;

    12. „ремарке“ означава превозно средство на колела, което не се движи на собствен ход и което е проектирано и произведено с цел да бъде теглено от моторно превозно средство;

    13. „превозно средство“ означава всяко моторно превозно средство или неговото ремарке според дефинициите в точки 11 и 12;

    14. „хибридно моторно превозно средство“ означава превозно средство с най-малко два различни преобразувателя на енергия и две различни системи за съхраняване на енергия (в превозното средство) за придвижването на превозното средство;

    15. „хибридно електрическо превозно средство“ означава хибридно превозно средство, което за целите на механичното придвижване ползва енергия и от двата източника на акумулирана енергия/мощност в превозното средство:

     невъзстановимо гориво,

     съоръжение за съхраняване на електрическа енергия/мощност (напр. акумулатор, кондензатор, маховик/генератор и т.н.);

    16. „подвижно съоръжение“ означава превозно средство, движещо се на собствен ход и специално проектирано и произведено за извършване на работа, което поради производствените си характеристики е неподходящо за превоз на пътници или транспорт на товари. Съоръжение, монтирано на шаси на моторно превозно средство, не се счита за подвижно съоръжение;

    17. „тип превозно средство“ означава превозни средства от определена категория, които не се различават поне по отношение на основните показатели, указани в приложение II, раздел Б. Даден тип превозно средство може да включва варианти и версии, съобразно дефинициите в приложение II, раздел Б;

    18. „базово превозно средство“ означава всяко превозно средство, което се използва в началния стадий на многоетапния процес на типово одобрение;

    19. „некомплектовано превозно средство“ означава всяко превозно средство, което подлежи на завършване на поне един по-нататъшен етап, за да отговаря на съответните технически изисквания на настоящата директива;

    20. „напълно комплектовано превозно средство“ означава превозно средство, което е преминало през процеса на многоетапно типово одобрение и отговаря на съответните технически изисквания на настоящата директива;

    21. „комплектовано превозно средство“ означава превозно средство, което не се нуждае от довършване, за да отговаря на съответните технически изисквания на настоящата директива;

    22. „излизащо от производство превозно средство“ означава всяко превозно средство, част от произведени превозни средства, които не могат да бъдат регистрирани, продадени или пуснати в действие поради влизането в сила на нови технически изисквания, спрямо които то не е одобрено;

    23. „система“ означава комбинация от приспособления, която има за цел изпълнението на една или няколко специфични функции в превозното средство и която трябва да отговаря на изискванията на всеки от регулаторните актове;

    24. „компонент“ означава приспособление, което трябва да отговаря на изискванията на специален регулаторен акт и което е предназначено да бъде част от превозно средство; може да бъде типово одобрено отделно от превозното средство, ако регулаторният акт съдържа изрични разпоредби за това;

    25. „отделен технически възел“ означава приспособление, което трябва да отговаря на изискванията на специален регулаторен акт и е предназначено да бъде част от превозно средство, и което може да бъде типово одобрено самостоятелно, но само по отношение на един или няколко определени типа превозни средства, ако регулаторният акт съдържа изрични разпоредби за това;

    26. „оригинални части или оборудване“ означава части или устройства, произведени съобразно спецификациите и производствените норми, предоставени от производителя за производството на части или оборудване на превозното средство и за неговия монтаж. Това включва и части или оборудване, произведени на същия конвейер като посочените части или оборудване. Приема се, до доказване на обратното, че частите представляват оригинални части, ако производителят удостовери, че те отговарят на качеството на компонентите, използвани при монтажа на превозното средство, и са били произведени съобразно спецификациите и производствените норми на производителя на въпросното превозно средство;

    27. „производител“ означава лицето или организацията, носещи отговорност пред органа по одобряването за всички аспекти на процеса на типово одобрение и за обезпечаване на съответствието на продукцията. Не е задължително лицето или организацията да участва пряко във всички етапи от конструирането на превозното средство, системата, компонента или отделния технически възел, които подлежат на процеса на одобрение;

    28. „представител на производителя“ означава физическо или юридическо лице, установено в Общността, надлежно назначено от производителя да го представлява пред орган по одобряването и да действа от негово име по въпроси от приложното поле на настоящата директива, където терминът „производител“ трябва да се разбира като отнасящ се или до производителя, или до негов представител;

    29. „орган по одобряването“ означава орган на държава-членка, имащ компетенции за всички аспекти на одобрението на тип превозно средство, компонент или отделен технически възел или за индивидуално одобрение на превозно средство; за процеса на одобряване, издаване и, при необходимост, отнемане на сертификати за одобрение; за изпълняване ролята на точка за контакт с органите по одобряването на други държави-членки; за назначаване на техническите служби и гарантиране изпълнението от страна на производителя на задълженията относно съответствието на продукцията;

    30. „компетентна власт“ в член 42 означава или органа по одобряването, или определеният орган, или акредитиращ орган, действащ от тяхно име;

    31. „техническа служба“ означава организация или орган, определен/посочен от органа по одобряването на дадена държава-членка като изпитна лаборатория, която да извършва тестове, или като орган за оценка на съответствието, който да извършва първоначална оценка и други тестове или проверки, от името на органа по одобряването, като е възможно самият орган по одобряването да изпълнява тези функции;

    32. „метод за виртуално изпитване“ означава компютърни симулации, включително изчисления, демонстриращи, че превозно средство, система, компонент или отделен технически възел отговаря на техническите изисквания на даден регулаторен акт. За целите на изпитванията един виртуален метод не изисква употребата на физическо превозно средство, система, компонент или отделен технически възел;

    33. „сертификат за типово одобрение“ означава документ, чрез който органът по одобряването официално удостоверява, че вид превозно средство, система, компонент или отделен технически възел е одобрен;

    34. „сертификат за типово одобрение на ЕО“ е сертификатът, предвиден в приложение VI или в съответното приложение към отделна директива или регламент, на който се счита за равностойно съобщението за одобряване, посочено в съответното приложение на правило на ИКЕ — ОН, изброени в приложение IV, част I или част II от настоящата директива;

    35. „индивидуален сертификат за одобрение“ означава документ, чрез който органът по одобряването официално удостоверява, че дадено превозно средство е одобрено;

    36. „сертификат за съответствие“ е документът, изложен в приложение IX, който се издава от производителя и удостоверява, че дадено превозно средство, принадлежащо към серията на тип, одобрен в съответствие с настоящата директива, отговаря на изискванията на всички регулаторни актове по времето на неговото производство;

    37. „информационен документ“ е документът, предвиден в приложение I или приложение III към настоящата директива, или в съответното приложение на отделна директива или регламент, предписващо каква информация трябва да бъде предоставена от кандидата, като е допустимо информационният документ да се представи във вид на електронен файл;

    38. „информационно досие“ е цялостното досие, включващо информационния документ, файла, данните, чертежите, снимките и т.н., предоставени от кандидата, като е допустимо информационното досие да се представи във вид на електронен файл;

    39. „информационен пакет“ е информационното досие, придружено от протоколите от тестовете и всички други документи, добавени към информационното досие от техническата служба или от органа по одобряването по време на изпълнението на техните функции, като е допустимо информационното досие да се представи във вид на електронен файл;

    40. „индекс на информационния пакет“ е документът, предаващ съдържанието на информационния пакет в надлежно номериран или означен по друг начин вид, така че всички страници да са ясно посочени, като структурата на документа отразява последователните стъпки в провеждането на типовото одобрение на ЕО, и по-специално датите на преразглеждане и осъвременяване.



    ГЛАВА II

    ОБЩИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ

    Член 4

    Задължения на държавите-членки

    1.  Държавите-членки осигуряват изпълнението от страна на производителите, кандидатстващи за одобрение, на задълженията по настоящата директива.

    2.  Държавите-членки одобряват само такива превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, които отговарят на изискванията на настоящата директива.

    3.  Държавите-членки регистрират или позволяват продажбата или пускането в действие само на такива превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, които отговарят на изискванията на настоящата директива.

    Те не забраняват, ограничават или препятстват регистрацията, продажбата или пускането в действие или в движение на пътни превозни средства, компоненти или отделни технически възли по причини, свързани с аспекти на конструкцията или функционирането им, предвидени в настоящата директива, ако те отговарят на нейните изисквания.

    4.  Държавите-членки създават или назначават органите, компетентни по въпросите на одобряването, и нотифицират Комисията за такова създаване или назначаване съгласно член 43.

    Нотификационният документ на органите по одобряването включва името, пощенския и електронния адрес и областта, за която носят отговорност.

    Член 5

    Задължения на производителите

    1.  Производителят отговаря пред органа по одобряването за всички аспекти на процеса на одобрение и за осигуряване на съответствието на производството, независимо от това дали производителят участва пряко във всички етапи на производството на превозното средство, системата, компонента или отделния технически възел.

    2.  При многоетапното типово одобрение всеки производител носи отговорност за одобрението и съответствието на производството на системи, компоненти или отделни технически възли, добавени от него на етапа на комплектоване на превозното средство.

    Производителят, който променя вече одобрените на по-ранен етап компоненти или системи, носи отговорност за одобрението и съответствието на производството на тези компоненти и системи.

    3.  За целите на настоящата директива производител, който е установен извън Общността, назначава свой представител, установен в Общността, да го представлява пред органа по одобряването.



    ГЛАВА III

    ПРОЦЕДУРИ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

    Член 6

    Процедури, приложими при типово одобрение на ЕО на превозни средства

    1.  Производителят може да избере една от следните процедури:

    а) поетапно типово одобрение;

    б) едноетапно типово одобрение;

    в) смесено типово одобрение.

    2.  Заявлението за поетапно типово одобрение се състои от информационно досие, съдържащо необходимата информация съгласно приложение III и се придружава от пълния набор от сертификати за типово одобрение, предвидени по всеки от приложимите регулаторни актове, изброени в приложение IV или приложение XI. При типово одобрение на система или отделен технически възел съгласно приложимите регулаторни актове, органът по одобряването има достъп до съответния информационен пакет до момента на уведомяване за одобрение или отказ.

    3.  Заявлението за едноетапно типово одобрение се състои от информационно досие, съдържащо необходимата информация съгласно приложение I, отнасяща се до регулаторните актове, изброени в приложение IV или приложение XI, и евентуално в част II от приложение III.

    4.  При смесената процедура за типово одобрение органът по одобряването може да освободи производителя от задължението да представи един или няколко сертификата за типово одобрение на ЕО, ако информационното досие включва и данните, посочени в приложение I, необходими за одобряването на тези системи на етапа на одобрение на превозното средство, в който случай всеки от сертификатите за типово одобрение на ЕО, от който производителят е освободен, се заменя с протокол от проведено изпитване.

    5.  Без да се засягат разпоредбите на параграфи 2, 3 и 4, за целите на многоетапното типово одобрение се предоставя следната информация:

    а) през първия етап — онези части от информационното досие и сертификатите на ЕО, необходими за типово одобрение на цялото превозно средство, които се отнасят до степента на завършеност на базовото превозно средство,

    б) през втория и следващите етапи — онези части от информационното досие и сертификатите за типово одобрение на ЕО, които се отнасят до текущата фаза на производство, придружени от копие на сертификата за типово одобрение на ЕО на превозното средство, издаден на предходния производствен етап; освен това производителят предоставя пълни данни относно всички промени и добавки, които е направил в превозното средство.

    Информацията, посочена в букви а) и б), може да бъде предоставена съобразно смесената процедура на типово одобрение, описана в параграф 4.

    6.  Производителят подава заявлението до органа по одобряването. За определен тип превозно средство може да бъде подадено само едно заявление и само в една държава-членка.

    Отделно заявление се подава за всеки тип, който трябва да бъде одобрен.

    7.  Органът по одобряването може с мотивирано искане да прикани производителя да предостави допълнителна информация, която да му помогне да реши какви изпитвания са нужни или да улесни провеждането на такива изпитвания.

    8.  Производителят предоставя на органа по одобряването толкова превозни средства, колкото са необходими за удовлетворителното провеждане на процедурата за типово одобрение.

    Член 7

    Процедура, приложима при типовото одобрение на ЕО на системи, компоненти или отделни технически възли

    1.  Производителят подава заявлението до органа по одобряването. За определен тип превозно средство може да бъде подадено само едно заявление и само в една държава-членка. Отделно заявление се подава за всеки тип, който трябва да бъде одобрен.

    2.  Заявлението се придружава от информационно досие, чието съдържание се уточнява в отделните директиви или регламенти.

    3.  Органът по одобряването може с мотивирано искане да прикани производителя да предостави допълнителна информация, която да му помогне да реши какви изпитвания са нужни или да улесни провеждането на такива изпитвания.

    4.  Производителят предоставя на органа по одобряването толкова превозни средства, компоненти или отделни технически възли, колкото са необходими съгласно съответните отделни директиви или регламенти за провеждането на необходимите изпитвания.



    ГЛАВА IV

    ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРИ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

    Член 8

    Общи разпоредби

    1.  Държавите-членки нямат право да издават типови одобрения на ЕО, без най-напред да осигурят надлежното и удовлетворително изпълнение на процедурите, посочени в член 12.

    2.  Държавите-членки издават типовите одобрения на ЕО в съответствие с член 9 и член 10.

    3.  Ако държава-членка констатира, че дадено превозно средство, система, компонент или отделен технически възел, въпреки съответствието си с изискванията на разпоредбите, представлява сериозен риск за безопасността по пътищата или нанася сериозни поражения на околната среда или на общественото здраве, тя може да откаже да издаде типовото одобрение на ЕО. В такъв случай тя изпраща незабавно на другите държави-членки и на Комисията подробно досие, съдържащо обяснение на причините на решението, както и доказателствата, на които се основават направените от нея констатации.

    4.  Сертификатите за типово одобрение на ЕО се номерират по начина, установен в приложение VII.

    5.  В рамките на 20 работни дни органът по одобряването разпраща до органите по одобряването на другите държави-членки копие от сертификата за типово одобрение на ЕО, заедно с приложенията, за всеки тип превозно средство, което е одобрил. Копието може да бъде заменено с електронен файл.

    6.  Органът по одобряването информира незабавно органите по одобряването на другите държави-членки за всеки свой отказ да издаде одобрение и всяко свое решение да отнеме одобрението на всякакъв вид превозни средства, като излага причините за своето решение.

    7.  На тримесечни интервали органът по одобряването изпраща на органите по одобряването на другите държави-членки списък на типовите одобрения на ЕО на системи, компоненти или отделни технически възли, които е издал, изменил, отказал да издаде или отнел по време на предхождащия период. Този списък съдържа данните, посочени в приложение XIV.

    8.  Ако бъде помолена за това от друга държава-членка, държавата-членка, издала типово одобрение на ЕО, ѝ изпраща в рамките на 20 дни от получаването на молбата копие от въпросния сертификат за одобрение, заедно с приложенията. Копието може да бъде заменено с електронен файл.

    Член 9

    Специални разпоредби относно превозните средства

    1.  Държавите-членки издават одобрение на ЕО по отношение на:

    а) тип превозно средство, съответстващо на подробните изисквания на информационното досие и отговарящо на техническите изисквания, посочени в съответните регулаторни актове, изброени в приложение IV;

    б) тип превозно средство за специални цели, съответстващо на подробните изисквания от информационното досие и отговарящо на техническите изисквания, посочени в съответните регулаторни актове, изброени в приложение XI.

    Прилагат се процедурите, описани в приложение V.

    2.  Държавите-членки издават многоетапно типово одобрение, отнасящо се до даден тип некомплектовано или комплектовано превозно средство, съответстващо на данните от информационното досие и отговарящо на техническите изисквания, посочени в съответните регулаторни актове, изброени в приложение IV или приложение XI, като вземат предвид степента на комплектованост на превозното средство.

    Многоетапното типово одобрение се прилага и за цели превозни средства, приспособени или модифицирани от друг производител.

    Прилагат се процедурите, описани в приложение XVII.

    3.  По отношение на всеки тип превозно средство органът по одобряването:

    а) попълва всички съответни дялове на сертификата за типово одобрение на ЕО, включително приложения към него протокол за резултатите от изпитванията съгласно образеца, установен в приложение VIII;

    б) създава или проверява индекса към информационния пакет;

    в) издава на кандидата попълнения сертификат, заедно с допълненията, без необосновано отлагане.

    4.  В случай че на типовото одобрение на ЕО са били наложени, съгласно член 20, член 22 или приложение XI, ограничения по отношение на валидността, или в случай на освобождаване от определени разпоредби на регулаторните актове, сертификатът за типово одобрение на ЕО посочва тези ограничения или освобождаването.

    5.  Когато данните от информационното досие почиват на разпоредби относно превозни средства със специално предназначение, както предвижда приложение XI, в сертификата за типово одобрение на ЕО се посочват тези разпоредби.

    6.  Когато производителят избере процедурата на смесено одобрение, органът по одобряването попълва в част III от информационния документ, образецът на който е даден в приложение III, препратките към разпоредбите относно протоколите от изпитванията, установени от регулаторните актове, за които няма сертификат за типово одобрение на ЕО.

    7.  Когато производителят избере процедурата на едноетепно типово одобрение, органът по одобряването изготвя списък на приложимите регулаторни актове, образец на които е показан в допълнението към приложение VI, и прилага този списък към сертификата за типово одобрение на ЕО.

    Член 10

    Специални разпоредби, отнасящи се до системи, компоненти или отделни технически възли

    1.  Държавите-членки издават типово одобрение на ЕО на система, съответстваща на данните от информационното досие и отговаряща на техническите изисквания, посочени в съответната специална директива или регламент, съгласно предписанията на приложение IV или приложение XI.

    2.  Държавите-членки издават типово одобрение на ЕО за компонент или отделен технически възел, на компонент или отделен технически възел, съответстващ на данните от информационното досие и отговарящ на техническите изисквания, посочени в съответната отделна директива или регламент, съгласно предписанията на приложение IV.

    3.  Когато компонент или отделен технически възел, независимо от това дали е предназначен или не за ремонт, текущо обслужване или поддръжка, е част от типово одобрена система, не се изисква допълнително типово одобрение за компонент или отделен технически възел, освен ако това не се предвижда от съответния регулаторен акт.

    4.  Когато компонент или отделен технически възел изпълнява функцията си или изпълнява допълнителна функция само съвместно с други части на превозното средство, като по този начин има възможност да се провери съответствието му с изискванията само когато компонентът или отделният технически възел функционира съвместно с другите части на превозното средство, обхватът на типовото одобрение на компонента или отделния технически възел следва да бъде съответно ограничен. В такива случаи сертификатът за типово одобрение на ЕО посочва всички ограничения по неговата употреба, както и специалните условия за монтирането му. Когато такъв компонент или отделен технически възел се монтира от производителя на превозното средство, проверката на съответствието с всички приложими ограничения за употребата му или с условията за монтиране се извършва по време на одобряването на превозното средство.

    Член 11

    Изпитвания с оглед типово одобрение на ЕО

    1.  Съответствието с техническите предписания, изложени в настоящата директива, и регулаторните актове, изброени в приложение IV, се доказва посредством подходящи изпитвания, извършвани от определени за целта технически служби.

    Процедурите за изпитванията, специалното оборудване и инструментите, необходими за извършване на изпитванията, се описват във всеки от регулаторните актове.

    2.  На необходимите изпитвания се подлагат превозни средства, компоненти и отделни технически възли, които са представителни за типа, подлежащ на одобрение.

    Производителят обаче има право да избере — със съгласието на органа по одобряването — превозно средство, система, компонент или отделен технически възел, който въпреки че не е представителен за типа, подлежащ на одобрение, съвместява редица от най-неблагоприятните характеристики, що се отнася до изискваното ниво на функциониране. По време на процеса на подбор могат да се използват методи на виртуално изпитване, за да се улесни вземането на решения.

    3.  Като алтернатива на процедурата на изпитванията, посочена в параграф 1, и със съгласието на органа по одобряването могат да се прилагат методи на виртуално изпитване по молба на производителя, като се спазват регулаторните актове, изброени в приложение XVI.

    4.  Общите условия, на които трябва да отговарят методите на виртуално изпитване, са изложени в допълнение 1 към приложение XVI.

    Специфичните условия на изпитване и свързаните с тях административни разпоредби се излагат в допълнение 2 към настоящото приложение за всеки от регулаторните актове, изброени в приложение XVI.

    5.  Комисията изготвя списък на регулаторните актове, за които са допустими методи на виртуално изпитване, както и специфичните за тях условия и административни разпоредби. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, включително като я допълват, се изготвят и осъвременяват в съответствие с процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2.

    Член 12

    Разпоредби за съответствие на продуктите

    1.  Държавата-членка, коята издава типово одобрение на ЕО, взема необходимите мерки съгласно приложение X, за да удостовери, ако е необходимо в сътрудничество с органите по одобряването на другите държави-членки, че са били създадени адекватни условия, гарантиращи съответствието на произведените превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли (в зависимост от случая) на одобрения тип.

    2.  Държавата-членка, която е издала типово одобрение на ЕО, взема необходимите мерки съгласно приложение X, за да удостовери, ако е необходимо в сътрудничество с органите по одобряването на другите държави-членки, че посочените в параграф 1 условия продължават да бъдат адекватни и че произведените превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, в зависимост от случая, продължават да отговарят на одобрения тип.

    Проверката на съответствието на продуктите с одобрения тип се ограничава до процедурите, посочени в приложение X и в регулаторните актове, съдържащи специфични изисквания. За тази цел органът по одобряването на държавата-членка, издала типовото одобрение, може да извърши всяка от проверките или тестовете, предвидени в който и да е от регулаторните актове, изброени в приложение IV или приложение XI, върху образци, взети от помещенията на производителя, включително от производствените съоръжения.

    3.  Когато държава-членка, която е издала типовото одобрение на ЕО, констатира, че мерките, залегнали в параграф 1, не се прилагат, значително се отклоняват от договорените мерки и контролни планове, или са престанали да се прилагат, въпреки че производството не е прекъснато, тази държава-членка взема необходимите мерки, включително отнемане на типовото одобрение, за да осигури правилното протичане на производствената процедура.



    ГЛАВА V

    ИЗМЕНЕНИЯ НА ТИПОВИТЕ ОДОБРЕНИЯ НА ЕО

    Член 13

    Общи разпоредби

    1.  Производителят незабавно информира държава-членка, издала типовото одобрение на ЕО, за всяка промяна в детайлните изисквания, отбелязани в информационния пакет. Държавата-членка решава съгласно правилата, установени в настоящата глава, каква процедура да следва. В случай на нужда държавата-членка може да реши след консултации с производителя, че трябва да се издаде ново типово одобрение на ЕО.

    2.  Заявление за изменение на типово одобрение на ЕО се подава само пред държавата-членка, издала първоначалното типово одобрение на ЕО.

    3.  Ако държава-членка констатира, че за целите на изготвяне на едно изменение са необходими нови проверки или нови изпитвания, тя съответно информира производителя за това. Процедурите, посочени в член 14 и член 15, се прилагат едва след като необходимите нови проверки или нови изпитвания са били успешно проведени.

    Член 14

    Специални разпоредби относно превозните средства

    1.  Ако данните, отбелязани в информационния пакет, са променени, изменението следва да се отбележи като „поправка“.

    В такива случаи органът по одобряването публикува поправените страници от информационния пакет съгласно изискването, като отбелязва ясно всяка поправена страница, за да се покаже същността на промяната и датата на преиздаване. Счита се, че един консолидиран, осъвременен вариант на информационния пакет, придружен от детайлно описание на измененията, отговаря на това изискване.

    2.  Поправката се обозначава като „разширение“, ако в допълнение на разпоредбите на параграф 1:

    а) са необходими по-нататъшни проверки или нови изпитвания;

    б) ако има промяна в информацията относно сертификата за типово одобрение на ЕО, без това да се отнася до приложенията към него;

    в) влязат в сила нови изисквания в съответствие с някой от регулаторните актове, приложими към одобрения тип превозно средство.

    В такива случаи органът по одобряването издава поправен сертификат за типово одобрение на ЕО, обозначен с разширен номер, нарастващ в съответствие с номера на поредното вече издадено разширение.

    Сертификатът за одобрение ясно показва причината за разширението и датата на преиздаването.

    3.  При издаване на изменени страници или на консолидиран актуализиран вариант, индексът на информационния пакет, прикрепен към сертификата за одобрение, се променя така, че да показва датите на най-новото разширение или поправка, или датата на най-новия консолидиран и актуализиран вариант.

    4.  Не се изисква изменение на типовото одобрение на дадено превозно средство, ако новите изисквания, посочени в параграф 2, буква в), не са свързани, от техническа гледна точка, с този тип превозно средство или засягат категории превозни средства, различни от категорията, към която то принадлежи.

    Член 15

    Специални разпоредби, отнасящи се до системи, компоненти или отделни технически възли

    1.  Ако данните, отбелязани в информационния пакет, са променени, изменението следва да се отбележи като „поправка“.

    В такива случаи органът по одобряването издава поправените страници от информационния пакет съгласно изискванията, като ясно отбелязва всяка поправена страница, за да се покаже същността на промяната и датата на преиздаване. Счита се, че един консолидиран актуализиран вариант на информационния пакет, придружен от детайлно описание на промените, отговаря на това изискване.

    2.  Поправката се обозначава като „разширение“, ако в допълнение на разпоредбите на параграф 1:

    а) са необходими по-нататъшни проверки или нови изпитвания;

    б) ако има промяна в информацията относно сертификата за типово одобрение на ЕО, без това да се отнася до приложенията към него;

    в) влязат в сила нови изисквания в съответствие с някой от регулаторните актове, приложими към одобрената система, компонент или отделен технически възел.

    В такива случаи органът по одобряването издава поправен сертификат за типово одобрение на ЕО, обозначен с разширен номер, нарастващ в съответствие с номера на поредното вече издадено разширение. В случаите, когато изменението се налага поради прилагането на параграф 2, буква в), се актуализира третата част от номера на одобрението.

    Сертификатът за одобрение ясно показва причината за разширението и датата на преиздаването.

    3.  При издаване на изменени страници или на консолидиран актуализиран вариант, индексът на информационния пакет, прикрепен към сертификата за одобрение, се променя така, че да показва датите на най-новото разширение или поправка, или датата на най-новия консолидиран и актуализиран вариант.

    Член 16

    Издаване и нотифициране на изменения

    1.  В случай на разширение органът по одобряването актуализира всички свързани с него части на сертификата за типово одобрение на ЕО, приложенията към него и индекса към информационния пакет. Актуализираният сертификат и неговите приложения се издават на кандидата без неоправдано забавяне.

    2.  В случай на поправка поправените документи или съответно консолидираният актуализиран вариант, включително индексът към информационния пакет, се издават на кандидата без неоправдано забавяне.

    3.  Органът по одобряването нотифицира органите по одобряването на другите държави-членки относно всяко изменение, направено в типовите одобрения на ЕО, съгласно процедурите, посочени в член 8.



    ГЛАВА VI

    ВАЛИДНОСТ НА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО НА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    Член 17

    Изтичане на валидността

    1.  Типовото одобрение на ЕО за превозно средство престава да бъде валидно във всеки от следните случаи:

    а) при влизане в сила на нови изисквания за регистрация, продажба или пускане в действие на нови превозни средства в който и да е регулаторен акт, приложим към одобреното превозно средство, когато става невъзможно съответното одобрение да бъде подновено;

    б) при доброволно окончателно прекратяване на производството на одобрено превозно средство;

    в) при изтичане на срока на валидност на одобрението по силата на специално ограничение.

    2.  Когато само един вариант на даден тип превозно средство или само една разновидност на даден вариант загуби валидност, типовото одобрение за превозно средство на ЕО губи валидност само по отношение на конкретния вариант или разновидност.

    3.  Когато производството на конкретен вид превозно средство бъде окончателно прекратено, производителят нотифицира органа по одобряването, издал типовото одобрение на ЕО за превозното средство. При получаване на такава нотификация този орган съответно информира органите по одобряването на другите държави-членки в рамките на 20 работни дни.

    Член 27 се прилага само при изтичане на срока на валидност при обстоятелствата, посочени в буква а) от параграф 1 от настоящия член.

    4.  Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, в случаите, когато едно типово одобрение на ЕО за превозно средство предстои да стане невалидно, производителят уведомява органа по одобряването, издал типовото одобрение на ЕО.

    Органът по одобряването, без неоправдано забавяне, съобщава цялата необходима информация на органите по одобряването на другите държави-членки, така че да направи възможно прилагането, при необходимост, на член 27. При съобщаването се уточнява, по-специално, датата на производство и идентификационния номер на последното произведено превозно средство.



    ГЛАВА VII

    СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ И МАРКИРОВКИ

    Член 18

    Сертификат за съответствие

    1.  Производителят, в качеството си на притежател на типово одобрение на ЕО за превозно средство, издава сертификат за съответствие на всяко превозно средство, независимо дали то е комплектовано, некомплектовано или напълно комплектовано, ако то е произведено в съответствие с одобрения тип превозно средство.

    В случай на некомплектовано или комплектовано превозно средство производителят попълва само тези точки на страница 2 от сертификата за съответствие, които са добавени или променени на текущия етап на одобрение и, ако е необходимо, прикрепя към този сертификат всички сертификати за съответствие, издадени на предходния етап.

    2.  Сертификатът за съответствие се изготвя на един от официалните езици на Общността. Всяка държава-членка може да поиска сертификатът за съответствие да бъде преведен на собствения ѝ език или езици.

    3.  Сертификатът за съответствие се изготвя по такъв начин, че да не позволява фалшифициране. За тази цел използваната хартия се предпазва посредством цветно изображение или посредством воден знак с формата на идентификационния знак на производителя.

    4.  Сертификатът за съответствие се попълва изцяло и не съдържа ограничения относно употребата на превозно средство, които да се различават от ограниченията, предвидени в регулаторния акт.

    5.  Сертификатът за съответствие, описан в приложение IX, част I, на превозни средства, одобрени в съответствие с разпоредбите на член 20, параграф 2, включва в названието си фразата „За комплектовани/напълно комплектовани превозни средства, типово одобрени съгласно член 20 (временно одобрение)“.

    6.  Сертификатът за съответствие, описан в приложение IX, част I, за превозни средства, типово одобрени в съответствие с разпоредбите на член 22, включва в названието си фразата „За комплектовани/напълно комплектовани превозни средства, типово одобрени в малки серии“, като в близост на това се посочва годината на производство, последвана от пореден номер, между 1 и границата, посочена в таблицата в приложение XII, обозначаваща по отношение на всяка година на производство положението на това превозно средство в определеното за годината производство.

    7.  Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, производителят може да предаде данни или информация, съдържащи се в сертификата за съответствие в електронен вид на регистриращия орган на държавата-членка.

    8.  Дубликат на сертификата за съответствие може да бъде издаден само от производителя. Думата „дубликат“ трябва да се вижда ясно на лицевата страна на всеки дубликат на даден сертификат.

    Член 19

    Маркировка за типово одобрение на ЕО

    1.  Производителят на компоненти или отделни технически възли, независимо от това дали те представляват част от система или не, обозначава всеки компонент или възел, произведени в съответствие с одобрения тип, с маркировка за типово одобрение на ЕО, изискван от съответната отделна директива или регламент.

    2.  Когато не се изисква маркировка за типово одобрение на ЕО, производителят поставя собственото си търговско наименование или марка, типов и/или идентификационен номер.

    3.  Маркировката за типово одобрение на ЕО се съставя съгласно допълнението към приложение VII.



    ГЛАВА VIII

    НОВИ ТЕХНОЛОГИИ ИЛИ КОНЦЕПЦИИ, НЕСЪВМЕСТИМИ С ОТДЕЛНИ ДИРЕКТИВИ

    Член 20

    Освобождавания на основание нови технологии или нови концепции

    1.  По искане на производителя държавите-членки могат да издадат типово одобрение на ЕО за тип система, компонент или отделен технически възел, включващи технологии или концепции, несъвместими с един или няколко от регулаторните актове, изброени в приложение IV, част I, ако получат разрешение от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 40, параграф 3.

    2.  До вземане на решението относно исканото разрешение държавата-членка може да дава временно одобрение, валидно само на нейната територия, за тип превозно средство, обхванато от исканото освобождаване, ако без отлагане информира Комисията и другите държави-членки за него посредством досие, съдържащо следните елементи:

    а) причините, поради които въпросните технологии или концепции правят системата, компонента или отделния технически възел несъвместими с изискванията;

    б) описание на съображенията за безопасност и опазване на околната среда, както и взетите мерки;

    в) описание на изпитванията, включително и на резултатите им, доказващи, че в сравнение с изискванията, от които се иска освобождаване, се постига поне равностойно ниво на безопасност и опазване на околната среда.

    3.  Други държави-членки могат да решат да приемат временното одобрение, посочено в параграф 2, на собствената си територия.

    4.  Комисията решава съгласно процедурата, посочена в член 40, параграф 3, дали да разреши на държавата-членка да издаде типово одобрение на ЕО за съответния тип превозно средство.

    При необходимост в решението се посочва също така дали валидността му подлежи на ограничения, като например срокове. Във всеки случай срокът на валидност на одобрението не може да бъде по-кратък от 36 месеца.

    Ако Комисията откаже да даде разрешение, държавата-членка незабавно предизвестява притежателя на временното типово одобрение, посочено в параграф 2 от настоящия член, че временното одобрение се отменя 6 месеца след датата на решението на Комисията. Разрешава се, обаче, превозните средства, произведени съгласно временното одобрение, преди то да бъде отменено, да се регистрират, продават или пускат в действие във всяка държава-членка, която е приела временното одобрение.

    5.  Настоящият член не се прилага в случаите, когато дадена система, компонент или отделен технически възел съответства на правило на ООН — ИКЕ, към което Общността се е присъединила.

    Член 21

    Необходими действия

    1.  Когато Комисията констатира наличието на солидни основания за освобождаване от изискването по член 20, тя незабавно предприема необходимите действия за адаптиране на съответните специални директиви или регламенти към технологическото развитие. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на специалните директиви или регламенти, изброени в част I на приложение IV, следва да се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2.

    Когато освобождаването от изискването по член 20 се отнася до правило на ИКЕ — ООН, Комисията предлага изменение на съответното правило на ИКЕ — ООН съгласно процедурата, приложима по силата на Ревизираното споразумение от 1958 г.

    2.  Всички ограничения, свързани с освобождаването, се премахват веднага след изменението на съответните регулаторни актове.

    Ако не се вземат необходимите мерки за адаптиране на регулаторните актове, срокът на валидност на освобождаването може да бъде продължен по искане на държавата-членка, издала одобрението, посредством друго решение, прието в съответствие с процедурата, посочена в член 40, параграф 3.



    ГЛАВА IХ

    ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ПРОИЗВЕДЕНИ В МАЛКИ СЕРИИ

    Член 22

    Типово одобрение на ЕО за малки серии

    1.  По молба на производителя и в рамките на количествените ограничения, изложени в приложение XII, част А, раздел 1, държавите-членки издават, съгласно процедурата, посочена в член 6, параграф 4, типово одобрение на ЕО за тип превозно средство, отговарящо на изискванията, изброени в допълнението към приложение IV, част I.

    2.  Параграф 1 не се отнася до превозни средства със специално предназначение.

    3.  Сертификатите за типово одобрение на ЕО се номерират съгласно приложение VII.

    Член 23

    Национално типово одобрение за малки серии

    1.  Що се отнася до превозни средства, произведени в рамките на количествените ограничения, посочени в приложение XII, част А, раздел 2, държавите-членки могат да позволят изключение от изискването за прилагане на една или няколко от разпоредбите на един или няколко от регулаторните актове, изброени в приложение IV или приложение XI, при условие че предвидят съответни алтернативни изисквания.

    „Алтернативни изисквания“ означава административни разпоредби и технически изисквания, които целят да осигурят ниво на безопасност по пътищата и на опазване на околната среда, равностойно в най-високата възможна степен на нивото, предвидено от разпоредбите на приложение IV или приложение XI, ако е целесъобразно.

    2.  По отношение на превозните средства, посочени в параграф 1, държавите-членки могат да изключат прилагането на една или няколко от разпоредбите на настоящата директива.

    3.  Изключение от изискването за прилагане на разпоредбите, посочени в параграф 1 и параграф 2, се допуска само когато дадена държава-членка има основателни причини да направи това.

    4.  За целите на типовото одобрение на превозни средства по настоящия член държавите-членки приемат системи, компоненти или отделни технически възли, които са типово одобрени в съответствие с регулаторните актове, изброени в приложение IV.

    5.  Сертификатът за типово одобрение посочва какво е естеството на изключенията по параграф 1 и параграф 2.

    Сертификатът за типово одобрение, образецът на който се съдържа в приложение VI, не носи заглавие „сертификат за типово одобрение на ЕО на превозно средство“. Въпреки това сертификатите за типово одобрение се номерират съгласно приложение VII.

    6.  Валидността на типовото одобрение се ограничава до територията на държавата-членка, издала одобрението. По молба на производителя обаче органът по одобряването изпраща с препоръчано писмо или по електронна поща копие от сертификата за типово одобрение и неговите приложения на органите по одобряването на държавите-членки, посочени от производителя.

    В рамките на 60 дена от датата на получаването такава държава-членка решава дали да приеме или не типовото одобрение. Тя съобщава официално решението си на органа по одобряването, посочен в първа алинея.

    Държава-членка не отказва типовото одобрение, освен ако има основателни причини да смята, че техническите разпоредби, съгласно които е било одобрено превозно средство, не са равностойни на нейните собствени.

    7.  По молба на кандидат за продажба регистрация или пускане в действие на превозно средство в друга държава-членка, държавата-членка, издала одобрението, му предоставя копие от сертификата за типово одобрение, както и информационния пакет.

    Държава-членка разрешава продажба, регистрация или пускане в действие на това превозно средство, освен ако има основателни причини да смята, че техническите разпоредби, съгласно които е било одобрено превозно средство, не са равностойни на нейните собствени.



    ГЛАВА Х

    ИНДИВИДУАЛНИ ОДОБРЕНИЯ

    Член 24

    Индивидуални одобрения

    1.  Държавите-членки могат да освободят дадено превозно средство, независимо от това дали е единствено по рода си или не, от спазване на изискванията на една или няколко разпоредби на настоящата директива или на един или няколко от регулаторните актове, посочени в приложение IV или приложение XI, при условие че наложат алтернативни изисквания.

    Изключение от изискването за прилагане на разпоредбите на алинея 1 се допуска само когато дадена държава-членка има основателни причини да направи това.

    „Алтернативни изисквания“ означава административни разпоредби и технически изисквания, които целят да осигурят ниво на безопасност по пътищата и на опазване на околната среда, равностойно в най-високата възможна степен на нивото, предвидено от разпоредбите на приложение IV или приложение XI, ако е целесъобразно.

    2.  Държавите-членки нямат право да извършват разрушителни изпитвания. Те използват всички свързани с въпроса данни, предоставени от кандидата, за установяване на спазването на алтернативните изисквания.

    3.  Държавите-членки приемат типовото одобрение на ЕО, за която и да е система, компонент или отделен технически възел, на мястото на алтернативните изисквания.

    4.  Заявление за индивидуално одобрение се подава от производителя, собственика на превозното средство или от друго лице, действащо от тяхно име, при положение че то се е установило в Общността.

    5.  Държава-членка издава индивидуално одобрение, ако превозното средство съответства на описанието, придружаващо заявлението, и удовлетворява съответните технически изисквания, като издава без неоправдано отлагане сертификат за индивидуално одобрение.

    Форматът на сертификата за индивидуално одобрение се базира на образеца за сертификат за типово одобрение на ЕО, съдържащ се в приложение VI, и включва поне информацията, необходима за попълване на заявлението за регистрация, предвидено в Директива 1999/37/ЕО на Съвета от 29 април 1999 г. относно документи за регистрацията на превозни средства ( 4 ). Сертификатите за индивидуално одобрение не носят заглавие „одобрение на ЕО за превозно средство“.

    Сертификатът за индивидуално одобрение носи идентификационния номер на съответното превозно средство.

    6.  Валидността на индивидуалното одобрение се ограничава до територията на държавата-членка, издала одобрението.

    По молба на кандидат за продажба, регистрация или пускане в действие на превозно средство в друга държава-членка, държавата-членка, издала одобрението, му предоставя справка за техническите разпоредби, спрямо които е било одобрено превозно средство.

    По отношение на превозно средство, получило индивидуално одобрение от държава-членка съгласно разпоредбите на настоящия член, друга държава-членка дава разрешение това превозно средство да бъде продадено, регистрирано или пуснато в действие, освен ако има основателни причини да смята, че техническите разпоредби, в съответствие с които е било одобрено превозното средство, не са равностойни на нейните собствени.

    7.  По молба на производителя или собственика на превозното средство държавите-членки предоставят индивидуално одобрение на превозно средство, отговарящо на разпоредбите на настоящата директива и на регулаторните актове, изброени в приложение IV или приложение XI, ако е целесъобразно.

    В такъв случай държавите-членки признават индивидуалното одобрение и разрешават продажбата, регистрацията и пускането в действие на превозното средство.

    8.  Разпоредбите на настоящия член могат да бъдат прилагани към превозни средства, типово одобрени съгласно настоящата директива и модифицирани преди първоначалната им регистрация или пускане в действие.

    Член 25

    Специални разпоредби

    1.  Процедурата по член 24 може да бъде приложена към определено превозно средство по време на последователните етапи на неговото окомплектоване в съответствие с една процедура за многоетапно типово одобрение.

    2.  Процедурата по член 24 не може да замести един междинен етап в рамките на нормалната последователност на една процедура за многоетапно типово одобрение и може да се окаже неподходяща за целите на постигане на първоетапно одобрение на дадено превозно средство.



    ГРАВА ХI

    РЕГИСТРИРАНЕ, ПРОДАЖБА И ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ

    Член 26

    Регистриране, продажба и пускане в действие на превозни средства

    1.  Без да се засягат разпоредбите на член 29 и 30, държавите-членки регистрират и разрешават продажбата и пускането в действие на превозни средства само ако те са придружени от валиден сертификат за съответствие, издаден съгласно член 18.

    Що се отнася до незавършените превозни средства, държавите-членки разрешават продажбата на такива превозни средства, но могат да откажат постоянната им регистрация и пускане в действие за периода, в който те остават незавършени.

    2.  Превозните средства, освободени от изискването за сертификат за съответствие, могат да бъдат регистрирани, продавани или пускани в действие, само ако отговарят на съответните технически изисквания на настоящата директива.

    3.  Що се отнася до превозни средства, произвеждани в малки серии, броят на регистрираните, продадени или пуснати в действие превозни средства в течение на една година не трябва да надвишава броя на възлите, посочен в приложение XII, част А.

    Член 27

    Регистриране, продажба и пускане в действие на превозни средства, излизащи от серийно производство

    1.  В рамките на ограниченията, посочени в приложение XII, раздел Б, и само за ограничен период от време, държавите-членки могат да регистрират и разрешават продажбата или пускането в действие на превозни средства от тип, чието типовото одобрение на ЕО е вече невалидно.

    Първа алинея се отнася само до превозни средства на територията на Общността, които са имали валидно типово одобрение на ЕО по времето на производството си, но които не са били регистрирани или пуснати в действие преди типовото одобрение на ЕО да загуби своята валидност.

    2.  Възможността, предвидена в параграф 1, се дава по отношение на окомплектовани превозни средства за период от дванадесет месеца, считано от датата на изтичане на срока на валидност на типовото одобрение на ЕО, а по отношение на завършените превозни средства — за период от осемнадесет месеца, считано от тази дата.

    3.  Производител, които иска да се възползва от разпоредбите на параграф 1, подава молба до компетентната власт на всяка държава-членка, свързана с пускането в действие на въпросното превозно средство. В молбата се уточняват всички технически или икономически причини, поради които тези превозни средства могат да не отговарят на новите технически изисквания.

    Заинтересованите държави-членки решават в рамките на три месеца от получаването на такава молба дали и в какви количества да допуснат регистрация на тези превозни средства на своята територия.

    4.  Параграфи 1, 2 и 3 се прилагат mutatis mutandis спрямо превозни средства, ползващи се от национално типово одобрение, които не са били регистрирани или пуснати в действие преди одобрението да загуби валидност в съответствие с член 45 поради задължително прилагане на процедурата за типово одобрение на ЕО.

    5.  Държавите-членки вземат необходимите мерки да осигурят ефикасно контролиране на броя на превозните средства, които се регистрират или пускат в действие в рамките на процедурата по настоящия член.

    Член 28

    Продажба и пускане в действие на компоненти и отделни технически възли

    1.  Държавите-членки разрешават продажбата или пускането в действие на компоненти или отделни технически възли, ако и само ако те отговарят на изискванията на съответните регулаторни актове и са надлежно маркирани в съответствие с член 19.

    2.  Параграф 1 не се прилага към компоненти или отделни технически възли, специално произведени или проектирани за нови превозни средства, които не влизат в обхвата на настоящата директива.

    3.  Чрез дерогация от параграф 1 държавите-членки могат да разрешат продажбата или пускането в действие на компоненти или отделни технически възли, освободени от изискванията на една или няколко от разпоредбите на даден регулаторен акт в приложение на член 20, или са предназначени за монтиране в превозни средства, които се ползват от одобренията, издадени съгласно членове 22, 23 или 24, отнасящи се до въпросния компонент или отделен технически възел.

    4.  Чрез дерогация от параграф 1 и ако не се предвижда друго в даден регулаторен акт, държавите-членки могат да допуснат продажбата и пускането в действие на компоненти или отделни технически възли, предназначени за монтиране в превозни средства, от които по време на пускането им в действие не се е изисквало да бъдат типово одобрени от ЕО съгласно настоящата директива или Директива 70/156/ЕИО.



    ГЛАВА ХII

    ПРЕДПАЗНИ КЛАУЗИ

    Член 29

    Превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, отговарящи на настоящата директива

    1.  Ако една държава-членка констатира, че нови превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, макар и отговарящи на съответните изисквания и надлежно маркирани, представляват сериозен риск за безопасността по пътищата или вредят сериозно на околната среда или на общественото здраве, тази държава-членка може за максимален период от шест месеца да откаже да регистрира такива превозни средства или да допуска продажбата или пускането в действие на своята територия на такива превозни средства, компоненти или отделни технически възли.

    В такива случаи тази държава-членка незабавно уведомява за това съответно производителя, другите държави-членки и Комисията, като посочва причините, на които се основава нейното решение, и по-специално дали то е резултат от:

     недостатъци в съответните регулаторни актове, или

     неправилно приложение на съответните изисквания.

    2.  Комисията се консултира със заинтересованите страни колкото се може по-скоро, и по-специално с органа по одобряването, издал типовото одобрение, за да изготви решението.

    3.  Където мерките, посочени в параграф 1, се обясняват с недостатъци в съответните регулаторни актове, подходящите мерки се вземат, както следва:

     когато става дума за отделни директиви или регламенти, изброени в част I от приложение IV, Комисията ги изменя в съответствие с процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2,

     когато става дума за правила на ИКЕ — ООН, Комисията предлага необходимите предложения за изменения към съответните правила на ИКЕ — ООН съгласно процедурата по Ревизираното споразумение от 1958 г.

    4.  Когато мерките, посочени в параграф 1, се обясняват с неправилно прилагане на съответните изисквания, Комисията взима необходимите мерки да осигури съответствие с тези изисквания.

    Член 30

    Превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, които не съответстват на одобрения тип

    1.  Ако държава-членка, издала типово одобрение, установи, че нови превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, придружени от сертификат за съответствие или носещи маркировка за одобрение, не съответстват на типа, който е одобрила, тя взема необходимите мерки, включително, ако е необходимо, отнемане на типовото одобрение, за да гарантира, че произведените превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, ако случаят е такъв, са приведени в съответствие с одобрения тип. Органът по одобряването на тази държава-членка уведомява за взетите мерки органите по одобряването на другите държави-членки.

    2.  За целите на параграф 1 се счита, че отклоненията от подробните изисквания на сертификата за типово одобрение на ЕС или на информационния пакет представляват несъответствие с одобрения тип.

    Счита се, че дадено превозно средство не се отклонява от одобрения тип, ако съответните регулаторни актове допускат отклонения и тези допустими отклонения се съблюдават.

    3.  Ако държава-членка докаже, че нови превозни средства, компоненти или отделни технически възли, придружени от сертификат за съответствие или носещи маркировка за одобрение, не съответстват на одобрения тип, тя може да поиска държавата-членка, издала типовото одобрение, да удостовери, че произвежданите превозни средства, компоненти или отделни технически възли продължават да отговарят на одобрения тип. При получаване на такова искане засегнатата държава-членка предприема необходимите действия възможно най-бързо и, във всеки случай, в рамките на шест месеца от датата на молбата.

    4.  Органът по одобряването отправя искане към държавата-членка, издала типовото одобрение на системата, компонента, отделния технически възел или незавършеното превозно средство, да вземе необходимите мерки да осигури отново съответствието на произвежданите превозни средства на одобрения тип в следните случаи:

    а) във връзка с типово одобрение на ЕО за превозно средство, когато несъответствието на превозното средство се обяснява изключително с несъответствието на дадена система, компонент или отделен технически възел;

    б) във връзка с многоетапно типово одобрение, когато несъответствието на напълно комплектовано превозно средство се обяснява изключително с несъответствието на дадена система, компонент или отделен технически възел, съставляващи част от некомплектованото превозно средство, или с несъответствието на самото некомплектовано превозно средство.

    При получаване на такова искане съответната държава-членка взема необходимите мерки, ако е необходимо съвместно с държавата-членка, отправила искането, възможно най-бързо, и във всеки случай в рамките на шест месеца от датата на искането. Когато се установи несъответствие, органът по одобряването на държавата-членка, издала типовото одобрение на ЕО на системата, компонента или отделния технически възел или одобрението на некомплектованото превозно средство, взема мерките, посочени в параграф 1.

    5.  Органите по одобряването се информират взаимно в рамките на 20 работни дни за всяко отнемане на типово одобрение на ЕО и за причините за това.

    6.  Ако държавата-членка, издала типово одобрение, оспорва несъответствието, за което е уведомена, заинтересованите държави-членки полагат усилия за уреждане на спора. Комисията бива държана в течение и, при необходимост, провежда необходимите консултации с цел да се постигне решение.

    Член 31

    Продажба и пускане в употреба на части или оборудване, способни да създадат значителен риск за правилното функциониране на основни системи

    1.  Държавите-членки разрешават продажба, предлагане за продажба или пускане в употреба на части или оборудване, които могат да носят риск за правилното функциониране на системи от основно значение за безопасността на превозното средство или неговото въздействие върху околната среда, единствено ако тези части или оборудване са разрешени от орган по одобряването съгласно параграфи от 5 до 10.

    2.  Частите или оборудването, подлежащи на разрешение съгласно параграф 1, се добавят в списъка в приложение XIII. Това решение се предшества от оценка, водеща до доклад и стремеж за постигане на справедлив баланс между следните елементи:

    а) съществуването на сериозна заплаха за безопасността или въздействието върху околната среда на превозни средства, снабдени с частите или оборудването, предмет на оценката; както и

    б) въздействието върху потребители и производители от вторичния пазар на евентуалното налагане по настоящия член на изискване за разрешително за частите или оборудването, предмет на оценката.

    3.  Параграф 1 не се отнася до оригинални части или оборудване, които са обхванати от системно типово одобрение съобразно превозното средство и части или оборудване, типово одобрени в съответствие с разпоредбите на някой от регулаторните актове, изброени в приложение IV, освен когато тези одобрения се отнасят до аспекти, различни от посочените в параграф 1. Параграф 1 не се прилага за части или оборудване, произведени изключително за състезателни превозни средства, които не са предназначени за използване по обществените пътища. Ако части или оборудване, включени в приложение XIII, имат двойна употреба за състезателни цели и за използване на пътя, тези части или оборудване не могат да се продават или да се предлагат за продажба на широката общественост за използване в пътни превозни средства, освен ако не отговарят на изискванията на настоящия член.

    При необходимост Комисията приема разпоредби относно идентифицирането на части или оборудване по настоящия параграф.

    4.  Комисията, след консултация със засегнатите страни, установява процедурата и изискванията за процеса по даване на разрешение, посочен в параграф 1, и приема разпоредбите за последващото осъвременяване на списъка в приложение XIII. Тези изисквания включват предписания за сигурност, защита на околната среда и, при необходимост, стандарти за изпробване. Те могат да се основават върху регулаторните актове, изброени в приложение IV, могат да бъдат разработени в съответствие с напредъка в технологиите за безопасност, опазване на околната среда и изпробване, или, ако това е подходящ начин за постигане на нужната сигурност или екологични цели, може да се изразяват в сравняване на функционирането на частта или оборудването с екологичните характеристики или характеристиките за безопасност на оригиналното превозно средство или съответно на някоя от частите му, ако е необходимо.

    5.  За целите на параграф 1 производителят на части и оборудване представя на органа по одобряването протокол за изпитванията, изготвен от посочената техническа служба, който да удостоверява, че частите или оборудването, за които се иска разрешение, съответстват на изискванията, посочени в параграф 4. Производителят може да подаде само едно искане за тип и за част пред само един орган по одобряването.

    Искането трябва да съдържа данни относно производителя на частите или оборудването, типа, идентификационните номера и номерата на частите или оборудването, за които се иска разрешение, както и името на производителя на превозното средство, типа превозно средство и, ако е целесъобразно, годините на производство или други данни, позволяващи идентифицирането на превозното средство, за което е предназначен монтажът на такива части или оборудване.

    Когато органът по одобряването прецени въз основа на протокола от изпитванията и на други данни, че въпросните части или оборудване съответстват на изискванията, посочени в параграф 4, той издава сертификат на производителя без неоправдано отлагане. Този протокол дава право частите или оборудването да се продават, предлагат за продажба или монтират към превозни средства в Общността при условията на втората алинея от параграф 9.

    6.  Всяка част или оборудване, разрешени в съответствие с настоящия член, се маркира надлежно.

    Комисията изготвя изисквания за маркиране и опаковане, както и модела и системата за номериране на сертификата по параграф 5.

    7.  Мерките по параграфи от 2 до 6 следва да се приемат съгласно процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2, тъй като са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, включително като я допълват.

    8.  Производителят информира без отлагане органа по одобряването, издал сертификата, за всяка промяна, свързана с условията на издаването. Органът по одобряването взема решение дали сертификатът трябва да се преразгледа или да се преиздаде и дали са необходими нови изпитвания.

    Производителят носи отговорност за осигуряване, че частите и оборудването се произвеждат и продължават да се произвеждат при условията, при които е издаден сертификатът.

    9.  Преди да издаде одобрение, органът по одобряването проверява дали съществуват удовлетворителни условия и процедури, които да осигуряват ефикасен контрол върху съответствието на производството.

    Когато органът по одобряването констатира, че условията за издаване на разрешение вече не се изпълняват, той призовава производителя да вземе необходимите мерки за възстановяване на съответствието с изискванията на частите и оборудването. При нужда той отнема разрешението.

    10.  Всяко разногласие между държавите-членки относно сертификатите, посочени в параграф 5, се предлага на вниманието на Комисията. Тя взима необходимите мерки, като, при необходимост, може да изиска отнемане на разрешението, след допитване до държавите-членки.

    11.  Настоящият член не се прилага за част или оборудване, преди да бъдат включени в приложение XIII. За всеки елемент или група елементи в приложение XIII се определя разумен преходен период, за да се даде възможност на производителя на частта или оборудването да кандидатства и получи разрешение. Същевременно при необходимост може да се определи и дата за изключване на части и оборудване, предназначени за превозни средства, типово одобрени преди тази дата от приложението на настоящия член.

    12.  До вземане на решение дали част или оборудване трябва да бъде включена в списъка в параграф 1 държавите-членки могат да запазят националните си разпоредби относно части или оборудване, които могат да създадат съществен риск за правилното функциониране на системи, възлови за безопасността на превозно средство или за въздействието му върху околната среда.

    След като се вземе такова решение, националните разпоредби относно въпросните части или оборудване престават да бъдат валидни.

    13.  Считано от 29 октомври 2007 г. държавите-членки не могат да приемат нови разпоредби по отношение на частите и оборудването, които да засягат правилното функциониране на системите, които са съществени за безопасността на превозното средство или неговото въздействие върху околната среда.

    Член 32

    Изтегляне на превозни средства от пазара

    1.  Когато производител, получил типовото одобрение на ЕО, е задължен, в съответствие с разпоредбите на регулаторен акт или на Директива 2001/95/ЕО, да проведе кампания по изтегляне от пазара на вече продадени, регистрирани или влезли в употреба превозни средства поради това, че една или няколко системи, компоненти или отделни технически възли, монтирани в превозното средство, независимо от това дали са надлежно одобрени в съответствие с настоящата директива или не, представляват сериозен риск за безопасността по пътищата, общественото здраве или опазването на околната среда, той незабавно информира органа по одобряването, издал одобрението за превозното средство.

    2.  Производителят предлага на органа по одобряването поредица от подходящи мерки за неутрализиране на риска, посочен в параграф 1. Органът по одобряването без отлагане съобщава за предложените мерки на органите на другите държави-членки.

    Компетентните власти осигуряват ефикасното изпълнение на мерките на собствените си територии.

    3.  Ако мерките бъдат счетени за недостатъчни от отговорните власти или не бъдат приложени достатъчно бързо, тези власти информират без отлагане органа по одобряването, издал типовото одобрение на ЕО за превозно средство.

    Тогава органът по одобряването информира производителя. Ако самият орган по одобряването, издал типовото одобрение на ЕО за превозното средство, не е удовлетворен от мерките на производителя, той взема всички необходими мерки, включително отнемане на типовото одобрение на ЕО за превозното средство, в случаите, когато производителят не предлага и не прилага ефикасни коригиращи мерки. В случай на отнемане на типовото одобрение на ЕО за превозно средство, отговорният орган по одобряването уведомява производителя, органите по одобряването на другите държавите-членки и Комисията с препоръчано писмо или посредством равностойни електронни средства в рамките на 20 работни дни.

    4.  Настоящият член се отнася също така до части, неподлежащи на никакви изисквания според регулаторните актове.

    Член 33

    Нотифициране на решения и средства за правна защита

    Всички решения, взети съгласно разпоредбите, приети в изпълнение на настоящата директива, с които се отказва или отнема типово одобрение на ЕО, или се отказва регистрация или забранява продажба, подробно излагат причините, на които се основават.

    За всяко такова решение се уведомява заинтересованата страна, която същевременно се информира и за средствата за правна защита, с които тя разполага съгласно действащите в съответните държавите-членки закони и за сроковете, в рамките на които тя може да упражни тези средства за правна защита.



    ГЛАВА ХIII

    МЕЖДУНАРОДНА РЕГЛАМЕНТАЦИЯ

    Член 34

    Правила на ИКЕ — ООН, които е необходимо да бъдат взети предвид при типово одобрение на ЕО

    1.  Правилата на ИКЕ — ООН, към които се е присъединила Общността и които са изброени в част от приложение IV и приложение XI, са част от типовото одобрение на ЕО за превозни средства при същите условия като отделните директиви или регламенти. Те се прилагат към категориите превозни средства, изброени в съответните колони на таблицата от приложение IV, част I, и приложение XI, част I.

    2.  Когато Комисията реши да приложи на задължителна основа правило на ИКЕ — ООН за целите на типовото одобрение на ЕО за превозни средства в съответствие с член 4, параграф 4 от Решение 97/836/ЕО, приложенията към настоящата директива се изменят както следва в съответствие с процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2 на настоящата директива. Актът за изменение на приложенията на настоящата директива също така уточнява датите на задължително прилагане на правилата на ИКЕ — ООН или на неговите изменения. Държавите-членки отменят или адаптират националното законодателство, което е несъвместимо с въпросното правило на ИКЕ — ООН.

    Когато такова правило на ИКЕ — ООН замени съществуваща отделна директива или регламент, съответният елемент в приложение IV, част I и приложение XI се заменя от номера на правилото на ИКЕ — ООН, а съответният елемент в приложение IV, част II се заличава в съответствие със същата процедура.

    3.  В случаите, посочени в параграф 2, втора алинея, отделната директива или регламент, заменен от правилото на ИКЕ — ООН, се отменя в съответствие с процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2.

    Когато бъде отменена отделна директива, държавите-членки отменят националното законодателство, прието за транспониране на тази директива.

    4.  В настоящата директива или в отделни директиви или регламенти могат да бъдат правени преки препращания към на международни страндарти и разпоредби, без да бъдат пресъздавани в общностната законодателна рамка.

    Член 35

    Еквивалетност на правилата на ИКЕ — ООН с директиви или регламенти

    1.  Правилата на ИКЕ — ООН, изброени в част II от приложение IV, се признават за еквивалентни на съответните отделни директиви или регламенти, доколкото те имат същото приложно поле и предмет.

    Органите по одобряването на държавите-членки приемат одобрения, издадени в съответствие с тези правила на ИКЕ — ООН, и, където е приложимо, съответните знаци за одобрение на мястото на съответните одобрения и знаци за одобрение, издадени съгласно еквивалентна отделна директива или регламент.

    2.  Когато Общността реши да приложи, за целите на параграф 1, ново правило на ИКЕ — ООН или изменен вариант на правило на ИКЕ — ООН, част II от приложение IV на настоящата директива се изменя съответно. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, следва да се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 40, параграф 2.

    Член 36

    Еквивалентност с други регламенти

    Съветът може, действайки с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията, да признае еквивалетността на условията или разпоредбите за типово одобрение на ЕО на системи, компоненти и отделни технически възли, установени от настоящата директива, и процедурите, установени от международни норми или норми на трети държави в рамките на многостранни или двустранни споразумения между Общността и трети страни.



    ГЛАВА ХIV

    ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

    Член 37

    Информация, предназначена за потребители

    1.  Производителят не може да предоставя каквато и да било техническа информация, свързана с елементите, предвидени от настоящата директива или от регулаторните актове, посочени в приложение IV, която да се отклонява от детайлите, одобрени от органа по одобряването.

    2.  Когато в даден регулаторен акт се съдържат специални разпоредби за това, производителят предоставя на потребителите цялата необходима информация, както и съответните инструкции, описващи всички специални условия или ограничения, свързани с употребата на превозно средство, компонент или отделен технически възел.

    Тази информация се предоставя на официалните езици на Общността. Тя се предоставя със съгласието на органа по одобряването във вид на подходящ придружаващ документ, като например ръководство за употреба или за поддръжка.

    Член 38

    Информация, предназначена за производителите на компоненти или отделни технически възли

    1.  Производителят на превозното средство предоставя на производителите на компоненти или отделни технически възли всички тези данни, включително според случая чертежите, конкретно посочени в приложението или допълнението към даден регулаторен акт, необходими за типовото одобрение на ЕО на компоненти или отделни технически възли, или нужни за получаване на разрешение съгласно член 31.

    Производителят на превозното средство може да наложи на производителите на компоненти или отделни технически възли обвързващо споразумение с оглед да съхрани поверителния характер на всяка информация, която не е за обществено ползване, включително свързаната с правата на интелектуална собственост.

    2.  Производителят на компоненти или отделни технически възли, в качеството си на притежател на сертификат за типово одобрение на ЕО, който в съответствие с член 10, параграф 4, съдържа ограничения по отношение на употребата или специални условия за монтаж или и двете, предоставя подробна информация за това на производителя на превозното средство.

    Когато в регулаторен акт се съдържа специална разпоредба за това, производителят на компоненти или отделни технически възли предоставя, заедно с произведените компоненти или отделни технически възли, инструкции за употребата или специалните условия за монтиране или и за двете.



    ГЛАВА ХV

    МЕРКИ ПО ПРИЛАГАНЕТО И ИЗМЕНЕНИЯ

    Член 39

    Мерки по прилагането и изменения на настоящата директива и специалните директиви и регламенти

    1.  Комисията приема мерките, необходими за прилагането на всяка специална директива или регламент, съобразно правилата, изложени съответно във всяка съответна директива или регламент.

    2.  Комисията приема измененията на приложенията към настоящата директива или към разпоредбите на специалните директиви или регламенти, изброени в част I от приложение IV, необходими за приспособяването им към напредъка в областта на науката и техниката или към специфичните нужди на хората с увреждания.

    3.  Комисията приема измененията на настоящата директива, необходими за установяване на техническите изисквания за превозни средства, произвеждани в малки серии, превозни средства, одобрени съгласно процедура за индивидуално одобрение, и превозни средства, предназначени за специални цели.

    4.  Когато Комисията констатира наличието на сериозен риск за участниците в движението по пътищата или за околната среда, налагащ вземането на спешни мерки, тя може да измени разпоредбите на специалните директиви или регламенти, изброени в приложение IV, част I.

    5.  Комисията приема измененията, необходими за добро администриране, и по-специално измененията, необходими за осигуряване на съответствието на специалните директиви или регламенти, посочени в приложение IV, част I, както помежду им, така и с други актове от общностното право.

    6.  Когато, в изпълнение на Решение 97/836/ЕО, се приемат нови правила на ИКЕ — ООН или изменения на съществуващите правила на ИКЕ — ОН, Комисията внася съответните изменения в приложенията към настоящата директива.

    7.  Всяка нова специална директива или регламент внасят необходимите изменения в приложенията към настоящата директива.

    8.  Приложенията към настоящата директива могат да бъдат изменени посредством регламенти.

    9.  Мерките, посочени в настоящия член, се изменят съгласно процедурата по регулиране с контрол по член 40, параграф 2, тъй като са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива или на специалните директиви и регламенти, включително като ги допълват.

    Член 40

    Комитет

    1.  Комисията се подпомага от комитет, наричан „Технически комитет по моторните превозни средства“ (ТКМПС/TCMV).

    2.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи от 1 до 4, и член 7 от Решение 1999/468/ЕО при спазване на разпоредбите на член 8 от него.

    3.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

    Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.



    ГЛАВА ХVI

    ОПРЕДЕЛЯНЕ И НОТИФИКАЦИЯ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ

    Член 41

    Определяне на техническите служби

    1.  Определената от държава-членка техническа служба трябва да отговаря на разпоредбите на настоящата директива.

    2.  Техническите служби сами провеждат или контролират необходимите за одобрението изпитвания или проверки, посочени в настоящата директива или в регулаторен акт, съдържащ се в приложение IV, освен в случаите, в които изрично се допускат алтернативни процедури. Те не могат да провеждат изпитвания или проверки, за които не са надлежно определени.

    3.  Техническите служби принадлежат към една или няколко от следните категории дейности, в зависимост от областта на техните компетенции:

    а) категория А — технически служби, извършващи със собствени съоръжения изпитванията, предвидени в настоящата директива и регулаторните актове, изброени в приложение IV;

    б) категория Б — технически служби, наблюдаващи провеждането на изпитванията, посочени в настоящата директива и в регулаторните актове, изброени в приложение IV, които се извършват в съоръженията на производителя или в съоръженията на трета страна;

    в) категория В — технически служби, осъществяващи редовна оценка и мониторинг на използваните от производителя процедури за контрол на съответствието на производството;

    г) категория Г — технически служби, осъществяващи наблюдение и извършващи изпитвания или проверки в рамките на контрола на съответствие на производството.

    4.  Техническите служби притежават необходимите умения, специализирани технически познания и доказан опит в специфичните области на приложение на настоящата директива и на регулаторните актове, изброени в приложение IV.

    В допълнение, техническите служби отговарят на стандартите, посочени в допълнение 1 към приложение V, които са приложими към провежданите от тях дейности. Това изискване не се прилага на последния етап на многоетапната процедура за типовото одобрение, посочена в член 25, параграф 1.

    5.  Органът по одобряването може да изпълнява ролята на техническа служба по отношение на една или няколко от дейностите, посочени в параграф 3.

    6.  Производител или подизпълнители, действащи от негово име, могат да бъдат определени за техническа служба за дейности от категория А по отношение на регулаторните актове, изброени в приложение XV.

    Комисията изменя списъка на тези регулаторни актове, когато това е необходимо, в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 40, параграф 2.

    7.  Образуванията, посочени в параграфи 5 и 6, действат съобразно разпоредбите на настоящия член.

    8.  Технически служби, различни от определените по параграф 6, принадлежащи на трета страна, могат да бъдат нотифицирани за целите на член 43 само в рамките на двустранно споразумение между Общността и въпросната трета страна.

    Член 42

    Оценка на уменията на техническите служби

    1.  Уменията, посочени в член 41, се доказват в оценъчен доклад, изготвен от компетентната власт. Това може да включва и сертификат за акредитация, издаден от акредитиращия орган.

    2.  Оценката в доклада, посочен в параграф 1, се извършва съгласно разпоредбите на допълнение 2 към приложение V.

    Оценъчният доклад се преразглежда най-късно след период от три години.

    3.  Оценъчният доклад се изпраща на Комисията по нейно искане.

    4.  Органът по одобряването, изпълняващ ролята на техническа служба, доказва съответствието посредством приложените документи.

    Това включва и оценка, направена от одитори, независими по отношение на извършваната дейност. Тези инспектори могат да принадлежат към същата организация, ако са независими от ръководството на персонала, занимаващ се с оценяваната дейност.

    5.  Производителят или действащият от негово име подизпълнител, определен за техническа служба, се съобразяват със съответните разпоредби на настоящия член.

    Член 43

    Процедури за нотификация

    1.  За всяка определена техническа служба държавите-членки нотифицират Комисията относно името, адреса (включително електронния адрес), отговарящите лица и категорията дейности. Те нотифицират Комисията и за всички следващи промени.

    Актът за нотификация посочва според кои регулаторни актове са били определени техническите служби.

    2.  Техническите служби могат да извършват дейностите, описани в член 41, за целите на типовото одобрение, само ако вече са били нотифицирани на Комисията.

    3.  Една и съща техническа служба може да бъде определена и нотифицирана от няколко държави-членки, независимо от категорията дейности, които тя извършва.

    4.  Ако при прилагане на даден регулаторен акт определена организация или компетентна власт, чиято дейност не е измежду съдържащите се в член 41 дейности, трябва да бъде определена за прилагането на този регулаторен акт, нотификацията се извършва в съответствие с разпоредбите на настоящия член.

    5.  Комисията публикува списъка и конкретните данни, отнасящи се до органите по одобряването и техническите служби, на своята интернет страница.



    ГЛАВА ХVII

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 44

    Преходни разпоредби

    1.  До влизането в сила на необходимите изменения на настоящата директива, целящи включването на превозни средства, останали извън приложното ѝ поле, или допълването на административните или технически разпоредби относно типовото одобрение на превозни средства, различни от М1, които се произвеждат в малки серии, и установяването на хармонизирани административни и технически разпоредби относно процедурата за индивидуално одобрение, и до изтичането на преходните периоди, предвидени по член 45, държавите-членки продължават да издават национални одобрения за такива превозни средства, при условие че тези одобрения се основават на хармонизираните технически изисквания, изложени в настоящата директива.

    2.  По искане на производителя или, в случай на индивидуално одобрение, по искане на притежателя на превозното средство и при представяне на исканата информация, съответните държави-членки оформят и издават, в зависимост от случая, сертификати за типово одобрение или сертификати за индивидуално одобрение. Сертификатът се издава на заявителя.

    По отношение на превозни средства от един и същ тип другите държави-членки приемат заверено копие като доказателство за провеждането на необходимите изпитвания.

    3.  Когато дадено индивидуално одобрено превозно средство трябва да бъде регистрирано в друга държава-членка, тази държава-членка може да поиска от органа по одобряването, издал индивидуалното одобрение, всякаква допълнителна информация, описваща подробно характера на техническите изисквания, на които отговаря конкретното превозно средство.

    4.  До хармонизацията на регистрационните и данъчни системи на държавите-членки във връзка с превозните средства, обхванати от настоящата директива, държавите-членки могат да използват национални кодови системи с цел да улеснят регистрацията и облагането с данъци на тяхна територия. За тази цел държавите-членки могат да направят нови подразделения на разновидностите, указани в част II от приложение III, предвиждащо изрично посочване в информационния пакет на критериите за подразделяне или възможността те да бъдат изведени от него чрез просто изчисление.

    Член 45

    Дати за прилагане на типовото одобрение на ЕО

    1.  Що се отнася до типовото одобрение на ЕО, държавите-членки издават одобрение на нови типове превозни средства, считано от датите, посочени в приложение ХIX.

    2.  По искане на производителя, държавите-членки могат да издадат одобрение на ЕО на нови типове превозни средства, считано от 29 април 2009 г.

    3.  До посочените дати в четвъртата колона на таблицата в приложение ХIX, разпоредбата на член 26, параграф 1 не се прилага за нови превозни средства, за които е било издадено национално одобрение преди датите, указани в третата колона на приложението или за които няма одобрение.

    4.  По искане на производителя и до датите, посочени в колона 3 на редове 6 и 9 в таблицата, установена в приложение XIX, държавите-членки продължат да издават национални типови одобрения като алтернатива на типовото одобрение на ЕО на превозни средства от категории M2 или M3, при условие че тези превозни средства и техните системи, части и отделни технически възли са били типово одобрени в съответствие с регулаторните актове, изброени в част I от приложение IV към настоящата директива.

    5.  Настоящата директива не обезсилва никое от типовите одобрения на ЕО, издадени на превозни средства от категория М1 преди 29 април 2009 г., нито препятства удължаването на такива одобрения.

    6.  Що се отнася до одобрението на ЕО на нови типове системи, компоненти или отделни технически възли, държавите-членки прилагат настоящата директива от 29 април 2009 г.

    Настоящата директива не обезсилва никое от типовите одобрения на ЕО, издадени за системи, компоненти или отделни технически възли преди 29 април 2009 г., нито пък препятства удължаването на такива одобрения.

    Член 46

    Санкции

    Държавите-членки определят санкциите за нарушаване на разпоредбите на настоящата директива и в частност на забраните, съдържащи се или произлизащи от член 31, и на регулаторните актове, посочени в приложение IV, част I, и взимат необходимите мерки за тяхното прилагане. Определените санкции трябва да бъдат ефикасни, пропорционални и с възпиращ ефект. Държавите-членки уведомяват Комисията за съответните разпоредби, не по-късно от 29 април 2009 г. и възможно най-бързо съобщават за всички евентуални последващи промени.

    Член 47

    Оценяване

    1.  Не по-късно от 29 април 2011 г. държавите-членки информират Комисията за прилагането на процедурите за типово одобрение, изложени в настоящата директива, и по-специално на прилагането на многоетапния процес. При нужда Комисията предлага измененията, считани за необходими за усъвършенстване на процеса за типово одобрение.

    2.  Въз основа на предоставената по параграф 1 информация Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на настоящата директива, не по-късно от 29 октомври 2011 г. При нужда Комисията може да предложи датите на прилагане, посочени в член 45, да бъдат отложени.

    Член 48

    Транспониране

    1.  Държавите-членки приемат и публикуват преди 29 април 2009 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят със съществените изменения на настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

    Държавите-членки прилагат тези разпоредби, считано от 29 април 2009 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те трябва също така да съдържат изявление, че позовавания в съществуващите закони, регламенти и административни разпоредби на директивата, отменена от настоящата директива, се тълкуват като позовавания на настоящата директива. Условията и редът на позоваване и начинът на формулиране на това заявление се определят от държавите-членки.

    2.  Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 49

    Отмяна

    Директива 70/156/ЕО се отменя, считано от 29 април 2009 г., без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното законодателство и прилагане на директивите, посочени в приложение XX, част Б.

    Позоваванията към отменената директива се тълкуват като позовавания към настоящата директива и следва да се четат съгласно таблицата за съответствие, посочена в приложение XXI.

    Член 50

    Влизане в сила

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 51

    Адресати

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.




    СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА

    Приложение I

    Пълен списък с данни за целите на ЕО одобряването на типа на превозни средства, компоненти или отделни технически възли

    Приложение II

    Общи определения, критерии за категоризация на превозните средства, типовете превозни средства и типовете каросерии

    Допълнение 1:

    Процедура за проверка дали превозно средство може да бъде категоризирано като превозно средство с повишена проходимост

    Допълнение 2:

    Цифри за допълване на кодовете, които трябва да се използват за различните видове каросерии

    Приложение III

    Информационен документ за целите на типовото одобряване на ЕО на превозни средства

    Приложение IV

    Изисквания за целите на одобрение на ес на типа на превозните средства

    Допълнение 1:

    Регулаторните актове за ЕО одобрение на тип превозни средства, произвеждани в малки серии съгласно член 22

    Допълнение 2:

    Изисквания за одобрението по силата на член 24 на комплектовани превозни средства, принадлежащи към категории M1 и N1, произведени в големи серии в трети държави или за трети държави

    Приложение V

    Процедури, които трябва да бъдат следвани по отношение на типовото одобрение на ЕО

    Допълнение 1:

    Стандарти, на които трябва да отговарят посочените в член 41 служби

    Допълнение 2:

    Процедура за оценка на техническите служби

    Допълнение 3:

    Общи изисквания относно формàта на протоколите от изпитванията

    Приложение VI

    Образци на сертификат за типово одобрение

    Допълнение:

    Списък на регулаторните актове, на които съответства типът превозно средство

    Приложение VII

    Система за номериране на сертификата за типово одобрение на ЕО

    Допълнение:

    Маркировка за типово одобрение на ЕО на компонент и обособен технически възел

    Приложение VIII

    Резултати от изпитванията

    Приложение IX

    Сертификат за съответствие на ЕО

    Приложение X

    Процедури за съответствие на производството

    Приложение XI

    Същност на превозните средства със специално предназначение и разпоредби относно тяхното ЕО одобрение на типа

    Допълнение 1:

    Къмпинг-автомобили, линейки и катафалки

    Допълнение 2:

    Бронирани превозни средства

    Допълнение 3:

    Превозни средства, достъпни за инвалидни колички

    Допълнение 4:

    Други превозни средства със специално предназначение (включително специалната група, превозни средства за заменяемо оборудване и къмпинг-ремаркета)

    Допълнение 5:

    Автокранове

    Допълнение 6:

    Превозни средства за превоз на извънредни товари

    Приложение XII

    Ограничения за малки серии и ограничения при излизане от серийно производство

    Приложение XIII

    Списък на части или оборудване, носещи значителен риск за правилното функциониране на системите от основно значение за безопасността на превозното средство или за неговото въздействие върху околната среда, техните експлоатационни характеристики, подходящи процедури за изпитвания, разпоредби за маркиране и опаковка

    Приложение XIV

    Списък на типовите одобрения на ЕО, издадени съгласно регулаторните актове

    Приложение XV

    Регулаторни актове, за които производител може да бъде определен за техническа служба

    Допълнение

    Определяне на производител за техническа служба

    Приложение XVI

    Специфични условия, на които трябва да отговарят методите на виртуално изпитване, и регулаторни актове, за които производител или техническа служба могат да използват методи на виртуално изпитване

    Допълнение 1:

    Общи условия, на които трябва да отговарят методите на виртуално изпитване

    Допълнение 2:

    Специфични условия относно методите на виртуално изпитване

    Допълнение 3:

    Процедура на утвърждаване

    Приложение XVII

    Процедури, които трябва да бъдат следвани по време на многоетапно типово одобрение на ЕО

    Допълнение:

    Образец на допълнителна табела на производителя

    Приложение ХIX

    График за изпълнението на настоящата директива по отношение на типовото одобрение

    Приложение XX

    Срокове за транспонирането на отменените директиви в националното законодателство

    Приложение XXI

    Таблица на съответствието

    ▼M1




    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ▼M26

    ПЪЛЕН СПИСЪК С ДАННИ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ЕО ОДОБРЯВАНЕТО НА ТИПА НА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, КОМПОНЕНТИ ИЛИ ОТДЕЛНИ ТЕХНИЧЕСКИ ВЪЗЛИ ( 5 )

    ▼M1

    Всички информационни документи в настоящата директива и в специалните директиви или регламенти се състоят само от извадки от настоящия цялостен списък и се придържат към системата за номериране в него.

    Следната информация се предоставя в три екземпляра и включва списък на съдържанието. Всички чертежи се предоставят в подходящ мащаб и достатъчно детайлно в размер А4 или в папка формат А4. Снимките, ако има такива, показват достатъчно детайли.

    Ако системите, компонентите или обособените технически възли, посочени в настоящото приложение, имат електронни органи за управление, се предоставя информация за тяхната работа.

    0.   ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

    0.2.0.1. Шаси: …

    0.2.0.2. Каросерия/комплектовано превозно средство: …

    0.2.1. Търговско(и) наименование(я) (когато има такова(ива)) …

    ▼M24

    0.2.2. За превозни средства с многоетапно одобрение — информация за одобрението на типа на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (опишете информацията за всеки етап. Това може да се направи посредством матрица)

    Тип:

    Вариант(и):

    Версия(и):

    Номер на одобрението на типа, включително номер на разширението: …

    ▼M32

    0.2.2.1.

    Допустимите стойности на параметрите за многоетапно одобрение на типа трябва да използват базовите стойности на емисиите на превозните средства (да се въведе обхватът, ако е приложимо) (y):

    Маса на крайното превозно средство в готовност за движение (в kg): …

    Челна площ на крайното превозно средство (в cm2): …

    Съпротивление при търкаляне на гумите (в kg/t): …

    Площ на напречното сечение на входа за въздух на радиаторната решетка (в cm2): …

    0.2.3.

    Идентификатори (ш):

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационната фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия на съпротивление при движение

    0.2.3.4.1.

    Фамилия за съпротивление при движение по пътя на превозно средство VH: …

    0.2.3.4.2.

    Фамилия за съпротивление при движение по пътя на превозно средство VL: …

    0.2.3.4.3.

    Фамилии на съпротивление при движение, приложими за интерполационната фамилия: …

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилията на матрицата на съпротивление при движение: …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията на изпитването на емисии от изпаряване: …

    0.2.3.8.

    Идентификатор на фамилията на системата за бордова диагностика(СБД): …

    0.2.3.9.

    идентификатор на друг вид фамилия: …

    ▼M26

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато той се маркира върху превозното средство/компонента/отделния технически възел (10)  ( 6 ): …

    ▼M1

    0.3.0.1. Шаси: …

    0.3.0.2. Каросерия/комплектовано превозно средство: …

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка: …

    0.3.1.1. Шаси: …

    0.3.1.2. Каросерия/комплектовано превозно средство: …

    0.4. Категория на превозното средство ( 7 ): …

    0.4.1. Класификация(и) в зависимост от опасните товари, за чийто превоз е предназначено превозното средство: …

    ▼M15

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    ▼M24

    0.5.1. За превозни средства, за които се изисква многоетапно одобрение — наименование на дружеството и адрес на производителя на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (предишните етапи): …

    ▼M1

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели и местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.6.1. На шасито: …

    0.6.2. На каросерията: …

    0.7. (Не е приписана)

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и): …

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    ▼M26

    1.   ОБЩИ КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    1.1. Снимки и/или чертежи на представително превозно средство/компонент/отделен технически възел (10) :

    ▼M1

    1.2. Чертеж с размери на цялото превозно средство: …

    1.3. Брой на осите и колелата: …

    1.3.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    1.3.2. Брой и местоположение на управляемите оси: …

    1.3.3. Задвижващи оси (брой, местоположение, взаимно свързване): …

    1.4. Шаси (ако има) (общ чертеж): …

    1.5. Материал, използван за страничните елементи ( 8 ): …

    1.6. Местоположение и разположение на двигателя: …

    1.7. Кабина на водача (изнесена напред или нормална) ( 9 ): …

    1.8. Място за управление: ляво/дясно ( 10 ).

    1.8.1. Превозното средство е оборудвано за управление при дясно/ляво (10)  движение.

    ▼M15

    1.9. Да се посочи дали теглещото превозно средство е предвидено да тегли полуремаркета или други ремаркета, както и дали ремаркето е полуремарке, ремарке с теглич, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    ▼M15

    1.10. Да се посочи дали превозното средство е специално проектирано за превоз на товари при контролирана температура: …

    ▼M15

    2.   МАСИ И РАЗМЕРИ ( 11 ) ( 12 ) ( 13 )

    (в kg и mm) (препратка към чертеж, където е необходимо)

    ▼M1

    2.1.   База(и) (междуосово разстояние) (при пълно натоварено) ( 14 )

    2.1.1. Превозни средства с две оси: …

    ▼M15

    2.1.2. Превозни средства с три или повече оси

    2.1.2.1. Разстояние между осите между последователни оси, като се започне от най-предната ос и се стигне до най-задната ос: …

    2.1.2.2. Общо разстояние между осите: …

    ▼M1

    2.2.   Седло

    2.2.1. В случай на полуремаркета

    2.2.1.1. Разстояние между централния болт за свързване със седлото и най-задния край на полуремаркето: …

    2.2.1.2. Максимално разстояние между централния болт за свързване със седлото и всяка точка в предната част на полуремаркето: …

    2.2.1.3. Полуремарке със специално междуосие (както е определено в точка 7.6.1.2 от приложение I към Директива 97/27/ЕО): …

    2.2.2. В случай на превозни средства, теглещи полуремарке

    2.2.2.1. Надвес на седлото (максимум и минимум; да се посочат допустимите стойности при некомплектовано превозно средство) ( 15 ): …

    2.2.2.2. Максимална височина на седлото (стандартизирана) ( 16 ): …

    2.3.   Колея и широчина(и) на осите

    2.3.1. Колея на всяка управляема ос ( 17 ): …

    2.3.2. Колея на всички останали оси (17) : …

    2.3.3. Широчина на най-широката задна ос: …

    2.3.4. Широчина на най-предната ос (измерена от най-външната част на гумите, изключвайки деформациите на гумите при точката на контакт с пътя): …

    2.4.   Външни размери на превозното средство (габаритни)

    2.4.1. За шаси без каросерия

    2.4.1.1. Дължина ( 18 ): …

    2.4.1.1.1. Максимално допустима дължина: …

    2.4.1.1.2. Минимално допустима дължина: …

    2.4.1.1.3. При ремаркета, максимална допустима дължина на теглича ( 19 ): …

    2.4.1.2. Широчина ( 20 ): …

    2.4.1.2.1. Максимална допустима широчина: …

    2.4.1.2.2. Минимална допустима широчина: …

    2.4.1.3. Височина (в готовност за движение) ( 21 ) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …

    2.4.1.4. Преден надвес ( 22 ): …

    2.4.1.4.1. Преден ъгъл на проходимост ( 23 ): … градуса.

    2.4.1.5. Заден надвес ( 24 ): …

    2.4.1.5.1. Заден ъгъл на проходимост ( 25 ): … градуса.

    2.4.1.5.2. Минимален и максимален допустим надвес в точката на прикачване ( 26 ): …

    2.4.1.6. Пътен просвет (съгласно определението в точка 4.5 от раздел А от приложение II) …

    2.4.1.6.1. Между осите: …

    2.4.1.6.2. Под предната(ите) ос(и): …

    2.4.1.6.3. Под задната(ите) ос(и): …

    2.4.1.7. Ъгъл на надлъжна проходимост ( 27 ): … градуса.

    2.4.1.8. Гранични допустими положения на центъра на тежестта на каросерията и/или вътрешните приспособления и/или оборудването и/или полезния товар: …

    2.4.2. За шасита с каросерия

    2.4.2.1. Дължина (18) : …

    2.4.2.1.1. Дължина на товарната площ: …

    2.4.2.1.2. При ремаркета, максимална допустима дължина на теглича (19) : …

    2.4.2.2. Широчина (20) : …

    2.4.2.2.1. Дебелина на стените (в случай на превозни средства, проектирани за превоз на стоки при контролирана температура):

    2.4.2.3. Височина (в готовност за движение) (21) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …

    2.4.2.4. Преден надвес (136) : …

    2.4.2.4.1. Преден ъгъл на проходимост (23) : …… градуса.

    2.4.2.5. Заден надвес (24) : …

    2.4.2.5.1. Заден ъгъл на проходимост (25) : …… градуса.

    2.4.2.5.2. Минимален и максимален допустим надвес в точката на прикачване (26) : …

    2.4.2.6. Пътен просвет (съгласно определението в точка 4.5 от раздел А от приложение II)

    2.4.2.6.1. Между осите: …

    2.4.2.6.2. Под предната(ите) ос(и): …

    2.4.2.6.3. Под задната(ите) ос(и): …

    2.4.2.7. Ъгъл на надлъжна проходимост (27) : … градуса.

    2.4.2.8. Допустими гранични положения на центъра на тежестта на полезния товар (при неравномерно разпределен товар): …

    2.4.2.9. Местоположение на центъра на тежестта на превозното средство (М2 и М3) при неговата технически допустима максимална маса в надлъжна, напречна и вертикална посока: …

    2.4.3. За каросерия, одобрена без шаси (превозни средства М2 и М3)

    2.4.3.1. Дължина (18) : …

    2.4.3.2. Широчина (20) : …

    2.4.3.3. Номинална височина (в готовност за движение) (21)  за предвидения(те) тип(ове) шаси(та) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …

    ▼M15

    2.5.  Минимална маса на управляемата(ите) ос(и) при некомплектувани превозни средства:

    2.6.    Маса в готовност за движение ( 28 ):

    a) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се представи матрица): …

    ▼M28

    2.6.1. Разпределение на тази маса между осите, а при полуремарке, ремарке с твърд теглич или pемарке с централна ос — масата, действаща в точката на прикачване:

    а) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се предостави матрица): …

    ▼M15

    2.6.2. Маса на незадължителното оборудване (вж. определението в точка 5 на член 2 от Регламент (ЕС) № 1230/2012 на Комисията ( 29 )….

    ▼M32

    2.6.3. Махова маса (ш): 3 % от сумата на масата в готовност за движение и 25 kg или стойност, за всяка ос (в kg): …

    ▼M1

    2.7.  Минимална маса на напълно комплектованото превозно средство, както е посочена от производителя, в случай на некомплектовано превозно средство: …

    2.7.1. Разпределение на тази маса между осите, а при полуремарке или ремарке с централна ос, натоварване в точката на прикачване: …

    2.8.  Технически допустима максимална маса на превозното средство с товар, посочена от производителя ( 30 ) ( 31 ): …

    2.8.1. Разпределение на тази маса между осите, а при полуремарке или ремарке с централна ос, натоварване в точката на прикачване (31) : …

    2.9.  Технически допустима максимална маса на всяка ос:

    ▼M15

    2.10.  Технически допустима маса на всяка група оси:

    2.11.  Технически допустима максимална теглена маса на теглещото превозно средство

    в случай на:

    ▼M1

    2.11.1. Ремарке с теглич: …

    2.11.2. Полуремарке: …

    2.11.3. Ремарке с централна ос: …

    2.11.3.1. Максимално отношение между надвеса на теглича ( 32 ) и междуосовото разстояние: …

    2.11.3.2. Максимална стойност V: … kN.

    ▼M15

    2.11.4. Ремарке с твърд теглич: …

    2.11.5. Технически допустима максимална маса с товар на състава от превозни средства (31) : …

    ▼M1

    2.11.6. Максимална маса на ремарке без спирачки: …

    ▼M15

    2.12.    Технически допустима максимална маса в точката на прикачване:

    2.12.1. На теглещо превозно средство: …

    2.12.2. На полуремарке, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    ▼M1

    2.12.3. Максимално допустима маса върху прикачното устройство (ако не е монтирано от производителя): …

    2.13.  Издаване на задните ръбове в криви (точки 7.6.2 и 7.6.3 от приложение I към Директива 97/27/ЕО): …

    2.14.  Съотношение мощност на двигателя/максимална маса: … kW/kg.

    2.14.1. Съотношение мощност на двигателя/технически допустима максимална маса в натоварено състояние на комбинацията (точка 7.10 от приложение I към Директива 97/27/ЕО): … kW/kg.

    2.15.  Способност за потегляне по наклон (самостоятелно превозно средство) ( 33 ): …… %.

    ▼M15

    2.16.    Регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси (по избор):

    2.16.1. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса с товар: …

    2.16.2. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос и в случай на полуремарке или ремарке с централна ос — предвиденото натоварване в точката на прикачване, посочено от производителя, когато е по-малко от технически допустимата максимална маса в точката на прикачване: …

    2.16.3. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси: …

    2.16.4. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална теглена маса: …

    2.16.5. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава от превозни средства: …

    ▼M16

    2.17.

    Превозно средство, представено за многоетапно одобрение на типа (единствено в случай на некомплектовани или напълно комплектовани превозни средства от категория N1, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 715/2007): да/не (10) 

    2.17.1.

    Маса на базовото превозно средство в готовност за движение: … kg.

    2.17.2.

    Предварително определена маса, изчислена в съответствие с точка 5 от приложение XII към Регламент (ЕО) № 692/2008: … kg.

    ▼M28

    3.   ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА ЕНЕРГИЯ ЗА ЗАДВИЖВАНЕ ( 34 )

    3.1.   Производител на преобразувателя(ите) на енергия на задвижването. …

    3.1.1. Код на двигателя, даден от производителя (както е маркиран на двигателя, или други начини на идентификация): …

    ▼M1

    3.1.2. Номер на одобрението (където е приложимо), включително маркировка за идентификация на горивото …

    (само за тежки превозни средства)

    3.2.   Двигател с вътрешно горене

    3.2.1.   Специфична информация за двигателя

    ▼M21

    3.2.1.1. Принцип на работа: принудително запалване/запалване чрез сгъстяване/работа с два вида гориво (10) 

    Цикъл: четиритактов/двутактов/цикли при ротационен двигател (10) 

    ▼M21

    3.2.1.1.1. Тип двигател, работещ с два вида гориво: тип 1A/тип 1Б/тип 2A/тип 2Б/тип 3Б (10)  ( 35 )

    3.2.1.1.2. Енергиен дял на газа за топлата част на WHTC изпитвателен цикъл: … %

    ▼M1

    3.2.1.2. Брой и разположение на цилиндрите: …

    3.2.1.2.1. Диаметър ( 36 ): ...... mm

    3.2.1.2.2. Ход на буталото (36) : ...... mm

    3.2.1.2.3. Ред на запалване: …

    3.2.1.3. Работен обем на двигателя ( 37 ): ...... cm3

    3.2.1.4. Степен на сгъстяване ( 38 ): …

    3.2.1.5. Чертежи на горивната камера, чело на буталото, а при двигатели с принудително запалване — бутални пръстени: …

    3.2.1.6. Нормална честота на въртене (обороти) на празен ход на двигателя (38) : …… min-1

    3.2.1.6.1. Максимална честота на въртене (обороти) на празен ход на двигателя (38) : …… min-1

    ▼M21

    3.2.1.6.2. Празен ход на двигателя с дизелово гориво: да/не (10)  (35) 

    ▼M1

    3.2.1.7. Въглероден окис на единица обем от отработилите газове при празен ход на двигателя (38) : … %, когато е посочено от производителя (само за двигатели с принудително запалване)

    ▼M28

    3.2.1.8. Номинална мощност на двигателя ( 39 ): … kW при: … min–1 (заявена от производителя)

    ▼M1

    3.2.1.9. Максимално допустима честота на въртене на двигателя, според предписанието на производителя: …… min-1

    3.2.1.10. Максимален полезен/ефективен въртящ момент (39) : … Nm за … min-1 (заявената от производителя стойност)

    ▼M11

    3.2.1.11. (само Евро VI) Позовавания на производителя на комплекта документи, изискван по членове 5, 7 и 9 от Регламент (ЕС) № 582/2011, който дава възможност на одобряващия орган да оценява стратегиите за контрол на емисиите и бордовите системи на двигателя, за да се гарантира правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M1

    3.2.2.   Гориво

    ▼M32

    3.2.2.1. Дизелово гориво/бензин/втечнен нефтен газ (ВНГ)/природен газ (ПГ) или биометан/етанол (E 85)/биодизел/водород (10)  ( 40 )

    ▼M28

    3.2.2.1.1. Октаново число по изследователския метод (RON), безоловен: …

    ▼M21

    3.2.2.2. Тежки превозни средства: дизелово гориво/бензин/ВНГ/ПГ-H/ПГ-L/ПГ-HL/етанол (ED95)/етанол (E85)/ВПГ/ВПГ20 (10)  (40) 

    ▼M11

    3.2.2.2.1. (само Евро VI) Горива, съвместими с използваните от двигателя, заявени от производителя в съответствие с точка 1.1.2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011 (когато е приложимо)

    ▼M1

    3.2.2.3. Гърловина (входен отвор) на резервоара за гориво: стеснен отвор/етикет (10) 

    3.2.2.4. Тип на превозното средство според горивото: за едно гориво, за две горива, за бензин и смес Е 85 (10) 

    3.2.2.5. Максимално допустимо количество биогориво в горивото (заявена от производителя стойност) … обемни %

    3.2.3.   Резервоар(и) за гориво

    3.2.3.1. Основен(ни) резервоар(и) за гориво

    3.2.3.1.1. Брой и вместимост на всеки резервоар: …

    3.2.3.1.1.1. Материал: …

    3.2.3.1.2. Чертеж и техническо описание на резервоара(ите) с всички съединения и всички тръбопроводи на системата за вентилация и обезвъздушаване, ключалки, клапани, закрепващи устройства: …

    3.2.3.1.3. Чертеж, ясно показващ разположението на резервоара(ите) в превозното средство: …

    3.2.3.2. Резервен(ни) резервоар(и) за гориво

    3.2.3.2.1. Брой и вместимост на всеки резервоар: …

    3.2.3.2.1.1. Материал: …

    3.2.3.2.2. Чертеж и техническо описание на резервоара(ите) с всички съединения и всички тръбопроводи на системата за вентилация и обезвъздушаване, ключалки, клапани, закрепващи устройства: …

    3.2.3.2.3. Чертеж, ясно показващ разположението на резервоара(ите) в превозното средство: …

    3.2.4.   Горивоподаване

    3.2.4.1. Чрез карбуратор(и): да/не (10) 

    ▼M21

    3.2.4.2. Чрез впръскване на гориво (само за двигателите със запалване чрез сгъстяване или за двигателите, работещи с два вида гориво): да/не (10) 

    ▼M28

    3.2.4.2.1. Описание на системата (хидроакумулаторна горивна уредба с високо налягане, впръсквачи, разпределителна помпа, и т.н.): …

    ▼M1

    3.2.4.2.2. Принцип на действие: директно впръскване/предкамера/вихрова горивна камера (10) 

    ▼M28

    3.2.4.2.3. Впръскване/горивоподаваща помпа

    ▼M1

    3.2.4.2.3.1. Марка(и): …

    3.2.4.2.3.2. Тип(ове): …

    3.2.4.2.3.3. Максимално количество впръскано гориво (10)  (38) : … mm3/такт или цикъл при честота на въртене на двигателя … min-1 или, като алтернатива, диаграма на впръскването: …

    (При наличие на регулиране на компресора се дава графичната зависимост между подаването на горивото и нарастването на налягането във функция от честотата на въртене на двигателя)

    3.2.4.2.3.4. Статична регулировка на момента на впръскването (38) : …

    3.2.4.2.3.5. Крива на изпреварване на впръскването (38) : …

    3.2.4.2.3.6. Процедура на калибриране: стенд за изпитване/двигател (10) 

    ▼M28

    3.2.4.2.4. Ограничител на честотата на въртене на двигателя

    ▼M1

    3.2.4.2.4.1. Тип: …

    3.2.4.2.4.2. Точка на прекратяване на впръскването

    3.2.4.2.4.2.1. Честота на въртене на коляновия вал, при която започва прекратяване на подаването на гориво при натоварване: … min-1

    3.2.4.2.4.2.2. Максимална честота на въртене без товар: …… min-1

    3.2.4.2.4.2.3. Честота на въртене на празен ход: ….. min-1

    3.2.4.2.5. Нагнетателен тръбопровод (само за тежкотоварни превозни средства)

    3.2.4.2.5.1. Дължина: …… mm

    3.2.4.2.5.2. Вътрешен диаметър: …… mm

    3.2.4.2.5.3. Акумулираща горивна система с високо налягане, марка и тип: …

    3.2.4.2.6. Дюза(и)

    3.2.4.2.6.1. Марка(и): …

    3.2.4.2.6.2. Тип(ове): …

    3.2.4.2.6.3. Налягане в момента на отваряне (38) : … kPa или графична зависимост (38) : …

    3.2.4.2.7. Система за пускане при студен двигател

    3.2.4.2.7.1. Марка(и): …

    3.2.4.2.7.2. Тип(ове): …

    3.2.4.2.7.3. Описание: …

    3.2.4.2.8. Спомагателно пусково устройство

    3.2.4.2.8.1. Марка(и): …

    3.2.4.2.8.2. Тип(ове): …

    3.2.4.2.8.3. Описание на системата: …

    3.2.4.2.9. Система за електронно управление на впръскването: да/не (10) 

    3.2.4.2.9.1. Марка(и): …

    3.2.4.2.9.2. Тип(ове): …

    ▼M28

    3.2.4.2.9.3. Описание на системата

    ▼M1

    3.2.4.2.9.3.1. Марка и тип на модула за управление (ECU): …

    ▼M28

    3.2.4.2.9.3.1.1. Версия на програмното осигуряване на модула за управление на двигателя: …

    ▼M1

    3.2.4.2.9.3.2. Марка и тип на регулатора за подаване на горивото: …

    3.2.4.2.9.3.3. Марка и тип на дебитомера: …

    3.2.4.2.9.3.4. Марка и тип на разпределителя на гориво: …

    3.2.4.2.9.3.5. Марка и тип на корпуса на дроселната клапа: …

    ▼M28

    3.2.4.2.9.3.6. Марка и принцип на работа на датчика за температурата на водата: …

    3.2.4.2.9.3.7. Марка и принцип на работа на датчика за температурата на въздуха: …

    3.2.4.2.9.3.8. Марка и принцип на работа на датчика за налягането на въздуха: …

    ▼M1

    3.2.4.2.9.3.9. Номер(а) на софтуерното калибриране: …

    3.2.4.3. Чрез впръскване на гориво (само при принудително запалване): да/не (10) 

    3.2.4.3.1. Принцип на действие: всмукателен колектор (едно-/многоточков (10) /директно впръскване/други (да се уточни)): …

    3.2.4.3.2. Марка(и): …

    3.2.4.3.3. Тип(ове): …

    3.2.4.3.4. Описание на системата (за системи, различни от системите с непрекъснато впръскване, да се дадат равностойни данни): …

    3.2.4.3.4.1. Марка и тип на модула за управление (ECU): …

    ▼M28

    3.2.4.3.4.1.1. Версия на програмното осигуряване на модула за управление на двигателя: …

    ▼M1

    3.2.4.3.4.2. Марка и тип на регулатора за подаване на горивото: …

    ▼M28

    3.2.4.3.4.3. Марка и принцип на работа на дебитомера: …

    ▼M1

    3.2.4.3.4.4. Марка и тип на разпределителя на гориво: …

    3.2.4.3.4.5. Марка и тип на регулатора на налягането: …

    3.2.4.3.4.6. Марка и тип на микропревключвателя: …

    3.2.4.3.4.7. Марка и тип на регулиращия винт за празен ход: …

    3.2.4.3.4.8. Марка и тип на корпуса на дроселната клапа: …

    ▼M28

    3.2.4.3.4.9. Марка и принцип на работа на датчика за температурата на водата: …

    3.2.4.3.4.10. Марка и принцип на работа на датчика за температурата на въздуха: …

    3.2.4.3.4.11. Марка и принцип на работа на датчика за налягането на въздуха: …

    ▼M1

    3.2.4.3.4.12. Номер/а на софтуерното калибриране: …

    ▼M28

    3.2.4.3.5. Впръсквачи

    ▼M1

    3.2.4.3.5.1. Марка: …

    3.2.4.3.5.2. Тип: …

    3.2.4.3.6. Регулиране на момента на впръскване: …

    3.2.4.3.7. Система за пускане при студен двигател

    3.2.4.3.7.1. Принцип(и) на работа: …

    3.2.4.3.7.2. Работен диапазон/параметри (10)  (38) : …

    3.2.4.4. Горивоподаваща помпа

    3.2.4.4.1. Налягане (38) : … kPa или графична зависимост (38) : …

    ▼M28

    3.2.4.4.2. Марка(и): …

    3.2.4.4.3. Тип(ове): …

    ▼M1

    3.2.5.   Електрическа система

    3.2.5.1. Номинално напрежение: …… V, положителна/отрицателна маса (10) 

    3.2.5.2. Генератор

    3.2.5.2.1. Тип: …

    3.2.5.2.2. Номинална мощност: …… VА

    3.2.6.   Запалителна система (само за двигатели с принудително запалване)

    3.2.6.1. Марка(и): …

    3.2.6.2. Тип(ове): …

    3.2.6.3. Принцип на действие: …

    3.2.6.4. Крива на изпреварване на запалването (38) : …

    3.2.6.5. Статичен ъгъл на изпреварване на запалването (38) : … градуса преди ГМТ

    3.2.6.6. Запалителни свещи

    3.2.6.6.1. Марка: …

    3.2.6.6.2. Тип: …

    3.2.6.6.3. Разстояние между електродите на свещите: …… mm

    3.2.6.7. Запалителна(и) бобина(и)

    3.2.6.7.1. Марка: …

    3.2.6.7.2. Тип: …

    3.2.7.   Охладителна система: течност/въздух  (10) 

    3.2.7.1. Номинална настройка на устройството за регулиране на температурата на двигателя: …

    3.2.7.2. Течност

    3.2.7.2.1. Вид на течността:

    3.2.7.2.2. Циркулационна(и) помпа(и): да/не (10) 

    3.2.7.2.3. Характеристики: …… или

    3.2.7.2.3.1. Марка(и): …

    3.2.7.2.3.2. Тип(ове): …

    3.2.7.2.4. Предавателно(и) число(а): …

    3.2.7.2.5. Описание на вентилатора и неговия задвижващ механизъм: …

    3.2.7.3. Въздух

    3.2.7.3.1. Вентилатор: да/не (10) 

    3.2.7.3.2. Характеристики: …… или

    3.2.7.3.2.1. Марка(и): …

    3.2.7.3.2.2. Тип(ове): …

    3.2.7.3.3. Предавателно(и) число (а): …

    3.2.8.   Всмукателна система

    3.2.8.1. Компресор: да/не (10) 

    3.2.8.1.1. Марка(и): …

    3.2.8.1.2. Тип(ове): …

    3.2.8.1.3. Описание на системата (т.е. максимално налягане на пълнене: … kPa; вентил, когато има): …

    3.2.8.2. Междинен охладител: да/не (10) 

    3.2.8.2.1. Тип: въздух—въздух/въздух—вода (10) 

    3.2.8.3. Намаляване на всмукването при номинална честота на въртене (обороти) на двигателя и при 100 % натоварване (само за двигатели със запалване чрез сгъстяване)

    3.2.8.3.1. Минимално допустимо: …… kPa

    3.2.8.3.2. Максимално допустимо: …… kPa

    ▼M11

    3.2.8.3. (само Евро VI) Действителен пад на налягането при входа на смукателната система при номинална честота на въртене (обороти) на двигателя и 100 % натоварване на превозното средство: kPa

    ▼M1

    3.2.8.4. Описание и чертеж на всмукателните тръби и техните принадлежности (камера с повишено налягане, нагревателно устройство, допълнителни всмукатели на въздух и т.н.): …

    3.2.8.4.1. Описание на всмукателния колектор (включително чертежи и/или снимки): …

    3.2.8.4.2. Въздушен филтър, чертежи: …… или

    3.2.8.4.2.1. Марка(и): …

    3.2.8.4.2.2. Тип(ове): …

    3.2.8.4.3. Шумозаглушител на всмукателната система, чертежи: …… или

    3.2.8.4.3.1. Марка(и): …

    3.2.8.4.3.2. Тип(ове): …

    3.2.9.   Изпускателна система

    3.2.9.1. Описание и/или чертеж на изпускателния колектор: …

    3.2.9.2. Описание и/или чертеж на изпускателната система: …

    ▼M21

    3.2.9.2.1. (само ЕВРО VI) Описание и/или чертеж на елементите на изпускателната система, които са част от системата на двигателя

    ▼M1

    3.2.9.3. Максимално допустимо изпускателно противоналягане при номинална честота на въртене (обороти) на двигателя и при 100 % натоварване (само за двигатели със запалване чрез сгъстяване): …… kPa

    ▼M11

    3.2.9.3.1. (само Евро VI) Действително противоналягане на отработилите газове при номинални обороти на двигателя и 100 % натоварване на превозното средство (само за двигатели със самовъзпламеняване чрез сгъстяване ): … kPa

    ▼M1

    3.2.9.4. Тип и маркировка на шумозаглушителя(ите) на изпускателната система: …

    Когато това е приложимо за външен шум, мерки за намаляване на шума в отделението за двигателя и от двигателя: …

    3.2.9.5. Местоположение на изпускателната тръба: …

    3.2.9.6. Шумозаглушител на изпускателната система, съдържащ влакнести материали: …

    ▼M21

    3.2.9.7. Пълен обем на изпускателната система: … dm3

    3.2.9.7.1. (само Евро VI) Допустим обем на изпускателната система: … dm3

    ▼M21

    3.2.9.7.2. (само ЕВРО VI) Обем на изпускателната система, която е част от системата на двигателя: … dm3

    ▼M1

    3.2.10.  Минимално напречно сечение на всмукателните и изпускателни отвори:

    3.2.11.   Газоразпределение или еквивалентни данни

    3.2.11.1. Максимален ход на клапаните, ъгли на отваряне и затваряне или данни за разпределението при алтернативни разпределителни системи по отношение на мъртвите точки. За системи с променливо газоразпределение минимален и максимален времеви интервал: …

    3.2.11.2. Контролни и/или регулировъчни обхвати (10) : …

    3.2.12.   Мерки срещу замърсяване на въздуха

    ▼M32

    3.2.12.0. Характеристики по отношение на емисиите на одобрението на типа (ш)

    ▼M1

    3.2.12.1. Устройство за рециклиране на картерни газове (описание и чертежи): …

    ▼M11

    3.2.12.1.1. (само Евро VI) Устройство за рециклиране на картерните газове: да/не (2)

    Ако е налице, описание и чертежи:

    Ако не е налице, изисква се съответствие с приложение V към Регламент (ЕС) № 582/2011

    ▼M28

    3.2.12.2. Устройства за контрол на замърсяването (ако те не са включени в други точки)

    3.2.12.2.1. Каталитичен преобразувател

    ▼M1

    3.2.12.2.1.1. Брой каталитични преобразуватели и елементи (за всеки обособен възел да се посочат изискваните по-долу данни): …

    3.2.12.2.1.2. Размери, форма и обем на каталитичния(те) преобразувател(и): …

    ▼M30

    3.2.12.2.1.3. Тип на каталитичното действие: … (вид каталитично действие (окисление, трипътен, филтър за NОx от ДВГ, работещи с бедна смес, селективна каталитична редукция (SCR), катализатор за NОx от ДВГ, работещи с бедна смес, или друго)

    ▼M1

    3.2.12.2.1.4. Общо количество благородни метали: …

    3.2.12.2.1.5. Относителна концентрация: …

    3.2.12.2.1.6. Субстрат (структура и материал): …

    3.2.12.2.1.7. Плътност на клетките: …

    3.2.12.2.1.8. Тип на корпуса(ите) на каталитичния(те) преобразувател(и): …

    3.2.12.2.1.9. Местоположение на каталитичния(те) преобразувател(и) (място и базисно разстояние в изпускателната тръба): …

    3.2.12.2.1.10. Термозащитен екран: да/не (10) 

    ▼M28

    3.2.12.2.1.11. Обхват на нормалната работна температура: … °C

    ▼M1

    3.2.12.2.1.12. Марка на каталитичния преобразувател: …

    3.2.12.2.1.13. Идентификационен номер на частта: …

    ▼M28

    3.2.12.2.2. Датчици

    3.2.12.2.2.1. Кислороден датчик: да/не (10) 

    3.2.12.2.2.1.1. Марка: …

    3.2.12.2.2.1.2. Местонахождение: …

    3.2.12.2.2.1.3. Обхват на регулиране: …

    3.2.12.2.2.1.4. Тип или принцип на работа,…

    3.2.12.2.2.1.5. Идентификационен номер: …

    3.2.12.2.2.2. Датчик за NOx: да/не (10) 

    3.2.12.2.2.2.1. Марка: …

    3.2.12.2.2.2.2. Тип: …

    3.2.12.2.2.2.3. Местоположение: …

    3.2.12.2.2.3. Датчик за прахови частици: да/не (10) 

    3.2.12.2.2.3.1. Марка: …

    3.2.12.2.2.3.2. Тип: …

    3.2.12.2.2.3.3. Местоположение: …

    ▼M1

    3.2.12.2.3. Подаване на въздух: да/не (10) 

    3.2.12.2.3.1. Тип (импулсно подаване, въздушна помпа и пр.): …

    3.2.12.2.4. Рециркулация на отработилите газове (EGR): да/не (10) 

    ▼M28

    3.2.12.2.4.1. Характеристики (марка, тип, дебит, високо налягане/ниско налягане /комбинирано, и др.) …

    3.2.12.2.4.2. Система с водно охлаждане (да се посочи за всяка система за рециркулация на отработилите газове, напр. ниско налягане/високо налягане/комбинирано: да/не (10) 

    3.2.12.2.5. Система за контрол на емисиите от изпаряване (само за двигатели, използващи бензин или етанол): да/не (10) 

    3.2.12.2.5.1. Подробно описание на устройствата: …

    3.2.12.2.5.2. Чертеж на системата за контрол на емисиите от изпаряване: …

    3.2.12.2.5.3. Чертеж на корпуса на въгленовия филтър: …

    3.2.12.2.5.4. Маса на сухия въглен: … g

    ▼M32

    3.2.12.2.5.5. Схематичен чертеж на резервоара за гориво (само за двигатели, работещи с бензин и етанол): …

    ▼M32

    3.2.12.2.5.5.1.

    Вместимост, материал и конструкция на системата на резервоара за гориво: …

    3.2.12.2.5.5.2.

    Описание на материала на гъвкавите тръбопроводи за горивни пари, на материала на горивопровода и на техниката за свързване на горивната система: …

    3.2.12.2.5.5.3.

    Система с херметичен резервоар: да/не

    3.2.12.2.5.5.4.

    Описание на настройката на предпазния клапан на резервоара за гориво (засмукване и изпускане на въздух): …

    3.2.12.2.5.5.5.

    Описание на системата за контрол на прочистването с въздух: …

    ▼M28

    3.2.12.2.5.6. Описание и схема на термозащитния екран между резервоара и изпускателната уредба: …

    ▼M32

    3.2.12.2.5.7. Коефициент на пропускливост: …

    3.2.12.2.12. Впръскване на вода: да/не (10) 

    ▼M1

    3.2.12.2.6. Филтър за прахови частици (PT): да/не (10) 

    3.2.12.2.6.1. Размери, форма и капацитет на филтъра за прахови частици: …

    3.2.12.2.6.2. Конструкция на филтъра за прахови частици: …

    3.2.12.2.6.3. Местоположение (контролно разстояние в изпускателната тръба): …

    ▼M28 —————

    ▼M28

    3.2.12.2.6.4. Марка на уловителя за прахови частици: …

    3.2.12.2.6.5. Идентификационен номер на частта: …

    ▼M1

    3.2.12.2.6.7. Диапазон на нормалната работна температура: … (K) и на налягането … (kPa)

    (само за тежкотоварни превозни средства)

    3.2.12.2.6.8. При периодично регенериране (само за тежкотоварни превозни средства)

    3.2.12.2.6.8.1. Брой на ЕТС изпитвателни цикли между 2 регенерирания (n1): … ►M11   (не се прилага за Евро VI) ◄

    ▼M11

    3.2.12.2.6.8.1.1. (само Евро VI) Брой на WHTC изпитвателни цикли без регенериране (n):

    ▼M1

    3.2.12.2.6.8.2. Брой на ЕТС изпитвателни цикли по време на регенериране (n2): … ►M11   (не се прилага за Евро VI) ◄

    ▼M11

    3.2.12.2.6.8.2.1. (само Евро VI) Брой на WHTC изпитвателни цикли с регенериране (nR):

    3.2.12.2.6.9. Други системи: да/не (1)

    3.2.12.2.6.9.1. Описание и действие

    ▼M28

    3.2.12.2.7. Система за бордова диагностика (СБД): да/не (10) : …

    3.2.12.2.7.0.1. (само Евро VI) Брой на фамилиите двигатели със СБД в рамките на фамилията двигатели

    3.2.12.2.7.0.2. (само Евро VI) Списък на фамилиите двигатели със СБД (когато е приложимо)

    3.2.12.2.7.0.3. (само Евро VI) Номер на фамилията двигатели със СБД, към което спада основният двигател / двигателят — член на фамилията: …

    3.2.12.2.7.0.4. (само Евро VI) Позовавания на производителя на документацията относно СБД, изисквана по член 5, параграф 4, буква в) и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 582/2011 и определена в приложение Х към посочения регламент за целите на одобряването на СБД

    3.2.12.2.7.0.5. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на документацията за монтиране на оборудвана със СБД система на двигател на превозно средство

    3.2.12.2.7.0.6. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на комплекта документи, свързан с монтирането на превозното средство на СБД на одобрен двигател.

    ▼M21 —————

    ▼M1

    3.2.12.2.7.1. Писмено описание и/или чертеж на индикатора за неизправност (MI): …

    3.2.12.2.7.2. Списък и цели на всички елементи, следени от СБД: …

    3.2.12.2.7.3. Писмено описание (общи принципи на работа) на: …

    3.2.12.2.7.3.1 Двигатели с принудително запалване

    3.2.12.2.7.3.1.1. Следене на работата на каталитичния преобразувател: …

    3.2.12.2.7.3.1.2. Установяване на прекъсване в запалването: …

    3.2.12.2.7.3.1.3. Следене на работата на кислородния датчик: …

    3.2.12.2.7.3.1.4. Други компоненти, следени от СБД: …

    3.2.12.2.7.3.2. Двигатели със запалване чрез сгъстяване: …

    3.2.12.2.7.3.2.1. Следене на работата на каталитичния преобразувател: …

    3.2.12.2.7.3.2.2. Следене на филтъра за прахови частици: …

    3.2.12.2.7.3.2.3. Електронно следене на горивната система: …

    3.2.12.2.7.3.2.4. Следене на системата за обработка на азотните окиси: …

    3.2.12.2.7.3.2.5 Други компоненти, следени от СБД: …

    3.2.12.2.7.4. Критерии за активиране на индикатора за неизправност (установен брой цикли на управление или статистически метод): …

    3.2.12.2.7.5. Списък на всички изходящи кодове и използвани формати от СБД (с обяснение на всеки от тях): …

    3.2.12.2.7.6. Следните допълнителни данни се предоставят от производителя на превозното средство, с цел да се позволи производството на съвместими с СБД резервни или ремонтни части, уреди за диагностика и изпитвателно оборудване.

    3.2.12.2.7.6.1. Описание на типа и на броя цикли на разработване, използвани за първоначалното одобряване на типа превозно средство.

    3.2.12.2.7.6.2. Описание на типа демонстрационен цикъл на СБД, използван за първоначалното одобряване на типа превозно средство по отношение на компонента, следен от СБД.

    ►M30  3.2.12.2.7.6.3. ◄  Пълен списък на всички следени компоненти, предназначени за откриване на неизправности и задействане на индикатора за неизправност (MI) (установен брой цикли на управление или статистически метод), включително списък на съответните вторични параметри, измервани за всеки от компонентите, следени от СБД; списък на всички изходящи кодове и използвани формати от СБД (заедно с обяснение за всеки), отнасящи се до отделните компоненти на силовото задвижване, свързани с емисиите, както и за отделните компоненти, които не са свързани с емисиите, когато от следенето на съответния компонент зависи задействането на индикатора за неизправност, включително по-специално подробно обяснение на данните, дадени в услуга $05 Изпитване ID $21 до FF и данните, дадени в услуга $06.

    В случая на типове превозни средства, използващи комуникационна връзка, съответстваща на стандарта ISO 15765-4 Пътни превозни средства — диагностика, използваща локална шина CAN — част 4: Изисквания към системи, свързани с емисиите, трябва да се представи изчерпателно обяснение на данните, съответстващи на услуга $06 Изпитване ID $00 до FF, за всяко управляващо ID, поддържано от СБД.

    3.2.12.2.7.6.4. Изискваната по-горе информация може да бъде определена чрез попълването на представената по-долу таблица.

    3.2.12.2.7.6.4.1.  ►M28  Лекотоварни превозни средства  ◄



    Компонент

    Код на неизправността

    Технология на следене

    Критерии за откриване на неизправност

    Критерии за активиране на индикатора за неизправност (MI)

    Вторични параметри

    Предварителна подготовка

    Демонстрационно изпитване

    Каталитичен преобразувател

    P0420

    Сигнали от кислородни датчици 1 и 2

    Разлика между сигналите от кислородни датчици 1 и 2

    3-и цикъл

    Натоварване при честота на въртене (обороти) на двигателя, режим A/F, температура на каталитичния преобразувател

    Два цикъла от тип I

    Тип I

    3.2.12.2.7.6.4.2.  Тежки превозни средства



    Компонент

    Код на неизправността

    Технология на следене

    Критерии за откриване на неизправност

    Критерии за активиране на индикатора за неизправност (MI)

    Вторични параметри

    Предварителна подготовка

    Демонстрационно изпитване

    Каталитичен преобразувател SCR

    Pxxx

    Сигнали от датчици 1 и 2 за NOx

    Разлика между сигналите от датчици 1 и 2

    3-и цикъл

    Натоварване при честота на въртене (обороти) на двигателя, температура на каталитичния преобразувател, активност на реагента

    Три цикъла на изпитване СБД (OBD) (три кратки ESC цикъла)

    Цикъл на изпитване на СБД (OBD) (кратък цикъл на ESC)

    ▼M21

    3.2.12.2.7.6.5. (само Евро VI) Стандарт за протокол за комуникация на БД: ( 41 )

    ▼M11

    3.2.12.2.7.7. (само Евро VI) Позоваване на производителя на свързаната с БД информация, изисквана от член 5, параграф 4, буква г) и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 582/2011 за целите на съответствието с разпоредбите относно достъпа до информация за БД на превозните средства и ремонта и техническото обслужване на превозните средства, или

    3.2.12.2.7.7.1. Като алтернатива на позоваването на производителя, предвидено в точка 3.2.12.2.7.7, позоваване на приложението към информационния документ, посочен в допълнение 4 към приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което съдържа следната таблица, след като бъде попълнена съгласно дадения пример:

    компонент — код за повреда — стратегия за следене — критерии за откриване на повреда — критерии за задействане на ИН — вторични параметри — предварителна подготовка — демонстрационно изпитване

    каталитичен преобразувател — P0420 — сигнали от кислородни датчици 1 и 2 — разлика между сигналите от датчици 1 и 2 — 3-ти цикъл — честота на въртене на двигателя, натоварване на двигателя, режим A/F, температура на каталитичния преобразувател — два цикъла от тип 1 — тип 1

    ▼M21

    3.2.12.2.7.8. (само ЕВРО VI) Компоненти за БД на превозното средство

    3.2.12.2.7.8.0. Алтернативно одобрение, както е предвидено в точка 2.4.1 от приложение Х към Регламент (ЕС) № 582/2011: да/не (10) 

    3.2.12.2.7.8.1. Списък на компонентите на БД на превозното средство

    3.2.12.2.7.8.2. Писмено описание и/или чертеж на индикатора за неизправност (ИН) ( 42 )

    3.2.12.2.7.8.3. Писмено описание и/или чертеж на извънбордовия комуникационен интерфейс на БД (42) 

    ▼M28

    3.2.12.2.8. Други системи: …

    ▼M11

    3.2.12.2.8.1. (само Евро VI) Системи за осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M21

    3.2.12.2.8.2. Система за блокиране

    ▼M21

    3.2.12.2.8.2.1. (само Евро VI) Двигател с постоянно изключена система за блокиране, предназначен за използване от спасителните служби или на превозните средства, определени в член 2, параграф 3, буква б) от настоящата директива: да/не (10) 

    3.2.12.2.8.2.2. Задействане на режима на бавно движение:

    „изключване след повторно пускане“/„изключване след зареждане с гориво“/„изключване след паркиране“ (10)  (41) 

    ▼M28

    3.2.12.2.8.2.3. Тип на системата за изискване на действие от водача: Не се пуска повторно двигателят след обратно отброяване/двигателят не се пуска след презареждане с гориво/блокиране на презареждане с гориво/ограничаване на работните характеристики

    3.2.12.2.8.2.4. Описание на системата за изискване на действие от водача

    3.2.12.2.8.2.5. Еквивалент на средния възможен пробег с един пълен резервоар гориво: … km

    ▼M11

    3.2.12.2.8.3. (само Евро VI) Брой на семействата двигатели със СБД в рамките на семейството двигатели, разглеждани във връзка с осигуряване правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M21

    3.2.12.2.8.3.1. (само Евро VI) Списък на семействата двигатели с БД в рамките на семейството двигатели, разглеждани във връзка с осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx (когато е приложимо)

    3.2.12.2.8.3.2. (само Евро VI) Номер на семейството двигатели с БД, към което принадлежи базовият двигател/двигателят член на семейството

    ▼M21 —————

    ▼M28

    3.2.12.2.8.4. (само Евро VI) Списък на фамилиите двигатели със СБД (когато е приложимо) …

    ▼M11

    3.2.12.2.8.5. (само Евро VI) Номер на семейството двигатели със СБД, към което принадлежи базовият двигател/двигателят

    3.2.12.2.8.6. (само Евро VI) Най-ниска концентрация на наличната в реагента активна съставка, която не задейства системата за предупреждение (CDmin): % (vol)

    3.2.12.2.8.7. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на документацията за монтиране в превозно средство на системите за осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M21

    3.2.12.2.8.8. (само ЕВРО VI) Монтирани на превозното средство компоненти на системите, осигуряващи правилното действие на мерките за контрол на NOx

    3.2.12.2.8.8.1. Списък на монтираните на превозното средство компоненти на системите, осигуряващи правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M11

    3.2.12.2.8.8.2. Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на комплекта документи, свързан с монтирането на превозното средство на системата, осигуряваща правилното действие на мерките за контрол на NOx на одобрен двигател

    ▼M21

    3.2.12.2.8.8.3. Писмено описание и/или чертеж на предупредителния сигнал (42) 

    ▼M21

    3.2.12.2.8.8.4. Алтернативно одобрение, предвидено в точка 2.1 от приложение ХIII към Регламент (ЕС) № 582/2011: да/не (10) 

    3.2.12.2.8.8.5. Загреваеми/незагреваеми резервоар с реагент и система за дозиране (вж. параграф 2.4 от приложение 11 към Правило № 49 на ИКЕ на ООН)

    ▼M1

    3.2.12.2.9. Ограничител на въртящ момент: да/не (10) 

    3.2.12.2.9.1. Описание на активирането на ограничителя на въртящия момент (само за тежки превозни средства): …

    3.2.12.2.9.2. Описание на ограничаването на кривата на въртящия момент при пълно натоварване (само за тежки превозни средства): …

    ▼M28

    3.2.12.2.10. Система с периодично регенериране; (За всеки отделен възел се предоставя изискваната по-долу информация)

    3.2.12.2.10.1. Метод или система за регенериране, описание и/или чертеж: …

    3.2.12.2.10.2. Брой на работните цикли от тип 1 или еквивалентните цикли за изпитване на двигателя на изпитателен стенд между два цикъла, при които има фаза на регенериране при условия, еквивалентни на изпитване от Тип 1 (Разстояние „D“ на фигура A6.App1/1 в допълнение 1 към подприложение 6 към приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151 или фигура А13/1 от приложение 13 към Правило 83 на ИКЕ на ООН (което е приложимо)): …

    3.2.12.2.10.2.1. Приложим цикъл от тип 1 (да се посочи приложимата процедура: Приложение XXI, подприложение 4 или Правило № 83 на ИКЕ на ООН): …

    3.2.12.2.10.3. Описание на метода, използван за определяне на броя на циклите между два цикъла, в които има фаза на регенериране: …

    3.2.12.2.10.4. Параметри за определяне на нивото на натоварване, изисквано за настъпване на регенериране (т.е. температура, налягане и т.н.): …

    3.2.12.2.10.5. Описание на метода, използван за натоварване на системата при методиката на изпитване, описана в параграф 3.1. от приложение 13 към Правило 83 на ИКЕ-ООН: …

    3.2.12.2.11. Системи с каталитичен преобразувател, които използват невъзстановими реагенти (посочената по-долу информация да се даде за всеки отделен възел) да/не (10) 

    3.2.12.2.11.1. Вид и концентрация на необходимия реагент: …

    3.2.12.2.11.2. Диапазон на нормалната работна температура на реагента: …

    3.2.12.2.11.3. Международен стандарт: …

    3.2.12.2.11.4. Честота на повторно пълнене с реагент: текущо/при поддръжка (където е приложимо):

    3.2.12.2.11.5. Индикатор на реагента (описание и местоположение) …

    3.2.12.2.11.6. Резервоар за реагента

    3.2.12.2.11.6.1. Вместимост: …

    3.2.12.2.11.6.2. Отоплителна уредба: да/не

    3.2.12.2.11.6.2.1. Описание или чертеж: …

    3.2.12.2.11.7. Модул за управление на реагента: да/не (1)

    3.2.12.2.11.7.1. Марка: …

    3.2.12.2.11.7.2. Тип: …

    3.2.12.2.11.8. Впръсквач на реагент (марка, тип и местоположение): …

    ▼M1

    3.2.13.   Димност

    3.2.13.1. Местоположение на обозначението на коефициента на поглъщане на светлината (само на двигатели със запалване чрез сгъстяване): …

    3.2.13.2. Мощност в шест точки на измерване (вж. точка 2.1 от приложение III към Директива 72/306/ЕИО, както е изменена)

    3.2.13.3. Мощност на двигателя, измерена на изпитвателния стенд (на превозното средство (10) 

    3.2.13.3.1. Заявени честота на въртене (обороти) и мощности



    Точки на измерване

    Честота на въртене (обороти) на двигателя (min-1)

    Мощност (kW)

    1……

     

     

    2……

     

     

    3……

     

     

    4……

     

     

    5……

     

     

    6……

     

     

    3.2.14.  Данни за всички устройства, предвидени да влияят за намаляване разхода на гориво (ако не са включени в други точки): …

    3.2.15.   Горивна система за LPG: да/не  (10) 

    ▼M28

    3.2.15.1. Номер на одобрение на типа съгласно Регламент (ЕО) № 661/2009 (ОВ L 200, 30.7.2009 г., стр. 1). …

    ▼M1

    3.2.15.2. Електронен модул за управление на двигател, захранван с гориво LPG (втечнен нефтен газ)

    3.2.15.2.1. Марка(и): …

    3.2.15.2.2. Тип(ове): …

    3.2.15.2.3. Възможности за регулиране, свързани с емисиите: …

    3.2.15.3. Друга документация

    3.2.15.3.1. Описание на защитата на каталитичния преобразувател при преминаване от бензин към LPG или обратното: …

    3.2.15.3.2. Структура на системата (електрически връзки, вакуумни връзки, компенсационни тръби и т.н.): …

    3.2.15.3.3. Чертеж на означението: …

    3.2.16.   Горивна система за NG (природен газ): да/не  (10) 

    ▼M28

    3.2.16.1. Номер на одобрение на типа съгласно Регламент (ЕО) № 661/2009 (ОВ L 200, 30.7.2009 г., стр. 1). …

    ▼M1

    3.2.16.2. Електронен модул за управление за двигатели, захранвани с природен газ (NG)

    3.2.16.2.1. Марка(и): …

    3.2.16.2.2. Тип(ове): …

    3.2.16.2.3. Възможности за регулиране, свързани с емисиите: …

    3.2.16.3. Друга документация

    3.2.16.3.1. Описание на защитата на каталитичния преобразувател при преминаване от бензин към природен газ или обратното: …

    3.2.16.3.2. Структура на системата (електрически връзки, вакуумни връзки, компенсационни тръби и т.н.): …

    3.2.16.3.3. Чертеж на означението: …

    ▼M21

    3.2.17.   Специална информация, отнасяща се до двигателите, използващи като гориво газ и работещи с два вида гориво, за тежки превозни средства (при системи, разположени по друг начин, да се предостави равностойна информация)(ако е приложимо)

    ▼M1

    3.2.17.1. Гориво: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL (10) 

    3.2.17.2. Регулатор(и) на налягането или регулатор(и) на изпаряването/налягането (10) 

    3.2.17.2.1. Марка(и): …

    3.2.17.2.2. Тип(ове): …

    3.2.17.2.3. Брой на етапите за намаляване на налягането: …

    3.2.17.2.4. Налягане на последния етап

    минимално: … kPa — максимално: … kPa

    3.2.17.2.5. Брой на главните точки за регулиране: …

    3.2.17.2.6. Брой на свободните точки за регулиране: …

    3.2.17.2.7. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.3. Горивна система: устройство за смесване (впръскване на газово гориво/впръскване на течност/директно впръскване) (10) 

    3.2.17.3.1. Регулиране на степента на насищане с гориво на сместа: …

    3.2.17.3.2. Описание на системата и/или диаграми и чертежи: …

    3.2.17.3.3. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.4. Устройство за смесване

    3.2.17.4.1. Номер: …

    3.2.17.4.2. Марка(и): …

    3.2.17.4.3. Тип(ове): …

    3.2.17.4.4. Местоположение: …

    3.2.17.4.5. Възможности за регулиране: …

    3.2.17.4.6. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.5. Впръскване във всмукателния колектор

    3.2.17.5.1. Впръскване: едноточково/многоточково (10) 

    3.2.17.5.2. Впръскване: непрекъснато/едновременно/последователно (10) 

    3.2.17.5.3. Оборудване за впръскване

    3.2.17.5.3.1. Марка(и): …

    3.2.17.5.3.2. Тип(ове): …

    3.2.17.5.3.3. Възможности за регулиране: …

    3.2.17.5.3.4. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.5.4. Горивоподаваща помпа (ако има такава)

    3.2.17.5.4.1. Марка(и): …

    3.2.17.5.4.2. Тип(ове): …

    3.2.17.5.4.3. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.5.5. Впръсквач(и) (дюза(и): …

    3.2.17.5.5.1. Марка(и): …

    3.2.17.5.5.2. Тип(ове): …

    3.2.17.5.5.3. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.6. Директно впръскване

    3.2.17.6.1. Горивонагнетателна помпа/регулатор на налягането на впръскването (10) 

    3.2.17.6.1.1. Марка(и): …

    3.2.17.6.1.2. Тип(ове): …

    3.2.17.6.1.3. Регулиране на момента на впръскване: …

    3.2.17.6.1.4. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.6.2. Впръсквач(и) (дюза(и): …

    3.2.17.6.2.1. Марка(и): …

    3.2.17.6.2.2. Тип(ове): …

    3.2.17.6.2.3. Налягане в момента на отваряне или графична зависимост (38) : …

    3.2.17.6.2.4. Номер на типово одобрение: …

    3.2.17.7. Електронен модул за управление (ECU)

    3.2.17.7.1. Марка(и): …

    3.2.17.7.2. Тип(ове): …

    3.2.17.7.3. Възможности за регулиране: …

    3.2.17.7.4. Номер(а) на софтуерното калибриране: …

    3.2.17.8. Специфично оборудване за гориво природен газ (NG)

    3.2.17.8.1. Вариант 1 (само при одобряване на двигатели за няколко горива със специфични съставки)

    ▼M11

    3.2.17.8.1.0.1. (само Евро VI) Саморегулиране? да/не (1)

    3.2.17.8.1.0.2. (само Евро VI) Калибриране за газ със специфичен състав ПГ-Н/ПГ-L/ПГ-HL (1)

    Трансформиране за газ със специфичен състав ПГ-Ht/ПГ-Lt/ПГ-HLt (1)

    ▼M1

    3.2.17.8.1.1. Състав на горивото:



    метан (CH4):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    етан (C2H6):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    пропан (C3H8):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    бутан (C4H10):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    С55+:

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    кислород (O2):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    инертни (N2, He и т.н.):

    база: ….... % мол.части

    мин. % мол.части

    макс. .... % мол.части

    3.2.17.8.1.2. Впръсквач(и) (дюза(и)

    3.2.17.8.1.2.1. Марка(и): …

    3.2.17.8.1.2.2. Тип(ове): …

    3.2.17.8.1.3. Други (когато има): …

    3.2.17.8.2. Вариант 2 (само при одобряване на двигатели за няколко горива със специфични съставки)

    ▼M21

    3.2.17.9. Когато е целесъобразно, позоваване от страна на производителя на документацията за монтиране на двигателя, работещ с два вида гориво, на превозно средство (35) 

    3.2.18. Система за зареждане с водород: да/не (10) 

    3.2.18.1. Номер на ЕО одобрението на типа в съответствие с Регламент (ЕО) № 79/2009: …

    3.2.18.2. Електронно устройство за управление на двигателя при зареждане с водород

    3.2.18.2.1. Марка(и): …

    3.2.18.2.2. Тип(ове): …

    3.2.18.2.3. Възможности за регулиране в зависимост от емисиите: …

    3.2.18.3. Допълнителна документация

    3.2.18.3.1. Описание на системата за защита на каталитичния преобразовател при преминаване от работа с бензин на водород или обратното: …

    3.2.18.3.2. Устройство на системата (електрически връзки, вакуумни връзки, компенсационни гъвкави тръбопроводи и др.): …

    3.2.18.3.3. Чертеж на обозначението: …

    3.2.19. Система за зареждане с H2NG: да/не (10) 

    3.2.19.1. Процентно съдържание на водород в горивото (максимално допустимото, определено от производителя): …

    3.2.19.2. Номер на ЕО одобрението на типа в съответствие с Правило № 110 на ИКЕ на ООН …

    3.2.19.3. Електронно устройство за управление на двигателя при зареждане с H2NG

    3.2.19.3.1. Марка(и): …

    3.2.19.3.2. Тип(ове): …

    3.2.19.3.3. Възможности за регулиране в зависимост от емисиите: …

    3.2.19.4. Допълнителна документация

    ▼M32 —————

    ▼M21

    3.2.19.4.2. Устройство на системата (електрически връзки, вакуумни връзки, компенсационни гъвкави тръбопроводи и др.): …

    3.2.19.4.3. Чертеж на обозначението: …

    ▼M32

    3.2.20. Информация за съхраняването на топлина (ш)

    3.2.20.1. Устройство за активно акумулиране на топлина: да/не (1)

    ▼M28

    3.2.20.1.1. Енталпия … (J)

    ▼M32

    3.2.20.2. Изолационни материали: да/не (1)

    ▼M28

    3.2.20.2.1. Изолационни материали: …

    3.2.20.2.2. Обем на изолацията: …

    3.2.20.2.3. Тегло на изолацията …

    3.2.20.2.4. Местоположение на изолацията: …

    ▼M32

    3.2.20.2.5.

    Подход на най-неблагоприятния случай с охлаждане на превозното средство: да/не (1)

    3.2.20.2.5.1.

    (Подход, различен от подхода на най-неблагоприятния случай) Минимално време за привеждане към околна температура, tsoak_ATCT (часа): …

    3.2.20.2.5.2.

    (Подход, различен от подхода на най-неблагоприятния случай) Местоположение на измервателя на температурата на двигателя: …

    3.2.20.2.6.

    Подход с една интерполационна фамилия в рамките на фамилията за изпитване с корекция за околната температура: да/не (1)

    ▼M28

    3.3.   Електрическа машина

    ▼M1

    3.3.1.  Тип (електрически намотки, възбуждане): …

    3.3.1.1. Максимална мощност: …… kW

    ▼M20

    3.3.1.1.1. Максимална полезна мощност (39)  … kW

    (стойност, обявена от производителя)

    3.3.1.1.2. Максимална мощност за 30 минути (39)  … kW

    (стойност, обявена от производителя)

    ▼M1

    3.3.1.2. Работно напрежение: …… V

    ▼M28

    3.3.2. ПСНЕ

    ▼M1

    3.3.2.1. Брой на елементите: …

    3.3.2.2. Маса: …… kg

    3.3.2.3. Капацитет: …… Ah (амперчаса)

    3.3.2.4. Местоположение: …

    ▼M28

    3.4.   Комбинация от преобразуватели на енергия за задвижване

    ▼M1

    3.4.1.  Хибридно електрическо превозно средство: да/не (10) 

    3.4.2.  Категория на хибридното електрическо превозно средство: зареждане на превозното средство отвън/без зареждане на превозното средство отвън (10) 

    3.4.3.   Превключвател на работния режим: със/без  (10) 

    3.4.3.1. Избираеми режими

    3.4.3.1.1. Изцяло електрически: да/не (10) 

    3.4.3.1.2. Изцяло с използване на гориво: да/не (10) 

    3.4.3.1.3. Хибридни режими: да/не (10)  (ако отговорът е „да“, да се представи кратко описание): …

    ▼M28

    3.4.4.   Описание на устройството за акумулиране на енергия: (ПСНЕ, кондензатор, маховик/генератор)

    ▼M1

    3.4.4.1. Марка(и): …

    3.4.4.2. Тип(ове): …

    3.4.4.3. Идентификационен номер: …

    3.4.4.4. Вид на електрохимичната двойка

    ▼M28

    3.4.4.5. Енергия: … (за ПСНЕ: напрежение и капацитет в Ah за 2 h, за кондензатор: J, …)

    ▼M1

    3.4.4.6. Зарядно устройство: бордово/външно/няма (10) 

    ▼M28

    3.5.4.   Електрически машини (поотделно се описва всеки тип електрическа машина)

    ▼M1

    3.4.5.1. Марка: …

    3.4.5.2. Тип: …

    3.4.5.3. Основно предназначение: тягов двигател/генератор (10) 

    3.4.5.3.1. Когато се използва като тягов двигател: единичен/многодвигателен (брой) (10) : …

    3.4.5.4. Максимална мощност: …….. kW

    3.4.5.5. Принцип на работа

    3.4.5.5.1. За постоянен ток/за променлив ток/брой на фазите: …

    3.4.5.5.2. С независимо/последователно/смесено възбуждане (10) 

    3.4.5.5.3. Синхронен/асинхронен (10) 

    3.4.6.   Контролен блок

    3.4.6.1. Марка(и): …

    3.4.6.2. Тип(ове): …

    3.4.6.3. Идентификационен номер: …

    3.4.7.   Регулатор на мощността

    3.4.7.1. Марка: …

    3.4.7.2. Тип: …

    3.4.7.3. Идентификационен номер: …

    ▼M21

    3.4.8. Пробег на превозното средство в електрически режим на задвижване … km (в съответствие с приложение 9 към Правило № 101 на ИКЕ на ООН)

    ▼M1

    3.4.9.  Предписания на производителя за предварителна подготовка: …

    ▼M28

    3.5.   Обявени от производителя стойности за определяне на емисиите на CO2 /разхода на гориво/консумацията на електрическа енергия/пробег в електрически режим на задвижване и подробности за екоиновациите (ако е приложимо) ( 43 )

    ▼M1

    3.5.1.   Тегловни емисии на CO2

    3.5.1.1. Тегловни емисии на CO2 (градски условия): ……….. g/km

    3.5.1.2. Тегловни емисии на CO2 (извънградски условия): ……….. g/km

    3.5.1.3. Тегловни емисии на CO2 (комбинирано): ……….. g/km

    3.5.2.   Разход на гориво (да се дадат данни за изпитване с всяко еталонно гориво)

    ▼M21

    3.5.2.1. Разход на гориво (градски условия) … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (10) 

    3.5.2.2. Разход на гориво (извънградски условия) … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (10) 

    3.5.2.3. Разход на гориво (комбинирано) … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (10) 

    ▼M18 —————

    ▼M21

    3.5.3.   Разход на електроенергия за електрически превозни средства

    3.5.3.1. Разход на електроенергия за изцяло електрически превозни средства … Wh/km

    3.5.3.2. Разход на електроенергия за хибридни електрически превозни средства с външно зареждане

    3.5.3.2.1. Разход на електроенергия (условие A, комбинирано) … Wh/km

    3.5.3.2.2. Разход на електроенергия (условие B, комбинирано) … Wh/km

    3.5.3.2.3. Разход на електроенергия (среднопретеглена стойност, комбинирано)… Wh/km

    ▼M11

    3.5.4.   Емисии на CO2 за двигатели за тежки превозни средства (само Евро VI)

    ▼M21

    3.5.4.1. Масови емисии на CO2 при WHSC изпитване ( 44 ): … g/kWh

    3.5.4.2. Масови емисии на CO2 при WHSC изпитване в режим на работа с дизелово гориво ( 45 ): … g/kWh

    ▼M21

    3.5.4.3. Масови емисии на CO2 при WHSC изпитване в режим на работа с два вида гориво (35) : … g/kWh

    3.5.4.4. Масови емисии на CO2 при WHTC изпитване (44)  ( 46 ): … g/kWh

    3.5.4.5. Масови емисии на CO2 при WHTC изпитване в режим на работа с дизелово гориво (45)  (46) : … g/kWh

    3.5.4.6. Масови емисии на CO2 при WHTC изпитване в режим на работа с два вида гориво (35)  (46) : … g/kWh

    ▼M11

    3.5.5.   Разход на гориво за двигатели за тежки превозни средства (само Евро VI)

    ▼M21

    3.5.5.1. Разход на гориво при WHSC изпитване (44) : … g/kWh

    3.5.5.2. Разход на гориво при WHSC изпитване в режим на работа с дизелово гориво (45) : … g/kWh

    ▼M21

    3.5.5.3. Разход на гориво при WHSC изпитване в режим на работа с два вида гориво (35) : … g/kWh

    3.5.5.4. Разход на гориво при WHTC изпитване (46)  (44) : … g/kWh

    3.5.5.5. Разход на гориво при WHTC изпитване в режим на работа с дизелово гориво (46)  (45) : … g/kWh

    3.5.5.6. Разход на гориво при WHTC изпитване в режим на работа с два вида гориво (46)  (35) : … g/kWh

    ▼M25

    3.5.6.

    Превозно средство, оборудвано с екологична иновация по смисъла на член 12 от Регламент (ЕО) № 443/2009 по отношение на превозни средства от категория M1, или по смисъла на член 12 от Регламент (ЕС) № 510/2011 по отношение на превозни средства от категория N1: да/не (1)

    3.5.6.1.

    Тип/вариант/версия на превозно средство с емисии по базовата линия, както е посочено в член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 по отношение на превозни средства от категория M1, или съответно в член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2014 по отношение на превозни средства от категория N1 (ако е приложимо) …

    ▼M18

    3.5.6.2.

    Наличие на взаимодействия между различните екологични иновации: да/не (1)

    3.5.6.3.

    Данни за емисиите, свързани с използването на екологични иновации (таблицата да се повтори за всяко използвано при изпитването еталонно гориво) ( 47 )



    Решение за одобрение на екологичната иновация ()

    Код на екологичната иновация ()

    1.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство (g/km)

    2.  Емисии на CO2 на оборудваното с екологична иновация превозно средство (g/km)

    3.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 ()

    4.  Емисии на CO2 на оборудваното с екологична иновация превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 (= 3.5.1.3)

    5.  Коефициент на използване (КИ), т.е. времеви дял на използването на технологията при нормални работни условия

    Намаления на емисиите на CO2

    image

    xxxx/201x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Общо намаление на емисиите на CO2 (g/km) ()

     

    (1)    (ц) Екологични иновации.

    (2)    (ц2) Номер на решението на Комисията за одобрение на екологичната иновация.

    (3)    (ц3) Определен в решението на Комисията за одобрение на екологичната иновация.

    (4)    (ц4) Ако със съгласието на органа по одобряване на типа вместо цикъл на изпитване от тип 1 се прилага методология на моделиране, тази стойност е стойността, получена по методологията на моделиране.

    (5)    (ц5) Сума на намаленията на емисиите на CO2 за всяка отделна екологична иновация.

    ▼M33

    3.5.7. Заявени от производителя стойности.

    ▼M32

    3.5.7.1.

    Параметри, свързани с изпитвателното превозно средство (ш)



    Превозно средство

    Превозно средство, ниска стойност (VL)

    ако има такова

    Превозно средство, висока стойност (VH)

    VM

    ако има такова

    Представително превозно средство (само за фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя) (1)

    Стойности по подразбиране

    Тип на каросерията на превозното средство (вариант/версия)

     

     

     

     

    Използван метод за измерване на съпротивлението при движение по пътя (измерване или изчисление за всяка фамилия за съпротивлението при движение по пътя)

     

     

     

    Информация за съпротивлението при движение по пътя:

     

    Марка и тип на гумите, ако е направено измерване

     

     

     

     

    Размери на гумите (предни/задни), ако е направено измерване

     

     

     

     

    Съпротивление при търкаляне на гумите (предни/задни) (kg/t)

     

     

     

     

     

    Налягане на гумите (предни/задни) (kPa), ако е направено измерване

     

     

     

     

     

    Делта CD × A на превозно средство L в сравнение н превозно средство H (IP_H минус IP_L)

     

     

    Делта CD × A в сравнение с превозно средство L от фамилия на съпротивление при движение по пътя (IP_H/L минус RL_L), ако е изчислено по фамилия за съпротивлението при движение по пътя

     

     

     

    Маса на превозното средство при изпитването (в kg)

     

     

     

     

     

    Коефициенти на съпротивление при движение по пътя

     

    f0 (N)

     

     

     

     

     

    f1 (N/(km/h))

     

     

     

     

     

    f2 (N/(km/h)2)

     

     

     

     

     

    Челна площ m2 (0,000 m2)

     

     

    Необходима за цикъла енергия (J)

     

     

     

     

     

    (*1)   за фамилията с матрица на съпротивленията при движение по пътя е изпитано представително превозно средство

    3.5.7.1.1.

    Горивото, използвано за изпитване от тип 1 и избрано за измерването на полезната мощност в съответствие с приложение ХХ към настоящия регламент (само за превозни средства използващи за ВНГ и ПГ): …

    ▼M32 —————

    ▼M28

    3.5.7.2. Комбинирани масови емисии на CO2

    ▼M32

    3.5.7.2.1.

    Тегловни емисии на CO2 за превозни средства, използващи само двигатели с вътрешно горене, и хибридни електрически превозни средства без външно зареждане;

    3.5.7.2.1.0.

    Минимални и максимални стойности на CO2 в рамките на интерполационната фамилия

    3.5.7.2.1.1.

    Превозно средство, висока стойност: … g/km

    3.5.7.2.1.1.0.

    Превозно средство, висока стойност (NEDC) … g/km

    3.5.7.2.1.2.

    Превозно средство, ниска стойност (ако е приложимо): … g/km

    3.5.7.2.1.2.0.

    Превозно средство, ниска стойност (ако е приложимо) (NEDC): … g/km

    3.5.7.2.1.3.

    Превозно средство M (ако е приложимо): … g/km

    3.5.7.2.1.3.0.

    Превозно средство М (ако е приложимо) (NEDC): … g/km

    3.5.7.2.2.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия за хибридни електрически превозни средства с външно зареждане

    3.5.7.2.2.1.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия на превозно средство, висока стойност: g/km

    3.5.7.2.2.1.0.

    Комбинирани тегловни емисии на CO2 на превозно средство, висока стойност (VH) (NEDC условие Б): g/km

    3.5.7.2.2.2.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия на превозно средство, ниска стойност (VL)(ако е приложимо): g/km

    3.5.7.2.2.2.0.

    Комбинирани тегловни емисии на CO2 на превозно средство, ниска стойност (VL) (ако е приложимо) (NEDC условие Б): g/km

    3.5.7.2.2.3.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия на превозно средство М (ако е приложимо): g/km

    3.5.7.2.2.3.0.

    Комбинирани тегловни емисии на CO2 на превозно средство М (ако е приложимо) (NEDC условие Б): g/km

    3.5.7.2.3.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия и претеглени тегловни емисии на CO2 за хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC-HEV)

    3.5.7.2.3.1.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство, висока стойност: … g/km

    3.5.7.2.3.1.0.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство, висока стойност (при новия европейски цикъл на движение — NEDC условие А): … g/km

    3.5.7.2.3.2.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство, ниска стойност (ако е приложимо): … g/km

    3.5.7.2.3.2.0.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство, ниска стойност (ако е приложимо) (при новия европейски цикъл на движение — NEDC условие А): … g/km

    3.5.7.2.3.3.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство M (ако е приложимо): … g/km

    3.5.7.2.3.3.0.

    Тегловни емисии на CO2 в режим на разреждане на акумулаторната батерия на превозно средство М (ако е приложимо) (при новия европейски цикъл на движение — NEDC условие А): … g/km

    ▼M32

    3.5.7.2.3.4. Минимални и максимални среднопретеглени стойности на CO2 в рамките на интерполационна фамилия на превозни средства с външно зареждане (OVC)

    ▼M28

    3.5.7.3. Пробег в електрически режим на задвижване на електрифицирани превозни средства

    3.5.7.3.1. Пробег в изцяло електрически режим на задвижване (ПИЕРЗ) при ИЕПС

    3.5.7.3.1.1. Превозно средство Нigh: … km

    3.5.7.3.1.2. Превозно средство Low (ако е приложимо) … km

    3.5.7.3.2. Пробег в напълно електрически режим (ПНЕР) за хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC-ХЕПС)

    3.5.7.3.2.1. Превозно средство Нigh: … km

    3.5.7.3.2.2. Превозно средство Low (ако е приложимо) … km

    3.5.7.3.2.3. Превозно средство M (ако е приложимо) … km

    3.5.7.4. Разход на гориво, отговарящ на запазване на състоянието на зареждане (FCCS) на хибридни превозни средства с горивен елемент

    3.5.7.4.1. Превозно средство Нigh: … kg/100 km

    3.5.7.4.2. Превозно средство Low (ако е приложимо) … kg/100 km

    ▼M32 —————

    ▼M28

    3.5.7.5. Консумация на електрическа енергия на електрифицирани превозни средства

    3.5.7.5.1. Комбинирана консумация на електрическа енергия (ECWLTC) на изцяло електрически превозни средства

    3.5.7.5.1.1. Превозно средство Нigh: … Wh/km

    3.5.7.5.1.2. Превозно средство Low (ако е приложимо) … Wh/km

    3.5.7.5.2. Претеглена спрямо коефициента на използване консумация на електрическа енергия, намаляваща степента на зареждане ECAC,CD (комбинирана)

    3.5.7.5.2.1. Превозно средство Нigh: … Wh/km

    3.5.7.5.2.2. Превозно средство Low (ако е приложимо) … Wh/km

    3.5.7.5.2.3. Превозно средство M (ако е приложимо) … Wh/km

    3.5.8. Превозно средство, оборудвано с екологична иновация по смисъла на член 12 от Регламент (ЕО) № 443/2009 по отношение на превозни средства от категория M1, или по смисъла на член 12 от Регламент (ЕС) № 510/2011 по отношение на превозни средства от категория N1: да/не (1)

    3.5.8.1. Тип/вариант/версия на превозно средство с емисии по базовата линия, както е посочено в член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 по отношение на превозни средства от категория M1, или съответно в член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2014 по отношение на превозни средства от категория N1 (ако е приложимо): …

    3.5.8.2. Наличие на взаимодействия между различните екологични иновации: да/не (1)

    ▼M32

    3.5.8.3.

    Данни за емисиите, свързани с използването на екологични иновации (таблицата да се повтори за всяко изпитано еталонно гориво) (ц1)



    Решение за одобрение на екологична иновация (ц2)

    Код на екологичната иновация (ц3)

    1.  Емисии на CO2 на превозното средство с емисии по базовата линия (g/km)

    2.  Емисии на CO2 на превозното средство, оборудвано с екологична иновация (g/km)

    3.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 (ц4)

    4.  Емисии на CO2 на оборудваното с екологична иновация превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1

    5.  Коефициент на използване (КИ), т.е. времеви дял на използване на технологията при нормални работни условия

    Намаление на емисии на CO2 ((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

    xxxx/201x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Общо намаление на емисиите на CO2 при цикъл на изпитване NEDC (g/km) (ц5)

    Общо намаление на емисиите на CO2 при цикъл на изпитване WLTP (g/km) (ц5)

    ▼M33

    3.5.9. Сертифициране на емисиите на CO2 и разхода на гориво (за тежки превозни средства, както са определени в член 6 от Регламент (ЕС) 2017/2400 на Комисията)

    3.5.9.1. Номер на лиценза на симулационния инструмент:

    ▼M1

    3.6.   Температури, позволени от производителя

    3.6.1.   Охладителна система

    3.6.1.1.    Течностно охлаждане

    Максимална температура на изхода: …… К

    3.6.1.2.    Въздушно охлаждане

    3.6.1.2.1. Базова точка:(стойност, посочена от производителя)

    3.6.1.2.2. Максимална температура в базовата точка: …… К

    3.6.2.  Максимална температура при входа на междинния охладител: …… К

    3.6.3.  Максимална температура на отработилите газове в точката от изпускателната(ите) тръба(и), съседна на външния(те) фланец(ци) на изпускателния колектор или на турбокомпресора: …… К

    3.6.4.   Температура на горивото

    минимална: …… К — максимална: …… К

    За дизелови двигатели при входа на горивонагнетателната помпа, за двигатели с газово гориво при регулатора на налягането в крайната фаза

    3.6.5.   Температура на смазочното масло

    минимална: …… К — максимална: …… К

    3.6.6.   Налягане на горивото

    минимално: …… kPa — максимално: …… kPa

    На последната фаза от цикъла на регулатора на налягането, само за двигатели, работещи с природен газ (NG).

    3.7.   Оборудване, задвижвано от двигателя

    Мощност, консумирана от спомагателното оборудване, необходимо за работата на двигателя, както е определено във и съгласно функционалните условия на Директива 80/1269/ЕИО, приложение I, точка 5.1.1.



    Оборудване

    Консумирана мощност (в kW) при различните честоти на въртене на двигателя

    Празен ход

    Ниска честота на въртене

    Висока честота на въртене

    Честота на въртене А (1)

    Честота на въртене Б (1)

    Честота на въртене В (1)

    Еталонна честота на въртене (2)

    Р(а)

     

     

     

     

     

     

     

    Спомагателно оборудване, необходимо за функциониране на двигателя (изважда се от измерената мощност на двигателя) вж. допълнение 1, точка 6.1)

     

     

     

     

     

     

     

    (*1)   Изпитване ESC

    (*2)   Само изпитване ETC

    3.8.   Мазилна система

    3.8.1.   Описание на системата

    3.8.1.1. Местоположение на резервоара за масло: …

    3.8.1.2. Захранваща система (с помпа/впръскване във всмукателен тръбопровод/горивна смес и т.н.) (10) 

    3.8.2.   Маслена помпа

    3.8.2.1. Марка(и): …

    3.8.2.2. Тип(ове): …

    3.8.3.   Смесване с горивото

    3.8.3.1. Процентно съотношение: …

    3.8.4.   Маслен охладител: да/не  (10) 

    3.8.4.1. Чертеж(и): …… или

    3.8.4.1.1. Марка(и): …

    3.8.4.1.2. Тип(ове): …

    ▼M32

    3.8.5. Спецификация за смазочното масло: …W…

    ▼M1

    4.   ТРАНСМИСИЯ ( 48 )

    4.1.  Чертеж на трансмисията:

    4.2.  Тип (механична, хидравлична, електрическа и др.):

    4.2.1. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има такива): …

    4.3.  Инерционен момент на маховика на двигателя:

    4.3.1. Допълнителен инерционен момент без включена предавка: …

    ▼M28

    4.4.   Съединител(и): …

    ▼M1

    4.4.1. Тип: …

    4.4.2. Максимално преобразуване на въртящия момент: …

    4.5.   Предавателна кутия

    4.5.1. Тип (ръчно/автоматично/CVT (безстепенно изменение) (10) 

    ▼M32 —————

    ▼M28

    4.5.1.4. Оценка на въртящия момент: …

    4.5.1.5. Брой съединители: …

    ▼M1

    4.5.2. Местоположение по отношение на двигателя: …

    4.5.3. Начин за управление: …

    ▼M28

    4.6.   Предавателни отношения



    Предавка

    Предавателни отношения в предавателната кутия (предавателни отношения на честотата на въртене на двигателя към честотата на въртене на изходящия вал на предавателната кутия)

    Предавателно отношение(я) на главното предаване (предавателно отношение на честотата на въртене на изходящия вал на предавателната кутия към честотите на въртене на задвижваното колело)

    Общо предавателни отношения

    Максимално предавателно отношение за СVТ

     

     

     

    1

     

     

     

    2

     

     

     

    3

     

     

     

     

     

     

    Минимално предавателно отношение за CVT

    ►M32  Заден ход ◄

     

     

     

    ▼M32

    4.6.1.

    Смяна на предавките (ш)

    4.6.1.1.

    Предавка 1 изключена: да/не (1)

    4.6.1.2.

    n_95_high за всяка предавка: … min– 1

    4.6.1.3.

    nmin_drive

    4.6.1.3.1.

    1-ва предавка: … min– 1

    4.6.1.3.2.

    1-ва предавка до 2-ра: … min– 1

    4.6.1.3.3.

    2-ра предавка до спиране: … min– 1

    4.6.1.3.4.

    2-ра предавка: … min– 1

    4.6.1.3.5.

    3-та предавка и нагоре: … min– 1

    4.6.1.4.

    n_min_drive_set за ускорение/фази на постоянна скорост (n_min_drive_up): … min– 1

    4.6.1.5.

    n_min_drive_set за фазите на отрицателно ускорение (nmin_drive_down):

    4.6.1.6.

    първоначален период от време

    4.6.1.6.1.

    t_start_phase: … s

    4.6.1.6.2.

    n_min_drive_start: … min– 1

    4.6.1.6.3.

    n_min_drive_up_start: … min– 1

    4.6.1.7.

    използване на ASM: да/не (1)

    4.6.1.7.1.

    ASM стойности: …

    ▼M1

    4.7.  Максимална конструктивна скорост на превозното средство (в km/h) ( 49 ): …

    4.8.   Устройство за измерване на скоростта (скоростомер)

    4.8.1. Начин на действие и описание на задвижващите механизми: …

    4.8.2. Константа на уреда: …

    4.8.3. Точност на измерващия механизъм (съгласно точка 2.1.3 от приложение II към Директива 75/443/ЕИО): …

    4.8.4. Общо предавателно число (съгласно точка 2.1.2 от приложение II към Директива 75/443/ЕИО) или еквивалентни данни: …

    4.8.5. Диаграма на скалата на устройството за измерване на скоростта или други начини на отчитане: …

    4.9.   Тахограф: да/не  (10) 

    4.9.1 Маркировка за одобрение: …

    4.10.  Блокиране на диференциала: да/не/по избор (10) 

    ▼M13

    4.11.   Индикатор за смяна на предавката (ИСП)

    4.11.1. Достъпни ли са звукови указания да/не (1). Ако „да“ — описание на звука и нивото му в децибели (dB(A) при ушите на водача. (Звуковите указания винаги да могат да бъдат включвани/изключвани)

    4.11.2. Информация съгласно точка 4.6 от приложение I към Регламент (ЕС) № 65/2012 (стойност, декларирана от производителя)

    4.11.3. Снимки и/или чертежи на прибора на индикатора за смяна на предавката и кратко описание на компонентите на системата и на действието ѝ:

    ▼M32

    4.12. Смазочно масло на предавателната кутия: …W…

    ▼M1

    5.   ОСИ

    5.1. Описание на всяка ос: …

    5.2. Марка: …

    5.3. Тип: …

    5.4. Местоположение на повдигащата(ите) се ос(и): …

    5.5. Местоположение на товороносещата(ите) ос(и): …

    6.   ОКАЧВАНЕ

    6.1. Чертеж на окачването: …

    6.2. Тип и конструкция на окачването на всяка ос или група оси или колело: …

    6.2.1. Регулиране на нивото: да/не/по избор (10) 

    6.2.2. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има): …

    6.2.3. Пневматично окачване на задвижващата(ите) ос(и): да/не (10) 

    6.2.3.1. Окачване на задвижващата(ите) ос(и), еквивалентно на пневматично окачване: да/не (10) 

    6.2.3.2. Честота и затихване на трептенията на подресорната маса: …

    6.2.4. Пневматично окачване на задвижваната(ите) ос(и): да/не (10) 

    6.2.4.1. Окачване на задвижваната(ите) ос(и), еквивалентно на пневматично окачване: да/не (10) 

    6.2.4.2. Честота и затихване на трептенията на надресорната маса: …

    6.3.  Характеристика на еластичните елементи (ресорите) на окачването (конструкция, характеристики на материалите и размери): …

    6.4.  Стабилизатори: да/не/по избор (10) 

    6.5.  Амортисьори: да/не/по избор (10) 

    ▼M28

    6.6.   Гуми и колела

    6.6.1. Комбинация(и) на гума/колело:

    6.6.1.1. Оси

    6.6.1.1.1. Ос 1: …

    6.6.1.1.1.1. Обозначение на размера на гумата: …

    6.6.1.1.1.2. Индекс на товароносимост: …

    6.6.1.1.1.3. Обозначението за скоростна категория ( 50 ): …

    6.6.1.1.1.4. Размер(и) на джантата на колелото: …

    6.6.1.1.1.5. Отстъп(и) на колелото: …

    6.6.1.1.2. Ос 2: …

    6.6.1.1.2.1. Обозначение на размера на гумата: …

    6.6.1.1.2.2. Индекс на товароносимост: …

    6.6.1.1.2.3. Обозначение за скоростна категория: …

    6.6.1.1.2.4. Размер(и) на джантата на колелото: …

    6.6.1.1.2.5. Отстъп(и) на колелото: …

    и т.н.

    6.6.1.2. Резервно колело, когато има: …

    6.6.2. Горни и долни граници на радиусите на търкаляне

    6.6.2.1. Ос 1: … mm

    6.6.2.2. Ос 2: … mm

    6.6.2.3. Ос 3: … mm

    6.6.2.4. Ос 4: …mm

    и т.н.

    6.6.3. Налягане(ия) в гумите, препоръчано(и) от производителя на превозното средство: … kPa

    6.6.4. Комбинация вериги/гума/колело на предната и/или задна ос, която е подходяща за типа превозно средство, според препоръките на производителя …

    6.6.5. Кратко описание на резервния комплект за временно ползване (ако има): …

    ▼M1

    7.   КОРМИЛНО УПРАВЛЕНИЕ

    7.1.  Схема на управляваната(ите) ос(и), показваща геометричната схема на механизма за управление:

    7.2.   Кормилно задвижване и кормилен механизъм

    7.2.1. Тип на кормилното задвижване (да се посочи за предно и задно разположение, когато е приложимо): …

    7.2.2. Връзка с колелата (включително различна от механична; да се посочи за предни и задни връзки, когато е приложимо): …

    7.2.2.1. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има): …

    7.2.3. Начин на подпомагане (усилвател) (когато има): …

    7.2.3.1. Метод и работна характеристика, марка(и) и тип(ове): …

    7.2.4. Схема на кормилното оборудване като цяло, показваща местоположението в превозното средство на различните устройства, влияещи върху характеристиките на управлението: …

    7.2.5. Схема(и) на кормилния механизъм: …

    7.2.6. Обхват и начин на регулиране (когато има) на кормилния механизъм: …

    7.3.   Максимален ъгъл на завиване на колелата

    7.3.1. Надясно: … градуса; брой завъртания на кормилното колело (или равностойни данни): …

    7.3.2. Наляво: … градуса; брой завъртания на кормилното колело (или еквивалентни данни): …

    8.   СПИРАЧКИ

    (Когато е приложимо, да се дадат следните данни, включително начини за идентифициране)

    8.1. Тип и характеристики на спирачките съгласно точка 1.6 от приложение I към Директива 71/320/ЕИО (ОВ L 205, 6.9.1971 г., стр. 37), включително данни и чертеж на барабаните, дисковете, марка и тип на челюстите/подложките и/или накладките, ефективните спирачни повърхности, радиуса на барабаните, челюстите или дисковете, масата на барабаните, устройствата за регулиране, съответните части на оста(ите) и окачването: …

    8.2. Работна схема, описание и/или чертеж на спирачната система, посочена в точка 1.2 от приложение I към Директива 71/320/ЕИО, включително данни и чертежи на задвижването и управлението: …

    8.2.1. Работна спирачна система: …

    8.2.2. Спомагателна спирачна система: …

    8.2.3. Спирачна система за паркиране: …

    8.2.4. Друга допълнителна спирачна система: …

    8.2.5. Аварийна спирачна система: …

    8.3. Управление и задвижване на спирачните системи на ремаркета при превозни средства, които са проектирани да теглят ремарке: …

    8.4. Превозното средство е оборудвано за теглене на ремарке с електрическа/пневматична/хидравлична (10)  работна спирачка: да/не (10) 

    8.5. Антиблокираща спирачна система: да/не/по избор (10) 

    8.5.1. За превозни средства с антиблокиращи системи описание на работата на системата (включително всички електронни части), схема на електрическия блок, схема на хидравличния или пневматичния кръг: …

    8.6. Изчисления и диаграми съгласно допълнението към точка 1.1.4.2 от приложение II към Директива 71/320/ЕИО или съгласно допълнението към приложение XI, когато е приложимо: …

    8.7. Описание и/или чертеж на енергозахранващите устройства, да се посочи също за спирачни системи с усилватели: …

    8.7.1. В случай на пневматични спирачни системи работно налягане р2 в резервоара(ите) за поддържане на налягането: …

    8.7.2. В случай на вакуумни спирачни системи първоначално енергийно ниво в резервоара(ите): …

    8.8. Изчисляване на спирачната система: определяне на отношението между общите периферни спирачни сили към окръжността на колелата и силата, приложена върху органа за спиране: …

    8.9. Кратко описание на спирачната система съгласно точка 1.6 от добавката към допълнение 1 към приложение IX към Директива 71/320/ЕИО: …

    8.10. При искано освобождаване от изпитване тип I и/или тип II, или тип III се посочва номерът на протокола в съответствие с допълнение 2 към приложение VII към Директива 71/320/ЕИО: …

    8.11. Данни за типа(овете) допълнителна(и) спирачна(и) система(и) (спирачка—забавител): …

    9.   КАРОСЕРИЯ

    ▼M28

    9.1. Тип каросерия според кодовете, определени в раздел В на приложение II към Директива 2007/46/ЕО: …

    ▼M1

    9.2. Използвани материали и начини на изработка: …

    9.3.   Врати за пътниците, ключалки и панти

    9.3.1. Конфигурация и брой на вратите: …

    9.3.1.1. Размери, посока и максимален ъгъл на отваряне: …

    9.3.2. Чертеж на ключалки и панти и на тяхното местоположение на вратите: …

    9.3.3. Техническо описание на ключалки и панти: …

    9.3.4. Данни, включително размери, за входове, стъпала и необходимите дръжки, където е приложимо: …

    9.4.   Поле на видимост

    9.4.1. Достатъчно подробни данни за основните еталонни маркировки, позволяващи тяхното лесно идентифициране и проверката на местоположението на всяка спрямо другите и спрямо точката R: …

    9.4.2. Чертеж(и) или снимка(и), показващ/а(и) разположението на компонентите в рамките на предното поле на видимост от 180o: …

    9.5.   Предно стъкло и други стъкла

    9.5.1.   Предно стъкло

    9.5.1.1. Използвани материали: …

    9.5.1.2. Метод на монтаж: …

    9.5.1.3. Ъгъл на наклон: …

    9.5.1.4. Номер(а) на типово одобрение: …

    9.5.1.5. Принадлежности за предното стъкло и мястото, на което са монтирани, както и кратко описание на всички включени електрически/електронни компоненти: …

    9.5.2.   Други стъкла

    9.5.2.1. Използвани материали: …

    9.5.2.2. Номер(а) на типово одобрение: …

    9.5.2.3. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има) на механизма за задвижване на стъклата: …

    9.5.3.   Остъкляване при подвижен покрив

    9.5.3.1. Използвани материали: …

    9.5.3.2. Номер(а) на типово одобрение: …

    9.5.4.   Други плоскости от стъкло

    9.5.4.1. Използвани материали: …

    9.5.4.2. Номер(а) на типово одобрение: …

    9.6.   Стъклочистачка(и) за предно стъкло

    9.6.1. Подробно техническо описание (включително снимки или чертежи): …

    9.7.   Устройство за измиване на предно стъкло

    9.7.1. Подробно техническо описание (включително снимки или чертежи) или когато е одобрено като обособен технически възел, номер на типовото одобрение: …

    9.8.   Размразяване и премахване на запотяването

    9.8.1. Подробно техническо описание (включително снимки или чертежи): …

    9.8.2. Максимална мощност на електрическите консуматори: …… kW

    9.9.   Устройства за непряко виждане

    9.9.1. Огледала за виждане назад, като за всяко огледало се посочва: …

    9.9.1.1. Марка: …

    9.9.1.2. Маркировка за типово одобрение: …

    9.9.1.3. Вариант: …

    9.9.1.4. Чертеж(и) за идентифициране на огледалото, показващ(и) местоположението на огледалото спрямо конструкцията на превозното средство: …

    9.9.1.5. Данни за начина на закрепване, включително частта от конструкцията на превозното средство, към която е закрепено огледалото: …

    9.9.1.6. Незадължително оборудване, което може да повлияе на задното поле на видимост: …

    9.9.1.7. Кратко описание на електронните компоненти (когато има) на системата за регулиране: …

    9.9.2. Устройства за непряко виждане, различни от огледала: …

    ▼M28

    9.9.2.1. Тип и описание на устройството: …

    ▼M1

    9.9.2.1.1. При устройство тип камера—монитор: разстоянието на различаване на обекта (mm), контраст, осветена зона, корекция на заслепяването, режим на екрана на монитора (чернобял/цветен), кадрова честота, яркост на екрана: …

    9.9.2.1.2. Достатъчно подробни чертежи за определяне на комплектоваността на устройството, включително ръководство за монтаж; на чертежите трябва да бъде отбелязано разположението на маркировката на ЕО за типово одобрение.

    9.10.   Вътрешно оборудване

    9.10.1.   Вътрешна защита за пътниците

    9.10.1.1. Общ чертеж или снимки, показващи разположението на закрепените части или външния им вид: …

    9.10.1.2. Снимка или чертеж, показващ базовата зона, включително изключената зона, посочена в точка 2.3.1 от приложение I към Директива 74/60/ЕИО (ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 2): …

    9.10.1.3. Снимки, чертежи и/или скица на отделни елементи от вътрешното оборудване, показващи частите от отделението за пътници и използваните материали (с изключение на вътрешните огледала за виждане назад), разположението на органите за управление, покрива и подвижния покрив, облегалката, седалките и задната част на седалките: …

    9.10.2.   Разположение и обозначения на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди

    9.10.2.1. Снимки и/или чертежи на разположението на символите и на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди: …

    9.10.2.2. Снимки и/или чертежи на обозначенията на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди, както и на частите на превозното средство, посочени в приложения II и III към Директива 78/316/ЕИО, където е необходимо: …

    9.10.2.3.    Обобщена таблица

    Превозното средство е оборудвано със следните органи за управление, показващи уреди и сигнални устройства съгласно приложения II и III към Директива 78/316/ЕИО:



    Органи за управление, сигнални устройства и показващи уреди, чието означаване е задължително, когато са инсталирани, както и символите, използвани за тази цел

    Символ №

    Устройство

    Наличен орган за управление/показващ уред (1)

    Означено със символ (1)

    Място (2)

    Налично сигнално устройство (1)

    Обозначено със символ (1)

    Място (2)

    1

    Основни светлини

     

     

     

     

     

     

    2

    Фарове за къси светлини

     

     

     

     

     

     

    3

    Фарове за дълги светлини

     

     

     

     

     

     

    4

    Габаритни светлини (странични)

     

     

     

     

     

     

    5

    Предни фарове против мъгла

     

     

     

     

     

     

    6

    Заден фар против мъгла

     

     

     

     

     

     

    7

    Устройство за регулиране на предните фарове

     

     

     

     

     

     

    8

    Светлинни устройства за паркиране

     

     

     

     

     

     

    9

    Пътепоказатели

     

     

     

     

     

     

    10

    Аварийна сигнализация

     

     

     

     

     

     

    11

    Стъклочистачка за предното стъкло

     

     

     

     

     

     

    12

    Устройство за измиване на предното стъкло

     

     

     

     

     

     

    13

    Стъклочистачка и устройство за измиване на предното стъкло

     

     

     

     

     

     

    14

    Устройство за почистване на предните фарове

     

     

     

     

     

     

    15

    Премахване на обледяването и запотяването на предното стъкло

     

     

     

     

     

     

    16

    Премахване на обледяването и запотяването на задното стъкло

     

     

     

     

     

     

    17

    Вентилатор

     

     

     

     

     

     

    18

    Подгряване на дизелов двигател

     

     

     

     

     

     

    19

    Пускане на студен двигател (смукач)

     

     

     

     

     

     

    20

    Повреда в спирачната система

     

     

     

     

     

     

    21

    Ниво на горивото

     

     

     

     

     

     

    22

    Зареждане на акумулаторна батерия

     

     

     

     

     

     

    23

    Температура на охлаждащата течност в двигателя

     

     

     

     

     

     

    (*1)    x = да
    — = не или неприложимо самостоятелно
    o = по избор.

    (*2)    d = директно върху органа за управление, показващия уред или сигналното устройство
    c = в непосредствена близост.



    Органи за управление, сигнални устройства и показващи уреди, чието означаване, когато са монтирани, не е задължително, както и символите, които се използват за означаването им

    Символ №

    Устройство

    Наличен орган за управление/показващ уред (1)

    Означено със символ (1)

    Място (2)

    Налично сигнално устройство (1)

    Обозначено със символ (1)

    Място (2)

    1

    Ръчна спирачка

     

     

     

     

     

     

    2

    Стъклочистачка за задното стъкло

     

     

     

     

     

     

    3

    Устройство за измиване на задното стъкло

     

     

     

     

     

     

    4

    Стъклочистачка и устройство за измиване на задното стъкло

     

     

     

     

     

     

    5

    Стъклочистачка за предното стъкло с прекъснато действие

     

     

     

     

     

     

    6

    Устройство за звукова сигнализация (клаксон)

     

     

     

     

     

     

    7

    Преден капак

     

     

     

     

     

     

    8

    Заден капак (багажник)

     

     

     

     

     

     

    9

    Обезопасителен колан

     

     

     

     

     

     

    10

    Налягане на маслото в двигателя

     

     

     

     

     

     

    11

    Безоловен бензин

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    (*1)    x = не или неприложимо самостоятелнода
    — = не или неприложимо самостоятелнода
    o = по избор.

    (*2)    d = директно върху органа за управление, показващия уред или сигналното устройство
    c = в непосредствена близост.

    9.10.3.   Седалки

    9.10.3.1. Брой на местата за сядане ( 51 ): …

    9.10.3.1.1. Местоположение и подреждане: …

    9.10.3.2. Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    9.10.3.3. Маса: …

    9.10.3.4. Характеристики: за седалки, които нямат типово одобрение като компоненти, описание и чертежи на: …

    9.10.3.4.1. Седалките и техните закрепвания: …

    9.10.3.4.2. Системата за регулиране: …

    9.10.3.4.3. Системите за преместване и блокиране: …

    9.10.3.4.4. Устройствата за закрепване на обезопасителните колани (когато са вградени в конструкцията на седалката): …

    9.10.3.4.5. Елементите от превозното средство, използвани за закрепване: …

    9.10.3.5. Координати или чертеж на точката R ( 52 )

    9.10.3.5.1. Седалка на водача: …

    9.10.3.5.2. Всички други места за сядане: …

    9.10.3.6. Проектен ъгъл на наклон на тялото при облегалката …

    9.10.3.6.1. Седалка на водача: …

    9.10.3.6.2. Всички други места за сядане: …

    9.10.3.7. Диапазон (обхват) на регулирането на седалката …

    9.10.3.7.1. Седалка на водача: …

    9.10.3.7.2. Всички други места за сядане: …

    9.10.4.   Облегалки за глава

    9.10.4.1. Тип(ове) облегалки за глава: интегрирани/подвижни/отделни (10) 

    9.10.4.2. Номер(а) на типовото одобрение, когато има: …

    9.10.4.3. За облегалки за главата, които все още не са одобрени

    9.10.4.3.1. Детайлно описание на облегалките за глава, определящо по-специално характеристиките на материала(ите) на облегалката и, където е приложимо, местоположението и спецификациите на връзките и устройствата за закрепване за типа седалка, за който се иска одобрение: …

    9.10.4.3.2. В случай на „отделна“ облегалка за глава

    9.10.4.3.2.1. Подробно описание на мястото (структурната зона), на което е предвидено да се монтира облегалката за глава: …

    9.10.4.3.2.2. Чертежи с размери на характерните части на структурата и облегалката за глава: …

    9.10.5.   Отоплителна система за отделението за пътници

    9.10.5.1. Кратко описание на типа превозно средство във връзка с отоплителната система, когато отоплителната система използва топлината на охлаждащата течност на двигателя: …

    9.10.5.2. Подробно описание на типа превозно средство във връзка с отоплителната система, когато като топлинен източник се използват охлаждащият въздух или отработилите газове, включително: …

    9.10.5.2.1. Общ чертеж на отоплителната система, показващ нейното местоположение в превозното средство: …

    9.10.5.2.2. Общ чертеж на топлообменника за отоплителните системи, използващи отработилите газове за отопление, или на частите, където се извършва обменът на топлина (за отоплителни системи, използващи като топлинен източник въздуха, охлаждащ двигателя): …

    9.10.5.2.3. Чертеж с разрез на топлообменника или респективно на частите, където се извършва обменът на топлина, като се посочат дебелината на стената, използваните материали и характеристики на повърхността: …

    9.10.5.2.4. Трябва да бъдат дадени спецификации за останалите основни компоненти на отоплителната система, като например вентилатора, с посочване на техния метод на конструиране и техническите данни: …

    9.10.5.3. Кратко описание на типа на превозното средство във връзка с горивото за отоплителната системата и автоматичния контрол: …

    9.10.5.3.1. Общ чертеж на горивния нагревател, системата за захранване с въздух, изпускателната система, резервоара за гориво, системата за захранване с гориво (включително клапаните), както и електрическите съединения, с посочване на тяхното разположение в превозното средство.

    9.10.5.4. Максимална мощност на електрическите консуматори: …… kW

    9.10.6.   Компоненти, влияещи върху поведението на кормилния механизъм в случай на удар

    9.10.6.1. Подробно описание, включително снимка(и) и/или чертеж(и) на типа превозно средство по отношение на конструкцията, размерите, формата и съставните материали на тази част от превозното средство, разположена пред кормилния механизъм, включително и на компонентите, предназначени да съдействат за поглъщане на енергия в случай на удар в кормилния механизъм: …

    9.10.6.2. Снимка(и) и/или чертеж(и) на компонентите на превозното средство, различни от посочените в точка 9.10.6.1, както са определени от производителя, съгласувано с техническата служба, като влияещи върху поведението на кормилния механизъм в случай на удар: …

    9.10.7.   Запалимост на използваните материали във вътрешната конструкция на определени категории моторни превозни средства

    9.10.7.1.    Материал(и), използван(и) за вътрешна облицовка на тавана

    9.10.7.1.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.1.2. За неодобрени материали

    9.10.7.1.2.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.1.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.1.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.1.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.2.    Материал(и), използван(и) за задните и страничните стени

    9.10.7.2.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.2.2. За неодобрени материали

    9.10.7.2.2.1. Основен(и) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.2.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.2.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.2.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…….. mm

    9.10.7.3.    Материал(и), използван(и) за пода

    9.10.7.3.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.3.2. За неодобрени материали

    9.10.7.3.2.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.3.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.3.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.3.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.4.    Материал(и), използван(и) за тапицерията на седалките

    9.10.7.4.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.4.2. За неодобрени материали

    9.10.7.4.2.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.4.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.4.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.4.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.5.    Материал(и), използван(и) за отоплителните и вентилационните тръби

    9.10.7.5.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.5.2. За неодобрени материали

    9.10.7.5.2.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.5.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.5.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.5.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.6.    Материал(и), използван(и) за рафтовете за багаж

    9.10.7.6.1. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.6.2. За неодобрени материали

    9.10.7.6.2.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.6.2.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.6.2.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.6.2.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.7.    Материал(и), използван(и) за други цели

    9.10.7.7.1. Предвидени цели: …

    9.10.7.7.2. Номер(а) на типовото одобрение на компонент, когато има: …

    9.10.7.7.3. За неодобрени материали

    9.10.7.7.3.1. Основен(ни) материал(и)/обозначение: ……/……

    9.10.7.7.3.2. Многопластов/еднопластов (10)  материал, брой на пластовете (10) : …

    9.10.7.7.3.3. Тип на облицовката (10) : …

    9.10.7.7.3.4. Максимална/минимална дебелина: ……/…… mm

    9.10.7.8.    Компоненти, одобрени като комплектовани устройства (седалки, разделителни стени, багажни рафтове и др.)

    9.10.7.8.1. Номер(а) на типовото одобрение: …

    9.10.7.8.2. За комплектованото устройство: седалка, разделителна стена, багажни рафтове и др. (10) 

    9.10.8   Газ, използван като хладилен агент в климатичната система: …

    9.10.8.1 Климатичната система е проектирана да съдържа флуорирани парникови газове с потенциал за глобално затопляне по-висок от 150: да/не (10) 

    9.10.8.2. Ако отговорът е ДА, попълнете следните раздели:

    9.10.8.2.1. Чертеж и кратко описание на климатичната система, включително базовия номер или номера на частта, както и материал на пропускащите компоненти

    9.10.8.2.2. Теч от климатичната система

    9.10.8.2.4. Базов номер или номера на частта, както и материал за компонентите на системата и информация за изпитването (напр. номер на протокол от изпитването, номер на одобрение и т.н.): …

    9.10.8.3. Общо количество теч в g/година за цялата система: …

    9.11.   Външни изпъкналости

    9.11.1. Общо разположение (чертеж или снимки), показващо местоположението на закрепените елементи и външния им вид:

    9.11.2. Чертежи и/или снимки, където е необходимо, на колоните на вратите и прозорците, решетките за всмукване на въздух, решетката на радиатора, стъклочистачките за предно стъкло, водоотводните канали при дъжд, ръкохватките, направляващите профили, клапите, пантите и ключалките на вратите, куките, халките, декоративната облицовка, знаците, емблемите, жлебовете и всякакви други външни изпъкнали елементи и части от външната повърхност, които могат да бъдат считани за такива от основно значение (например оборудване за осветление). Когато частите, посочени в предходното изречение, не са от основно значение, за целите на документацията могат да бъдат заменени със снимки, придружени, ако е необходимо, с данни за размерите и/или текст:

    9.11.3. Чертежи на частите на външната повърхнина в съответствие с точка 6.9.1 от приложение I към Директива 74/483/ЕИО: …

    9.11.4. Чертежи на броните: …

    9.11.5. Чертеж на контура на пода: …

    9.12.   Обезопасителни колани и/или други системи за обезопасяване

    9.12.1. Брой и местоположение на обезопасителните колани и на други системи за обезопасяване, и седалките, на които могат да бъдат използвани:



    (L = лява страна, R = дясна страна, C = център)

     

    Пълна маркировка за типово одобрение на ЕО

    Вариант, когато има

    Устройство за регулиране на колана по височина (да се посочи да/не/по избор)

    Първи ред седалки left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Втори ред седалки (1) left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    (*1)   Таблицата може да бъде разширена при необходимост за превозни средства с повече от два реда седалки или когато има повече от три седалки, разположени по широчината на превозното средство.

    9.12.2. Характеристика и разположение на допълнителните системи за обезопасяване (да се посочи да/не/по избор):



    (L = лява страна, R = дясна страна, C = център)

     

    Предна въздушна възглавница

    Странична въздушна възглавница

    Устройство за обтягане на коланите

    Първи ред седалки left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Втори ред седалки (1) left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    (*1)   Таблицата може да бъде разширена при необходимост за превозни средства с повече от два реда седалки или когато има повече от три седалки, разположени по широчината на превозното средство.

    9.12.3. Брой и разположение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани и доказателство за съответствие с Директива 76/115/ЕИО (напр. номер на типовото одобрение или протокол от тестване): …

    9.12.4. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има): …

    9.13.   Устройства за закрепване на обезопасителните колани

    9.13.1. Снимки и/или чертежи на каросерията, показващи разположението и размерите на настоящите и ефективните устройства за закрепване, включително точките R: …

    9.13.2. Чертежи на устройствата за закрепване на коланите и частите от конструкцията на превозното средство, където те са монтирани (с посочване на материала): …

    9.13.3. Обозначаване на типовете ( 53 ) обезопасителни колани, одобрени за монтиране към устройствата за закрепване, с които е оборудвано превозното средство:



     

    Разположение на устройствата за закрепване

    конструкция на превозното средство

    конструкция на седалката

    Първи ред седалки

     

     

    Дясна седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade външно вътрешно

    Горно устройство за закрепване

     

    Централна седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade дясно ляво

     

     

    Горно устройство за закрепване

     

     

     

    Лява седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade външно вътрешно

     

     

    Горно устройство за закрепване

     

     

     

    Втори ред седалки (1)

     

     

    Дясна седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade външно вътрешно

    Горно устройство за закрепване

     

    Централна седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade дясно ляво

     

     

    Горно устройство за закрепване

     

     

     

    Лява седалка left accolade

    Долно устройство за закрепване

    left accolade външно вътрешно

     

     

    Горно устройство за закрепване

     

     

     

    (*1)   Таблицата може да бъде разширена при необходимост за превозни средства с повече от два реда седалки или когато има повече от три седалки, разположени по широчината на превозното средство.

    9.13.4. Описание на определен тип обезопасителен колан, когато устройството за закрепване се намира в облегалката на седалката или включва устройство за разсейване на енергията: …

    9.14.   Място за монтиране на задните регистрационни табели (където е необходимо, да се посочи обхват и да се използват чертежи)

    9.14.1. Височина на горния ръб на табелата над повърхността на пътя: …

    9.14.2. Височина на долния ръб на табелата над повърхността на пътя: …

    9.14.3. Разстояние между централната линия и средната надлъжна равнина на превозното средство: …

    9.14.4. Разстояние от левия край на превозното средство: …

    9.14.5. Размери (дължина × широчина): …

    9.14.6. Наклон на равнината на табелата спрямо вертикалната ос: …

    9.14.7. Ъгъл на видимост в хоризонталната равнина: …

    9.15.   Задна нискоразположена защита срещу вклиняване

    9.15.0. Наличие: да/не/непълно (10) 

    9.15.1. Чертеж на частите на превозното средство, отнасящи се до задната нискоразположена защита срещу вклиняване, т.е. чертеж на превозното средство и/или шасито с местоположението и монтирането на най-широката задна ос, чертеж на монтирането и/или окачването на задната нискоразположена защита. Когато нискоразположената защита срещу вклиняване не е специално устройство, на чертежа трябва да е ясно посочено, че са спазени изискваните размери: …

    9.15.2. При наличие на специално устройство трябва да се представи пълно описание и/или чертеж на задната нискоразположена защита срещу вклиняване (включително монтажните и крепежните елементи) или, ако е одобрено като обособен технически възел, неговият номер за типово одобрение: …

    9.16.   Калници

    9.16.1. Кратко описание на типа на превозното средство по отношение на неговите калници: …

    9.16.2. Подробни чертежи на калниците и тяхното местоположение на превозното средство, показващи размерите, определени на фигура 1 от приложение I към Директива 78/549/ЕИО, като се имат предвид крайните точки на комбинациите гума/колело: …

    9.17.   Задължителни табели

    9.17.1. Снимки и/или чертежи на местоположението на задължителните табели и надписи, както и на идентификационния номер на превозното средство: …

    9.17.2. Снимки и/или чертежи на задължителните табели и надписи (пример с посочени размери): …

    9.17.3. Снимки и/или чертежи на идентификационния номер на превозното средство (пример с посочени размери): …

    9.17.4. Декларация на производителя за съответствие с изискванията на точка 3.1.1.1 от приложението към Директива 76/114/ЕИО (ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 1)

    9.17.4.1. Значението на знаците във втория раздел и, ако има такива, в третия раздел, използвани съгласно изискванията от точка 5.3 от стандарт ISO 3779-1983, трябва да се поясни: …

    9.17.4.2. Когато знаците във втория раздел са използвани, за да се изпълнят изискванията на точка 5.4 от стандарт ISO 3779-1983, тези знаци се посочват: …

    9.18.   Радиосмущения/електромагнитна съвместимост

    9.18.1. Описание и чертежи/снимки на формите и съставните материали на частта от каросерията, формираща отделението на двигателя, и частта от отделението за пътници, най-близо до него: …

    9.18.2. Чертежи или снимки на местоположението на металните компоненти, разположени в отделението на двигателя (напр. отоплителни устройства, резервно колело, въздушен филтър, кормилен механизъм и др.): …

    9.18.3. Списък и чертеж на оборудването за контрол на радиосмущенията: …

    9.18.4. Данни за номиналната стойност на активното електрическо съпротивление, а в случай на съпротивителни проводници на запалването — за тяхното номинално съпротивление на метър: …

    9.19.   Странична защита

    9.19.0. Наличие: да/не/непълно (10) 

    9.19.1. Чертеж на частите на превозното средство, отнасящи се до страничната защита, т.е. чертеж на превозното средство и/или шасито с местоположението и монтирането на оста(ите), чертеж на монтирането и/или закрепването на устройството(ата) за странична защита. Ако страничната защита е реализирана без устройство(а) за странична защита, чертежът трябва ясно да показва, че са спазени изискваните размери: …

    9.19.2. В случай на устройство(а) за странична защита, пълно описание и/или чертеж на това(ези) устройство(а) (включително монтиране и закрепване) или неговия(техните) номер(а) за типово одобрение на компонент: …

    9.20.   Система против изпръскване

    9.20.0. Наличие: да/не/непълно (10) 

    9.20.1. Кратко описание на превозното средство във връзка с неговата система против изпръскване и изграждащите я компоненти: …

    9.20.2. Подробни чертежи на системата против изпръскване и нейното разположение върху превозното средство, показващи размерите, определени във фигурите от приложение III към Директива 91/226/ЕИО, имайки предвид крайните точки на комбинациите гума/колело: …

    9.20.3. Номер(а) на типовото одобрение на ЕО на устройството(ата) против изпръскване, когато има: …

    9.21.   Устойчивост на страничен удар

    9.21.1. Подробно описание, включително снимки и/или чертежи на превозното средство във връзка с конструкцията, размерите, формата и съставните материали на страничните стени на отделението за пътници (отвън и отвътре), включително специфичните детайли на защитната система, където е приложимо: …

    9.22.   Предна нискоразположена защита (срещу вклиняване)

    9.22.0. Наличие: да/не/непълно (10) 

    9.22.1. Чертеж на частите на превозното средство, отнасящи се към предната нискоразположена защита, т.е. чертеж на превозното средство и/или шасито с местоположението, монтирането и/или закрепването на предната нискоразположена защита. Когато нискоразположената защита не е специално устройство, на чертежа трябва да се посочи ясно, че изискваните размери са спазени: …

    9.22.2. При наличие на специално устройство, трябва да се представи пълно описание и/или чертеж на предната нискоразположена защита (включително монтиране и закрепване), или когато е одобрено като обособен технически възел, неговия номер за типово одобрение: …

    9.23.   Защита на пешеходците

    9.23.1. Подробно описание, включително снимки и/или чертежи, на превозното средство по отношение на конструкцията, размерите, съответните еталонни (базови) линии и съставните материали на предната част на превозното средство (отвътре и отвън), включително данни за всяка монтирана система за активна безопасност.

    ▼C2

    9.24.   Система за предна защита

    9.24.1.

    Общо разположение (чертежи или снимки), показващи местоположението и закрепването на системите за предна защита:

    9.24.2.

    Чертежи и/или снимки, когато е уместно, на решетките на входящите отвори на въздухопровода, решетката на радиатора, декоративната облицовка, знаци, емблеми, жлебове и всякакви други външни изпъкнали части, които могат да бъдат разглеждани като изключително важни (например оборудване за осветление). Когато частите, изброени в първото изречение, не са изключително важни за целите на документирането те могат да бъдат заменени със снимки, придружени, ако е необходимо, от информация за размерите и/или текст:

    9.24.3.

    Пълна информация за изискваните скрепителни елементи и пълни инструкции, включително изисквания към момента на завъртане, за монтиране:

    9.24.4.

    Чертеж на броните:

    9.24.5.

    Чертежи на контура на пода в предната част на превозното средство:

    ▼M1

    10.   УСТРОЙСТВА ЗА ОСВЕТЯВАНЕ И СВЕТЛИННА СИГНАЛИЗАЦИЯ

    10.1. Таблица на всички устройства: брой, марка, модел, маркировка за типово одобрение, максимален интензитет на фаровете за дълги светлини, цвят, сигнални устройства: …

    10.2. Чертеж на разположението на устройствата за осветление и светлинна сигнализация: …

    10.3. За всяко светлинно устройство и светлоотражател, посочени в Директива 76/756/ЕИО (ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 37), да се представи следната информация (в писмен вид и/или диаграма)

    10.3.1. Чертеж, показващ обхвата на осветителната повърхност: …

    10.3.2. Метод, използван за определяне на видимата повърхност в съответствие с точка 2.10 от Правило № 48 на ИКЕ на ООН (ОВ L 137, 30.5.2007 г., стр. 1): …

    10.3.3. Базова оптична ос и базов център: …

    10.3.4. Начин на действие на скриващи се фарове: …

    10.3.5. Всички специфични изисквания към монтажа и окабеляването: …

    10.4. Фарове за къси светлини: нормална ориентация в съответствие с точка 6.2.6.1 от Правило № 48 на ИКЕ на ООН: …

    10.4.1. Стойност на началното регулиране: …

    10.4.2. Местоположение на означението: …



    10.4.3.

    Описание/чертеж (1) и тип на устройството за регулиране на насочването на фаровете (напр. автоматично, ръчно регулиране на степени, непрекъснато ръчно регулиране):

    right accolade Приложимо само за превозни средства, оборудвани с устройство за регулиране на насочването на фаровете

    10.4.4.

    Устройство за управление:

    10.4.5.

    Стандартни (референтни) маркировки:

    10.4.6.

    Маркировки, предвидени за условията на натовареност:

    (1)   Ненужното се зачерква (има случаи, при които не се налага зачеркване, когато се прилага повече от една възможност).

    10.5. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти, различни от фарове (когато има): …

    11.   ПРИКАЧВАНЕ МЕЖДУ ТЕГЛЕЩИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И РЕМАРКЕТА И ПОЛУРЕМАРКЕТА

    11.1. Клас и тип на теглително-прикачното(ите) устройство(а), монтирано(и) или което(ито) да се монтира(т): …

    11.2. Характеристики D, U, S и V на монтираното(ите) теглително-прикачно(и) устройство(а) или минимални характеристики D, U, S и V на теглително-прикачното(ите) устройство(а), което(ито) да се инсталира(т): …… daN

    11.3. Инструкции за закрепване на тип теглително-прикачно устройство към превозното средство и снимки или чертежи на точките на закрепване към превозното средство, както е посочено от производителя; допълнителна информация, когато използването на теглително-прикачното устройство е ограничено до определени варианти или версии на типа превозно средство: …

    11.4. Информация за монтирането на специални скоби за теглене или монтажни плочи: …

    11.5. Номер(а) на типово одобрение: …

    12.   ДРУГИ

    12.1. Устройство(а) за звукова сигнализация

    12.1.1. Местоположение, метод на закрепване, поставяне и ориентация на устройството(ата) с размерите: …

    12.1.2. Брой на устройството(ата): …

    12.1.3. Номер(а) на типово одобрение: …

    12.1.4. Схема на електрическата/пневматичната (10)  верига: …

    12.1.5. Номинално напрежение или налягане: …

    12.1.6. Чертеж на носача (стойката): …

    12.2. Устройства за защита срещу неразрешено използване на превозното средство

    12.2.1. Защитни устройства

    12.2.1.1. Подробно описание на типа на превозното средство във връзка с разположението и конструкцията на контролното устройство или възела, на който действа защитното устройство: …

    12.2.1.2. Чертежи на защитното устройство и неговото монтиране към превозното средство: …

    12.2.1.3. Техническо описание на устройството: …

    12.2.1.4. Данни за използваните комбинации за заключване: …

    12.2.1.5. Имобилайзер на превозното средство

    12.2.1.5.1. Номер на типовото одобрение, когато има: …

    12.2.1.5.2. За имобилайзер, който все още не е получил одобрение

    12.2.1.5.2.1. Подробно техническо описание на имобилайзера на превозното средство и на мерките, предприети срещу непреднамерено активиране: …

    12.2.1.5.2.2. Системата(ите), върху която(ито) въздейства имобилайзерът: …

    12.2.1.5.2.3. Брой на ефективните заменими кодове, когато има: …

    12.2.2. Алармена система (когато има)

    12.2.2.1. Номер на типовото одобрение, при наличие: …

    12.2.2.2. За алармени системи, които все още не са получили одобрение

    12.2.2.2.1. Подробно описание на алармената система и на частите на превозното средство, свързани с монтирането на алармената система: …

    12.2.2.2.2. Списък на основните компоненти, включени в алармената система: …

    12.2.3. Кратко описание на електрическите/електронните компоненти (когато има): …

    12.3. Устройство(а) за теглене

    12.3.1. Предно: кука/халка/друго (10) 

    12.3.2. Задно: кука/халка/друго/няма (10) 

    12.3.3. Чертеж или снимка на шасито (частта от каросерията на превозното средство, показваща местоположението, конструкцията и монтирането на устройството(ата) за теглене: …

    12.4. Данни за всякакви устройства, различни от двигателя, предвидени да влияят върху разхода на гориво (когато не са включени в други точки): …

    12.5. Данни на всякакви устройства, различни от двигателя, предвидени да влияят за намаляване на шума (когато не са включени в други точки): …

    12.6. Устройства за ограничаване на скоростта

    12.6.1. Производител(и): …

    12.6.2. Тип(ове): …

    12.6.3. Номер(а) на типовото одобрение, когато има: …

    12.6.4. Скорост или обхват на скоростите, при които ограничителят на скоростта може да бъде включен: …… km/h

    12.7. Таблица за монтиране и използване на радиочестотни (RF) предаватели в превозното(ите) средство(а), когато е приложимо:



    Честотен обхват (Hz)

    Максимална изходна мощност (W)

    Разположение на антената в превозното средство, специфични условия за монтиране и/или използване

     

     

     

    Заявителят за типово одобрение също предоставя, когато е необходимо:

    Допълнение 1

    Списък, съдържащ марки и типове на всички електрически и/или електронни компоненти, за които е приложима Директива 72/245/ЕИО на Комисията (ОВ L 152, 6.7.1972 г., стр. 15).

    Допълнение 2

    Схеми или чертежи на общото разположение на електрическите и/или електронните компоненти (посочени в Директива 72/245/ЕИО) и тяхното окабеляване.

    Допълнение 3

    Описание на превозното средство, избрано като представително за типа

    Вид каросерия:

    Ляво или дясно разположение на кормилното колело (10) 

    Междуосие (база):

    Допълнение 4

    Приложим(и) протокол(и) от изпитвания, предоставен(и) от производителя или от одобрени/признати изпитвателни лаборатории с цел подготвянето на сертификат за типово одобрение.

    12.7.1. Превозно средство, оборудвано с 24 GHz радарно съоръжение с малък обсег: да/не (10) 

    ▼M27

    12.8. Система eCall

    12.8.1. Наличие: да/не (10) 

    12.8.2. Техническо описание или чертежи на устройството: …

    ▼M32

    12.8.

    Устройства или системи с избираеми от водача режими, които оказват влияние върху емисиите на CO2 и/или ограничените емисии и нямат преобладаващ режим: да/не (10) 

    12.8.1.

    Изпитване за запазване на заряда на акумулаторната батерия (ако е приложимо) (да се посочи за всяко устройство или система)

    12.8.1.1.

    Режим в най-благоприятния случай: …

    12.8.1.2.

    Режим в най-неблагоприятния случай: …

    12.8.2.

    Изпитване за разреждане на акумулаторната батерия (ако е приложимо) (да се посочи за всяко устройство или система)

    12.8.2.1.

    Режим в най-благоприятния случай: …

    12.8.2.2.

    Режим в най-неблагоприятния случай: …

    12.8.3.

    Изпитване от тип 1 (ако е приложимо) (да се посочи за всяко устройство или система)

    12.8.3.1.

    Режим в най-благоприятния случай: …

    12.8.3.2.

    Режим в най-неблагоприятния случай: …

    ▼M34

    12.9.

    Акустична система за сигнализиране за превозно средство (АССПС)

    12.9.1. Номер на одобрението на типа на превозно средство по отношение на излъчвания от него шум в съответствие с Правило № 138 на ООН (ОВ L 9, 13.1.2017 г., стр. 33).

    12.9.2. Пълно позоваване на резултатите от изпитването по отношение на нивата на излъчвания звук от АССПС, измерени в съответствие с Регламент (ЕС) № 540/2014 на Европейския парламент и на Съвета ( 54 ).

    ▼M1

    13.   СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА АВТОБУСИ И ТУРИСТИЧЕСКИ (МЕЖДУГРАДСКИ) АВТОБУСИ

    13.1. Клас превозно средство: клас I/клас II/клас III/клас A/клас B (10) 

    13.1.1. Номер на типовото одобрение на каросерията, одобрена като обособен технически възел: …

    13.1.2. Типове шасита, на които може да бъде монтирана каросерията от одобрен тип (производител(и) и типове некомплектувано превозно средство): …

    13.2.   Площ за пътниците (m2)

    13.2.1. Общо (S0): …

    13.2.2. Горен етаж (S0a(10) : …

    13.2.3. Долен етаж (S0b(10) : …

    13.2.4. За стоящи пътници (S1): …

    13.3.   Брой на пътниците (седящи и стоящи)

    13.3.1. Общо (N): …

    13.3.2. Горен етаж (Na(10) : …

    13.3.3. Долен етаж (Nb(10) : …

    13.4.   Брой седящи пътници

    13.4.1. Общо (A): …

    13.4.2. Горен етаж (Aa(10) : …

    13.4.3. Долен етаж (Ab(10) : …

    13.4.4. Брой места за инвалидни колички в превозни средства от категория M2 и M3: …

    13.5.  Брой на обслужващите врати:

    13.6.  Брой на аварийните изходи (врати, прозорци, аварийни люкове, междуетажни стълби и полустълби): …

    13.6.1. Общо: …

    13.6.2. Горен етаж (10) : …

    13.6.3. Долен етаж (10) : …

    13.7.  Обем на отделенията за багаж (m3):

    13.8.  Площ за превоз на багаж върху покрива (m2):

    13.9.  Технически устройства, улесняващи достъпа до превозните средства (т.е. рампа, повдигаща се платформа, система за наклоняване), когато са монтирани: …

    13.10.   Здравина на надстройката

    13.10.1. Номер на типовото одобрение, когато има: …

    13.10.2. За надстройки, които все още не са одобрени

    13.10.2.1. Подробно описание на надстройката на типа превозно средство, включително нейните размери, конфигурация и съставни материали, както и нейното закрепване за рамата: …

    13.10.2.2. Чертежи на превозното средство и на частите от вътрешното оборудване, които имат значение за здравината на надстройката или на останалото пространство: …

    13.10.2.3. Местоположение на центъра на тежестта на превозното средство при движение в надлъжна, напречна и вертикална посока: …

    13.10.2.4. Максимално разстояние между централните линии на допълнителните седалки за пътници: …

    13.11.  Точки от Директива 2001/85/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 42, 13.2.2002 г., стр. 1), които трябва да бъдат изпълнени и доказани за този технически възел:

    ▼M15

    13.12.  Чертежи с размерите за вътрешната уредба по отношение на местата за сядане, площта за правостоящи, лицата в инвалидни колички, отделенията за багаж, включително релсите за багаж на покрива и багажника за ски, когато има такива:

    ▼M1

    14.   СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ

    14.1.   Електрооборудване в съответствие с Директива 94/55/ЕО (ОВ L 319, 12.12.1994 г., стр. 1)

    14.1.1. Защита срещу прегряване на проводниците: …

    14.1.2. Тип на прекъсвача: …

    14.1.3. Тип и действие на главния прекъсвач за акумулаторната батерия: …

    14.1.4. Описание и разположение на защитната преграда на тахографа: …

    14.1.5. Описание на постоянно захранваните с енергия инсталации. Посочва се приложеният EN стандарт: …

    14.1.6. Конструкция и защита на електрическата инсталация, разположена зад кабината на водача: …

    14.2.   Предотвратяване на опасност от пожар

    14.2.1. Тип на труднозапалимите материали в кабината на водача: …

    14.2.2. Тип на топлозащитния екран зад кабината на водача (когато има): …

    14.2.3. Разположение и топлинна защита на двигателя: …

    14.2.4. Разположение и топлинна защита на изпускателната система: …

    14.2.5. Тип и конструкция на топлинната защита на допълнителната спирачна система (спирачка забавител): …

    14.2.6. Тип, конструкция и разположение на горивните нагреватели: …

    14.3.   Специални изисквания по отношение на каросерията, когато има, в съответствие с Директива 94/55/ЕО

    14.3.1. Описание на мерките за осигуряване на съответствие с изискванията за превозни средства тип EX/II и тип EX/III: …

    14.3.2. По отношение на превозни средства тип EX/III устойчивост спрямо външната топлина: …

    15.   ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПОВТОРНО ИЗПОЛЗВАНЕ, РЕЦИКЛИРАНЕ И ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ

    15.1. Версия, към която принадлежи референтното превозно средство: …

    15.2. Маса на референтното превозно средство с каросерията или маса на шасито с кабина, без каросерията и/или теглително-прикачното устройство, ако производителят не монтира каросерия и/или теглително-прикачно устройство (включително течности, инструменти, резервно колело, ако са монтирани) без водач: …

    15.3. Маса на материалите на референтното превозно средство: …

    15.3.1. Маса на материалите, отчитана на етапа преди третирането ( 55 ): …

    15.3.2. Маса на материалите, отчитана на етапа на разглобяване (55) : …

    15.3.3. Маса на материалите, отчитана на етапа на третиране на неметалните отпадъци, считани за подлежащи на рециклиране (55) : …

    15.3.4. Маса на материалите, които дават възможност за възстановяване на енергията, отчетена на етапа на третиране на неметалните отпадъци (55) : …

    15.3.5. Списък на материалите (55) : …

    15.3.6. Обща маса на материалите с възможно повторно използване и/или подлежащи на рециклиране: …

    15.3.7. Обща маса на материалите с възможно повторно използване и/или оползотворяване: …

    15.4.   Коефициенти

    15.4.1. Коефициент на рециклиране „Rcyc ( %)“: …

    15.4.2. Коефициент на оползотворяване „Rcov ( %)“: …

    16.   ДОСТЪП ДО ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    16.1. Адрес на основния уебсайт за достъп до информация за ремонт и техническо обслужване на превозното средство: …

    16.1.1. Дата, от която са налични (не по-късно от 6 месеца от датата на типовото одобрение): …

    16.2. Ред и условия за достъп до уебсайта: …

    16.3. Формат на информацията за ремонт и техническо обслужване на превозното средство, достъпна чрез уебсайта: …

    Обяснителни бележки

    (5) Въвежда се по начин, по който да се изясни актуалната стойност за всяка техническа конфигурация на типа превозно средство.

    ▼M18 —————

    ▼M21

    (ч) Двигатели, работещи с два вида гориво.

    ▼M32

    (ш) Само за одобрението съгласно Регламент (ЕО) № 715/2007 и неговите изменения.

    ▼M12




    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ОБЩИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КРИТЕРИИ ЗА КАТЕГОРИЗАЦИЯ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА, ТИПОВЕТЕ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И ТИПОВЕТЕ КАРОСЕРИИ

    УВОДНА ЧАСТ

    Общи определения и общи разпоредби

    1.    Определения

    1.1.

    Място за сядане“ е пространство, в което е възможно настаняването на едно лице в седнало положение, чийто ръст е най малко равен на:

    а) този на манекен от 50-и процентил за мъж, когато става дума за водача;

    б) този на манекен на възрастен от 5-и процентил за жена във всички останали случаи.

    1.2.

    Седалка“ е конструкция, която може да е или да не е съставна част от конструкцията на превозното средство, оборудвана с тапицерия, предназначена за настаняване в седящо положение на едно лице.

    1.2.1.

    Терминът „седалка“ обхваща както индивидуалните седалки, така и пейките.

    1.2.2.

    В настоящото определение са включени сгъваемите и подвижните седалки.

    1.3.

    Стоки“ са преди всичко движимите предмети.

    Терминът „стоки“ включва продукти в насипно състояние, промишлени изделия, течности, живи животни, селскостопански култури, неделими товари.

    1.4.

    Максимална маса“ е технически допустимата максимална маса в натоварено състояние, както е посочено в точка 2.8 от приложение I.

    2.    Общи разпоредби

    2.1.   Брой на местата за сядане

    2.1.1.

    Изискванията по отношение на броя на местата за сядане се прилагат за седалките, които са проектирани да бъдат използвани при движение на превозното средство по пътя.

    2.1.2.

    Те не се прилагат за седалки, които са проектирани за използване, когато превозното средство е неподвижно и които са ясно обозначени като такива за потребителите с помощта на пиктограма или знак, съпроводен с подходящ текст.

    2.1.3.

    За преброяването на местата за сядане се прилагат следните изисквания:

    а) всяка индивидуална седалка се брои за едно място за сядане;

    б) при пейки всяко пространство с широчина най-малко 400 mm, измерени на равнището на възглавницата на седалката, се брои за едно място за сядане.

    Това условие не възпира производителя да използва общите разпоредби, посочени в точка 1.1;

    в) пространството, посочено в буква б) обаче, не се брои за едно място за сядане, когато:

    i) пейката има особености, които пречат седалищната част на манекена да седи по естествен начин, например наличие на неподвижна конзола, област без тапицерия или пълнеж, който нарушава номиналната линия на седалката;

    ii) формата на пода непосредствено пред предполагаемото място за сядане (напр. наличието на тунел) не дава възможност краката на манекена да са разположени в естествено положение.

    2.1.4.

    По отношение на превозните средства, обхванати от Директива 2001/85/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 20 ноември 2001 г. относно специални изисквания по отношение използваните за превоз на пътници превозни средства с повече от осем места за сядане без мястото на водача и за изменение на директиви 70/156/ЕИО и 97/27/ЕО ( 56 ), размерът, посочен в точка 2.1.3, буква б), трябва да бъде съобразен с минималното пространство, необходимо за едно лице по отношение на различните класове превозни средства.

    2.1.5.

    Когато в превозно средство са налични закрепващи устройства за подвижна седалка, последната се брои при определяне на броя на местата за сядане.

    2.1.6.

    Място, предназначено за заета инвалидна количка, се разглежда като едно място за сядане.

    2.1.6.1.

    Последната разпоредба не засяга изискванията на точки 3.6.1 и 3.7 от приложение VII към Директива 2001/85/ЕО.

    2.2.   Максимална маса

    2.2.1.

    При влекач за полуремарке максималната маса, която трябва да се разглежда с оглед на класифицирането на превозното средство, включва максималната маса на полуремаркето, която се носи от опорно-прикачното устройство.

    2.2.2.

    При моторно превозно средство, способно да тегли ремарке със средна ос или ремарке с твърд теглич, максималната маса, която трябва да се разглежда с оглед на класифицирането на моторното превозно средство, включва максималната маса, която се предава на теглещото превозното средство от прикачното устройство.

    2.2.3.

    При полуремарке, ремарке със средна ос и ремарке с твърд теглич максималната маса, която трябва да се разглежда с оглед на класифицирането на превозното средство, съответства на максималната маса, предавана на земната повърхност от колелата на една ос или група оси, когато превозното средство е свързано с теглещото превозно средство.

    2.2.4.

    При талига със седлово устройство максималната маса, която трябва да се разглежда с оглед на класифицирането на превозното средство, включва максималната маса на полуремаркето, която се носи от седловото устройство.

    2.3.   Специално оборудване

    2.3.1.

    Превозните средства, на които конструктивно е монтирано фиксирано оборудване, като машини или апарати, се разглеждат като спадащи към категория N или O.

    2.4.   Мерни единици

    2.4.1.

    Освен ако не е посочено друго, всички мерни единици и свързаните с тях символи съответстват на разпоредбите на Директива 80/181/ЕИО на Съвета ( 57 ).

    3.    Категоризация на превозните средства по категории

    3.1.

    Производителят носи отговорност за категоризацията на типа на превозното средство в конкретна категория.

    За целите на категоризацията всички значими критерии, описани в настоящото приложение, трябва да бъдат изпълнени.

    3.2.

    Органът по одобрението може да изиска от производителя подходяща допълнителна информация с цел да се докаже, че е необходимо типът на превозното средство да бъде категоризиран като превозно средство със специално предназначение в групата на превозните средства със специално предназначение (код „SG“).

    ЧАСТ A

    Критерии за категоризация на превозните средства

    1.    Категории превозни средства

    За целите на одобрението на ЕС на типа и националното одобрение на типа, както и за индивидуалното одобрение, превозните средства се категоризират според следната класификация:

    (Приема се, че одобрение се издава само за категориите, посочени в точки 1.1.1—1.1.3, 1.2.1—1.2.3 и 1.3.1—1.3.4.)

    Категория M

    Моторни превозни средства, проектирани и конструирани за превоз на лица и техния багаж.

    Категория М1

    Превозни средства от категория М с не повече от осем места за сядане, без да се брои мястото за сядане на водача.

    В превозните средства, спадащи към категория М1, няма място за правостоящи пътници.

    Броят на местата за сядане може да бъде ограничен до едно (т.е. мястото за сядане на водача).

    Категория М2

    Превозни средства от категория М с повече от осем места за сядане, без да се брои мястото за сядане на водача, чиято максимална маса не превишава 5 тона.

    В превозните средства, спадащи към категория М2, освен местата за сядане, може да има място за правостоящи пътници.

    Категория М3

    Превозни средства от категория М с повече от осем места за сядане, без да се брои мястото за сядане на водача, чиято максимална маса превишава 5 тона.

    В превозните средства, спадащи към категория М3, може да има място за правостоящи пътници.

    Категория N

    Моторни превозни средства, проектирани и конструирани основно за превоз на стоки.

    Категория N1

    Превозни средства от категория N, чиято максимална маса не превишава 3,5 тона.

    Категория N2

    Превозни средства от категория N, чиято максимална маса превишава 3,5 тона, но не превишава 12 тона.

    Категория N3

    Превозни средства от категория N, чиято максимална маса превишава 12 тона.

    Категория О

    Ремаркета, предназначени и конструирани за превоз на стоки или лица, както и за настаняване на лица.

    Категория О1:

    Превозни средства от категория О, чиято максимална маса не превишава 0,75 тона.

    Категория О2:

    Превозни средства от категория О, чиято максимална маса превишава 0,75 тона, но не превишава 3,5 тона.

    Категория О3:

    Превозни средства от категория О, чиято максимална маса превишава 3,5 тона, но не превишава 10 тона.

    Категория О4:

    Превозни средства от категория О, чиято максимална маса превишава 10 тона.

    2.    Подкатегории превозни средства

    2.1.   Превозни средства с повишена проходимост

    Превозно средство с повишена проходимост“ (ПСПП) е превозно средство, спадащо към категория М или N, което има специфични технически характеристики, които позволяват неговото използване извън нормалните пътища.

    За тези категории превозни средства към буквата и цифрата, които идентифицират категорията на превозното средство, се добавя като наставка буквата „G“.

    Критериите за подкатегоризиране на превозните средства като такива с повишена проходимост са указани в раздел 4 от част А на настоящото приложение.

    2.2.   Превозни средства със специално предназначение

    2.2.1.

    Превозно средство със специално предназначение“ (ПССП)е превозно средство от категория M, N или O, което има специфични технически характеристики с цел да изпълнява функции, изискващи специална конфигурация и/или оборудване.

    За некомплектовани превозни средства, предназначени да влязат в подкатегорията на превозните средства със специално предназначение, към буквата и цифрата, които идентифицират категорията на превозното средство, се добавя като наставка буквата „S“.

    Различните типове превозни средства със специално предназначение са определени и изброени в раздел 5.

    2.3.   Превозни средства със специално предназначение с повишена проходимост

    2.3.1.

    Превозно средство със специално предназначение и повишена проходимост“ (ПССП-ПП) е превозно средство, спадащо към категория М или N, което има специалните технически характеристики, посочени в точки 2.1 и 2.2.

    За тези категории превозни средства към буквата и цифрата, които идентифицират категорията на превозното средство, се добавя като наставка буквата „G“.

    Освен това за некомплектовани превозни средства, предназначени да влязат в подкатегорията ПССП, към буквата и цифрата, които идентифицират категорията на превозното средство, се добавя като втора наставка буквата S.

    3.    Критерии за категоризация на превозните средства в категория N

    3.1.

    Категоризацията на типа на превозно средство в категория N се основава на техническите характеристики на превозното средство, посочени в точки 3.2—3.6.

    3.2.

    По принцип отделението(ята), в което(ито) са разположени местата за сядане, е напълно отделено от товарното пространство.

    3.3.

    Чрез дерогация от изискванията по точка 3.2 лица и стоки могат да бъдат превозвани в едно и също отделение, при условие че товарното пространство е снабдено с обезопасяващи приспособления, проектирани да предпазват превозваните лица от преместването на товара в движение, включително при рязко спиране или завиване.

    3.4.

    Приспособленията за обезопасяване — устройства за закрепване — предназначени за фиксиране на товара в съответствие с изискванията на точка 3.3, както и системите за преграждане, предназначени за превозни средства до 7,5 тона, се проектират в съответствие с разпоредбите на раздели 3 и 4 от стандарт ISO 27956:2009 „Пътни превозни средства — обезопасяване на товара в лекотоварни автомобили — изисквания и методи за изпитване“.

    3.4.1.

    Изискванията, посочени в точка 3.4, могат да бъдат проверени с помощта на декларацията за съответствие, предоставена от производителя.

    3.4.2.

    Като алтернатива на изискванията по точка 3.4 производителят може да докаже на органа по одобрението, че монтираните приспособления за обезопасяване осигуряват равнище на защита, равностойно на изискваното в посочения стандарт.

    3.5.

    Броят на местата за сядане без мястото за сядане на водача не трябва да надвишава:

    а) 6 при превозни средства от категория N1;

    б) 8 при превозни средства от категория N2 или N3.

    3.6.

    Изразеният в kg капацитет за превоз на стоки на превозните средства трябва да е равен на техния капацитет за превоз на пътници или да е по-висок от него.

    3.6.1.

    За такива цели трябва да бъдат изпълнени следните уравнения при всички конфигурации, по-специално когато всички места за сядане са заети:

    а) когато N = 0:

    P – M ≥ 100 kg

    б) когато 0 < N ≤ 2:

    P – (M + N × 68) ≥ 150 kg;

    в) когато N > 2:

    P – (M + N × 68) ≥ N × 68;

    където буквите имат следните значения:

    P

    е технически максимално допустимата маса в натоварено състояние;

    M

    е масата при готовност за движение;

    N

    е броят на местата за сядане без мястото за сядане на водача.

    3.6.2.

    Масата на оборудването, монтирано на превозното средство за целите на разполагане на стоки (напр. резервоар, каросерия и др.), за манипулиране на стоки (напр. кран, подемник и др.) и за закрепване на стоки (напр. приспособления за обезопасяване на стоки) трябва да бъде включена в М.

    Масата на оборудването, което не се използва за посочените по-горе цели (като напр. компресор, лебедка, електрически генератор, апаратура за радиоразпръскване и др.) не се включва в М за целите на прилагането на горните формули.

    3.7.

    Изискванията, посочени в точки 3.2—3.6, трябва да бъдат удовлетворени за всички варианти и всички версии на типа превозно средство.

    3.8.

    Критерии за категоризация на превозните средства в категория N1.

    3.8.1.

    Превозното средство се категоризира в категория N1, когато са удовлетворени всички приложими критерии.

    Когато един или повече критерии не са удовлетворени, превозното средство се категоризира като M1.

    3.8.2.

    Освен общите критерии, посочени в точки 3.2—3.6, за категоризацията на превозните средства, при които отделението за водача и товарът са в един възел (т.нар. каросерия „ВВ“), трябва да бъдат удовлетворени и критериите, посочени в точки 3.8.2.1—3.8.2.3.5.

    3.8.2.1.

    Обстоятелството, че между реда седалки и товарното отделение е монтирана цялостна или частична стена или преграда, не отменя задължението да се изпълнят изискванията на критериите.

    3.8.2.2.

    Критериите са, както следва:

    а) товаренето на стоки трябва да е възможно през проектирана и конструирана за тази цел задна врата, заден капак или странична врата;

    б) при задна врата или капак отворът за товарене трябва да отговаря на следните изисквания:

    i) ако превозното средство е оборудвано само с един ред седалки или само със седалката на водача, минималната височина на отвора за товарене трябва да е поне 600 mm;

    ii) ако превозното средство е оборудвано с два или повече реда седалки, минималната височина на отвора за товарене трябва да е поне 800 mm, а площта на отвора трябва да е поне 12 800 cm2;

    в) товарното пространство трябва да отговаря на следните изисквания:

    товарно пространство“ е частта от превозното средство, разположена зад реда/редовете седалки или зад седалката на водача, ако превозното средство е оборудвано със седалка само за водача;

    i) площта, определена за товара в товарното пространство трябва да е като цяло плоска;

    ii) когато превозното средство е оборудвано само с един ред седалки или само с една седалка, минималната дължина на товарното пространство трябва да е равна най-малко на 40 % от колесната база;

    iii) когато превозното средство е оборудвано с два или повече реда седалки, минималната дължина на товарното пространство трябва да е равна най-малко на 30 % от колесната база.

    Когато седалките от последния ред седалки могат лесно да бъдат извадени от превозното средство без използване на специални инструменти, изискванията по отношение на дължината на товарното пространство трябва да бъдат удовлетворени, като всички седалки са монтирани в превозното средство;

    iv) изискванията по отношение на дължината на товарното пространство трябва да бъдат удовлетворени, когато седалките от първия или от последния ред, според случая, са изправени в тяхното нормално положение за използване от пътниците.

    3.8.2.3.

    Специфични условия за измерването

    3.8.2.3.1.   Определения

    а) Височина на отвора за товарене“ е вертикалното разстояние между две хоризонтални равнини, допирателни съответно към най-високата точка от долната част на отвора и най-ниската точка от горната част на отвора;

    б) площ на отвора за товарене“ е най-голямата площ на ортогоналната проекция върху вертикална равнина, перпендикулярна на осевата линия на превозното средство, на максимално възможния отвор при широко отворена(и) задна(и) врата(и) или заден капак;

    в) колесна база“ за целите на прилагането на формулите от точка 3.8.2.2 и точка 3.8.3.1 е разстоянието между:

    i) осевата линия на предната ос и осевата линия на втората ос при превозно средство с две оси; или

    ii) осевата линия на предната ос и осевата линия на въображаемата ос, равноотдалечена от втората и третата ос при превозно средство с три оси.

    3.8.2.3.2.   Регулиране на седалката

    а) седалките трябва да са регулирани в тяхното най-задно положение;

    б) облегалката на седалката, ако е регулируема, трябва да е регулирана така, че да може да се разположи тримерна Н-машина, при наклон на торса, равен на 25 градуса;

    в) ако облегалката на седалката не е регулируема, тя трябва да е в положението, определено от производителя на превозното средство;

    г) ако седалката се регулира по височина, тя трябва да е в най-долно положение.

    3.8.2.3.3.   Условия относно превозното средство

    а) състоянието на превозното средство по отношение на натоварването трябва да отговаря на максималната му маса;

    б) колелата на превозното средство трябва да сочат напред.

    3.8.2.3.4.

    Изискванията по точка 3.8.2.3.2 не се прилагат, ако превозното средство е оборудвано със стена или преграда.

    3.8.2.3.5.

    Измерване на дължината на товарното пространство

    а) когато превозното средство не е оборудвано с преграда или стена, дължината трябва да се измерва от вертикалната равнина, допирателна към най-задната точка на облегалката на седалката, до задната вътрешна плоскост, врата или заден капак при затворено положение на последните;

    б) когато превозното средство е оборудвано с преграда или стена, дължината трябва да се измерва от вертикалната равнина, допирателна към най-задната точка на преградата или стената, до задната вътрешна плоскост или, според случая, на задната врата или капак при затворено положение на последните;

    в) изискванията по отношение на дължината трябва да са изпълнени най-малко по протежение на хоризонталната линия, лежаща в надлъжната вертикална равнина, минаваща през осевата линия на превозното средство на равнището на товарната повърхност.

    3.8.3.

    Освен общите критерии, посочени в точки 3.2—3.6, за категоризацията на превозните средства, при които отделението за водача и товарът не са в рамките на един възел (т.нар. каросерия „ВЕ“), трябва да бъдат изпълнени и критериите, посочени в точки 3.8.3.1—3.8.3.4.

    3.8.3.1.

    Когато превозното средство е оборудвано с каросерия от затворен тип, се прилага следното:

    а) товаренето на стоки трябва да е възможно през задна врата, заден капак, плъзгащ се панел или по друг начин;

    б) минималната височина на отвора за товарене трябва да бъде най-малко 800 mm, а отворът трябва да има площ най-малко 12 800 cm2;

    в) минималната дължина на товарното пространство трябва да бъде равна на най-малко 40 % от колесната база.

    3.8.3.2.

    Когато превозното средство е оборудвано с открита товарна платформа, се прилагат само разпоредбите от точка 3.8.3.1, букви а) и в).

    3.8.3.3.

    За целите на прилагането на разпоредбите, посочени в точка 3.8.3, се прилагат mutatis mutandis определенията от точка 3.8.2.

    3.8.3.4.

    Изискванията обаче по отношение на дължината на товарното пространство трябва да са изпълнени по протежение на хоризонталната линия, лежаща в надлъжната вертикална равнина, минаваща през осевата линия на превозното средство на равнището на товарната повърхност.

    4.    Критерии за включване на превозни средства в подкатегорията на превозни средства с повишена проходимост

    4.1.

    Превозни средства от категория M1 или N1 трябва да бъдат категоризирани като превозни средства с повишена проходимост, ако удовлетворяват едновременно следните условия:

    а) имат най-малко една предна ос и най-малко една задна ос, проектирани да бъдат задвижвани едновременно, независимо дали задвижването на една ос може да бъде прекратено;

    б) на тях е монтиран най-малко един механизъм за блокиране на диференциал или механизъм с подобен ефект;

    в) те са способни самостоятелно да изкачват наклон от най-малко 25 %;

    г) те удовлетворяват пет от следните шест изисквания:

    i) ъгълът на предна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    ii) ъгълът на задна проходимост трябва да бъде най-малко 20 градуса;

    iii) ъгълът на надлъжна проходимост трябва да бъде най-малко 20 градуса;

    iv) пътният просвет под предната ос трябва да бъде най-малко 180 mm;

    v) пътният просвет под задната ос трябва да бъде най-малко 180 mm;

    vi) пътният просвет между осите трябва да бъде най-малко 200 mm.

    4.2.

    Превозните средства от категории M2, N2 или M3, чиято маса не надвишава 12 тона, се определят като спадащи към подкатегорията на превозните средства с повишена проходимост, ако удовлетворяват условието, посочено в буква а), или и двете условия, посочени в букви б) и в):

    а) всичките им оси се задвижват едновременно, независимо дали задвижването на една или повече задвижвани оси може да бъде прекратено;

    б)

     

    i) най-малко една предна ос и най-малко една задна ос са проектирани да бъдат задвижвани едновременно, независимо дали задвижването на една задвижвана ос може да бъде прекратено;

    ii) монтиран е най-малко един механизъм за блокиране на диференциал или механизъм с подобен ефект;

    iii) те са способни самостоятелно да изкачват наклон от 25 %;

    в) те удовлетворяват най-малко пет от следните шест изисквания, ако тяхната максимална маса не надвишава 7,5 тона, и четири от тях, ако масата им надвишава 7,5 тона:

    i) ъгълът на предна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    ii) ъгълът на задна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    iii) ъгълът на надлъжна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    iv) пътният просвет под предната ос трябва да бъде най-малко 250 mm;

    v) пътният просвет между осите трябва да бъде най-малко 300 mm;

    vi) пътният просвет под задната ос трябва да бъде най-малко 250 mm.

    4.3.

    Превозните средства от категории M3 или N3, чиято маса надвишава 12 тона, се определят като спадащи към подкатегорията на превозните средства с повишена проходимост, ако удовлетворяват условието, посочено в буква а), или и двете условия, посочени в букви б) и в):

    а) всичките им оси се задвижват едновременно, независимо дали задвижването на една или повече задвижвани оси може да бъде прекратено;

    б)

     

    i) най-малко половината от осите (или две от трите оси, ако превозното средство е с три оси, и mutatis mutandis, ако превозното средство е с пет оси) са проектирани да бъдат задвижвани едновременно, независимо дали задвижването на една от задвижваните оси може да бъде прекратено;

    ii) наличен е най-малко един механизъм за блокиране на диференциал или механизъм с подобен ефект;

    iii) те са способни самостоятелно да изкачват наклон от 25 %;

    в) те удовлетворяват четири от следните шест изисквания:

    i) ъгълът на предна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    ii) ъгълът на задна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    iii) ъгълът на надлъжна проходимост трябва да бъде най-малко 25 градуса;

    iv) пътният просвет под предната ос трябва да бъде най-малко 250 mm;

    v) пътният просвет между осите трябва да бъде най-малко 300 mm;

    vi) пътният просвет под задната ос трябва да бъде най-малко 250 mm.

    4.4.

    Процедурите за проверка на съответствието с разпоредбите за геометричните стойности, посочени в настоящия раздел, са посочени в допълнение 1.

    5.    Превозни средства със специално предназначение



     

    Наименование

    Код

    Определение

    5.1.

    Самоходна каравана

    SA

    Превозно средство от категория M с жилищно помещение, което съдържа най-малко следното оборудване:

    а)  седалки и маса;

    б)  място за спане, което може да бъде образувано от седалките;

    в)  приспособления за готвене;

    г)  обзавеждане за съхранение на багаж.

    Това оборудване трябва да бъде неподвижно закрепено към жилищното помещение.

    Масата обаче може да бъде проектирана така, че лесно да се прибира.

    5.2.

    Бронирано превозно средство

    SB

    Превозно средство, предназначено за защита на превозваните лица или стоки, снабдено с противокуршумна броня.

    ▼M22

    5.3.

    Линейка

    SC

    Превозно средство от категория М, предназначено за превоз на болни или пострадали лица и имащо специално оборудване за тази цел.

    ▼M12

    5.4.

    Катафалка

    SD

    Превозно средство от категория М, предназначено за превоз на починали лица и имащо специално оборудване за тази цел.

    5.5.

    Превозно средство, достъпно за инвалидни колички

    SH

    Превозно средство от категория M1, конструирано или специално приспособено да побира едно или повече лица, разположени в техните инвалидни колички, по време на пътуване.

    5.6.

    Къмпинг-ремарке

    SE

    Превозно средство от категория О съгласно определението в точка 3.2.1.3 от стандарт ISO 3833:1977.

    5.7.

    Самоходен кран

    SF

    Превозно средство от категория N3, което не е приспособено за превоз на товари, снабдено е с кранова уредба, чийто повдигащ момент е по-голям или равен на 400 kNm.

    5.8.

    Специална група

    SG

    Превозно средство със специално предназначение, което не отговаря на нито едно от определенията, съдържащи се в настоящия раздел.

    5.9.

    Талига със седлово устройство

    SJ

    Превозно средство от категория О, оборудвано със седлово устройство, предназначено да служи за опора на полуремарке с цел превръщане на последното в ремарке.

    5.10.

    Ремарке за превоз на извънредни товари

    SK

    Превозно средство от категория О4, предназначено за превоз на неразделими товари, които поради размерите си са обект на ограничения по отношение на скоростта и движението по пътищата.

    Това наименование обхваща също и модулните хидравлични ремаркета, независимо от броя на модулите.

    ▼M22

    5.11.

    Моторно превозно средство за превоз на извънредни товари

    SL

    влекач или влекач за полуремарке от категория N3, който отговаря на следните условия:

    (а)  има повече от две оси и най-малко половината от осите (две от трите оси, ако превозното средство е с три оси, и mutatis mutandis, ако превозното средство е с пет оси) са проектирани да бъдат задвижвани едновременно, независимо дали задвижването на една задвижвана ос може да бъде прекратено,

    (б)  проектиран е за теглене и тласкане на ремарке за превоз на извънредни товари от категория О4,

    (в)  има минимална мощност на двигателя от 350 kW, и

    (г)  може да бъде оборудвано с допълнително предно теглително-прикачно устройство за тежки теглени маси.

    5.12.

    Превозно средство за заменяемо оборудване

    SM

    превозно средство с повишена проходимост от категория N (както е определено в точка 2.3), проектирано и конструирано за теглене, тласкане, превозване и задействане на определено взаимозаменяемо оборудване,

    (а)  което има не по-малко от две зони за монтаж за това оборудване,

    (б)  което има стандартизирани механични, хидравлични и/или електрически интерфейси (напр. устройство за отвеждане на мощност) за захранване и задействане на горепосоченото оборудване, и

    (в)  което отговаря на определението от ISO 3833-1977, раздел 3.1.4. (специално превозно средство).

    Ако превозното средство е оборудвано със спомагателна товарна платформа, нейната максималната дължина не трябва да надвишава:

    (а)  1,4 пъти ширината на предната или задната колея на превозното средство, в зависимост от това коя от двете е по-голяма, при превозни средства с две оси, или

    (б)  2,0 пъти ширината на предната или задната колея на превозното средство, в зависимост от това коя от двете е по-голяма, при превозни средства с повече от две оси.

    ▼M12

    6.    Забележки

    6.1.

    Не се издава одобрение на типа:

    а) за талига със седлово устройство съгласно определението в раздел 5 на част А от настоящото приложение;

    б) за ремаркета с твърд теглич съгласно определението в раздел 4 от част В на настоящото приложение;

    в) за ремаркета, в които могат да бъдат превозвани хора при пътуване.

    6.2.

    Точка 6.1 не засяга разпоредбите на член 23 относно националното одобряване на малки серии.

    ЧАСТ Б

    Критерии за типове, варианти и версии на превозни средства

    1.    Категория М1

    1.1.   Тип превозно средство

    1.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) проект и сглобяване на основните части на каросерията при самоносещите каросерии.

    Същото се прилага mutatis mutandis за превозни средства, чиято каросерия е закрепена с болтове или заварена към отделна рама;

    в) при многоетапно произведени превозни средства, производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    1.1.2.

    Чрез дерогация от изискванията на точка 1.1.1, буква б), когато производителят използва пода на каросерията, както и основните конструктивни елементи, съставящи предната част на каросерията, разположени непосредствено пред отвора за предното стъкло, за изработването на различни видове каросерии (например седан или купе), тези превозни средства могат да се разглеждат като спадащи към един и същи тип. Доказателство за това се предоставя от производителя.

    1.1.3.

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    1.2.   Вариант

    1.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни характеристики:

    а) брой странични врати или тип каросерия съгласно определението в раздел 1 от част В, когато производителят използва критерия от точка 1.1.2;

    б) силов агрегат по отношение на следните конструктивни характеристики:

    i) тип на захранване с енергия (двигател с вътрешно горене, електродвигател или друго);

    ii) принцип на работа (принудително запалване, запалване чрез сгъстяване или друго);

    iii) брой и разположение на цилиндрите при двигател с вътрешно горене (L4, V6 или друго);

    в) брой на осите;

    г) брой на задвижваните оси и връзката между тях;

    д) брой на управляваните оси;

    е) степен на завършеност (т.е. комплектовано/некомплектовано).

    1.3.   Версия

    1.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) при двигателите с вътрешно горене — работен обем на двигателя;

    в) максимална изходна мощност на двигателя или номинална постоянна максимална мощност (за електродвигател);

    г) вид гориво (бензин, дизелово гориво, ВНГ, двугоривна система или друго);

    д) максимален брой места за сядане;

    е) равнище на шум при движение;

    ж) ниво на емисии на отработили газове (напр. Евро 5, Евро 6 или друго);

    з) емисии на СО2 за комбиниран цикъл на движение или претеглените такива емисии;

    и) консумирана електроенергия (претеглена или за комбиниран цикъл на движение);

    й) разход на гориво, претеглен или за комбиниран цикъл на движение;

    к) съществуването на единствен набор от иновативни технологии, както е посочено в член 12 от Регламент (ЕО) № 443/2009 ( 58 ).

    ▼M28

    Като алтернатива на критериите по букви з), и) и й), превозните средства, групирани в една версия, трябва да са преминали всички изпитвания за изчисляването на емисиите им на CO2, консумацията на електрическа енергия и разхода на гориво съгласно разпоредбите от подприложение 6 към приложение XXI на Регламент (ЕС) 2017/1151.

    ▼M12

    2.    Категории M2 и M3

    2.1.   Тип превозно средство

    2.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) категория;

    в) следните проектни и конструктивни характеристики:

    i) конструкция и изработка на съществени съставни части, образуващи рамата;

    ii) конструкция и изработка на основните съставни части, образуващи каросерията при самоносещите каросерии;

    г) брой на етажите (един или два);

    д) брой на секциите (твърди/съчленени);

    е) брой на осите;

    ж) начин на захранване с енергия (източникът е/не е на превозното средство);

    з) при многоетапно произвеждани превозни средства — производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    2.1.2.

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    2.2.   Вариант

    2.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни характеристики:

    а) тип каросерия съгласно определението в раздел 2 от част В;

    б) клас или комбинация от класове превозни средства съгласно определението в точка 2.1.1 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО (само при комплектовани и напълно комплектовани превозни средства);

    в) степен на завършеност (т.е. напълно комплектовано/некомплектовано/комплектовано);

    г) силов агрегат по отношение на следните конструктивни характеристики:

    i) тип на захранване с енергия (двигател с вътрешно горене, електродвигател или друго);

    ii) принцип на работа (принудително запалване, запалване чрез сгъстяване или друго);

    iii) брой и разположението на цилиндрите при двигател с вътрешно горене (L6, V8 или друго).

    2.3.   Версия

    2.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) пригодност/непригодност на превозното средство да тегли ремарке;

    в) при двигателите с вътрешно горене — работен обем на двигателя;

    г) максимална изходна мощност на двигателя или номинална максимална мощност в режим постоянно включен (за електродвигател);

    д) вид гориво (бензин, дизелово гориво, ВНГ, двугоривна система или друго);

    е) ниво на шум при движение;

    ж) ниво на емисии на отработили газове (напр. Евро IV, Евро V или друго).

    3.    Категория N1

    3.1.   Тип превозно средство

    3.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) конструкция и сглобка на основните части на каросерията при самоносещите каросерии;

    в) конструкция и изработка на основните съставни части, изграждащи рамата при каросериите, които не са самоносещи;

    г) при многоетапно произвеждани превозни средства, производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    3.1.2.

    Чрез дерогация от изискванията на точка 3.1.1, буква б), когато производителят използва пода на каросерията, както и основните конструктивни елементи, съставящи предната част на каросерията, разположени непосредствено пред отвора за предното стъкло, за изработването на различни видове каросерии (например лекотоварен микробус или шаси-кабина), тези превозни средства могат да се разглеждат като спадащи към един и същи тип. Доказателство за това се предоставя от производителя.

    3.1.3.

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    3.2.   Вариант

    3.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни характеристики:

    а) брой странични врати или тип каросерия съгласно определението в раздел 3 от част В (за комплектовани и напълно комплектовани превозни средства), когато производителят използва критерия от точка 3.1.2;

    б) степен на завършеност (т.е. комплектовано/некомплектовано/напълно комплектовано);

    в) силов агрегат по отношение на следните конструктивни характеристики:

    i) тип на захранване с енергия (двигател с вътрешно горене, електродвигател или друго);

    ii) принцип на работа (принудително запалване, запалване чрез сгъстяване или друго);

    iii) брой и разположение на цилиндрите при двигател с вътрешно горене (L6, V8 или друго);

    г) брой на осите;

    д) брой на задвижваните оси и връзка между тях;

    е) брой на управляваните оси.

    3.3.   Версия

    3.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) при двигателите с вътрешно горене — работен обем на двигателя;

    в) максимална изходна мощност на двигателя или номинална максимална мощност в режим „постоянно включен“ (за електродвигател);

    г) вид гориво (бензин, дизелово гориво, ВНГ, двугоривна система или друго);

    д) максимален брой места за сядане;

    е) ниво на шум при движение;

    ж) ниво на емисии на отработили газове (напр. Евро 5, Евро 6 или друго);

    з) емисии на СО2 за комбиниран цикъл на движение или претеглените такива емисии;

    и) консумирана електроенергия (претеглена или за комбиниран цикъл на движение);

    й) среден разход на гориво, претеглен или за комбиниран цикъл на движение;

    ▼M28

    к) съществуването на единствен набор от иновативни технологии, както е посочено в член 12 от Регламент (ЕС) № 510/2011 ( 59 ).

    Като алтернатива на критериите по букви з), и) и й), превозните средства, групирани в една версия, трябва да са преминали всички изпитвания за изчисляването на емисиите им на CO2, консумацията на електрическа енергия и разхода на гориво съгласно разпоредбите от подприложение 6 към приложение XXI на Регламент (ЕС) 2017/1151.

    ▼M12

    4.    Категории N2 и N3

    4.1.   Тип превозно средство

    4.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) категория;

    в) проект и изработка на рамата, които са общи за една линия продукти;

    г) брой на осите;

    д) при многоетапно произведени превозни средства, производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    4.1.2.

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    4.2.   Вариант

    4.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни характеристики:

    а) концепция или тип каросерия, посочена в раздел 3 от част В и в допълнение 2 (само за комплектовани и напълно комплектовани превозни средства);

    б) степен на завършеност (т.е. комплектовано/некомплектовано/напълно комплектовано);

    в) силов агрегат по отношение на следните конструктивни характеристики:

    i) тип на захранване с енергия (двигател с вътрешно горене, електродвигател или друго);

    ii) принцип на работа (принудително запалване, запалване чрез сгъстяване или друго);

    iii) брой и разположение на цилиндрите при двигател с вътрешно горене (L6, V8 или друго);

    г) брой на задвижваните оси и връзка между тях;

    д) брой на управляваните оси.

    4.3.   Версия

    4.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) пригодност/непригодност да тегли ремарке, както следва:

    i) ремарке без спирачки;

    ii) ремарке с инерционна спирачна система съгласно определението в точка 2.12 от Правило № 13 на ИКЕ на ООН;

    iii) ремарке с непрекъсната или полунепрекъсната спирачна система съгласно определенията в точки 2.9 и 2.10 от Правило № 13 на ИКЕ на ООН;

    iv) ремарке от категория О4, като максималната маса на композицията не надхвърля 44 тона;

    v) ремарке от категория О4, като максималната маса на композицията надхвърля 44 тона;

    в) работен обем на двигателя;

    г) максимална изходна мощност на двигателя;

    д) вид гориво (бензин, дизелово гориво, ВНГ, двугоривна система или друго);

    е) ниво на шум при движение;

    ж) ниво на емисии на отработили газове (напр. Евро IV, Евро V или друго);

    5.    Категории О1 и О2

    5.1.   Тип превозно средство

    5.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) категория;

    в) концепция съгласно определението в раздел 4 от част В;

    г) следните проектни и конструктивни характеристики:

    i) конструкция и изработка на съществени съставни части, изграждащи рамата;

    ii) конструкция и изработка на основните съставни части, образуващи каросерията при самоносещите каросерии;

    д) брой на осите;

    е) при многоетапно произвеждани превозни средства, производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    5.1.2.

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    5.2.   Вариант

    5.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни характеристики:

    а) видът каросерия, посочен в допълнение 2 (за комплектовани и напълно комплектовани превозни средства);

    б) степен на завършеност (т.е. комплектовано/некомплектовано/напълно комплектовано);

    в) тип спирачна уредба (напр. без спирачна уредба/инерционна/с усилвател).

    5.3.   Версия

    5.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) вид окачване (пневматично, метално, гумено, торсионно или друго);

    в) вид на теглича (триъгълник, тръба или друго).

    6.    Категории O3 и O4

    6.1.   Тип превозно средство

    6.1.1.

    „Тип превозно средство“ са превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) наименование на дружеството производител.

    Промяната на законовата форма на собственост на дружеството не изисква издаването на ново одобрение;

    б) категория;

    в) вид на ремаркето по отношение на определенията в раздел 4 от част В;

    г) следните проектни и конструктивни характеристики:

    i) конструкция и изработка на съществени съставни части, образуващи рамата;

    ii) конструкция и изработка на основните съставни части, образуващи каросерията при ремаркетата със самоносеща каросерия;

    д) брой на осите;

    е) при многоетапно произвеждани превозни средства, производител и тип на превозното средство от предишния етап.

    6.1.2

    Типът трябва да се състои от най-малко един вариант и една версия.

    6.2.   Варианти

    6.2.1.

    В рамките на типа превозно средство „вариантът“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени конструктивни и проектни характеристики:

    а) видът каросерия, посочен в допълнение 2 (за комплектовани и напълно комплектовани превозни средства);

    б) степен на завършеност (т.е. комплектовано/некомплектовано/напълно комплектовано);

    в) вид окачване (стоманено, пневматично и хидравлично окачване);

    г) следните технически характеристики:

    i) възможност/невъзможност за удължаване на рамата;

    ii) височина на платформата (нормална, ниска, полуниска и др.).

    6.3.   Версии

    6.3.1.

    В рамките на варианта „версията“ обхваща превозните средства, за които са общи всички изброени характеристики:

    а) технически максимално допустима маса в натоварено състояние;

    б) подразделенията или комбинацията от подразделения, посочени в точки 3.2 и 3.3 от приложение I към Директива 96/53/ЕО, в която попада разстоянието между две последователни оси, образуващи група;

    в) определение за оси по отношение на следното:

    i) повдигащи оси (брой и разположение);

    ii) товарни оси (брой и местоположение);

    iii) управляема ос (брой и местоположение).

    7.    Общи изисквания за всички категории превозни средства

    7.1.

    Когато превозно средство попада в повече от една категория заради максималната си маса, броя на местата за сядане или както заради едното, така и заради другото, производителят може да избере да използва критериите на едната или другата категория за определянето на вариантите и версиите.

    7.1.1.

    Примери:

    а) Превозно средство „А“ може да получи одобрение на типа като N1 (3,5 тона) и като N2 (4,2 тона) във връзка с максималната си маса. В такъв случай параметрите, посочени за категория N1, могат да бъдат използвани и за превозното средство, което попада в категория N2 (или обратното).

    б) Превозно средство „Б“ може да получи одобрение на типа като М1 и като М2 във връзка с броя на местата за сядане (7+1 или 10+1), параметрите, посочени за категория М1, могат да бъдат използвани и за превозното средство, което попада в категория М2 (или обратното).

    7.2.

    Превозно средство от категория N може да получи одобрение на типа с оглед на разпоредбите за категория М1 или М2, според случая, ако то е предназначено да бъде преобразувано в превозно средство от тази категория на следващия етап от процедурата за многоетапно одобрение на типа.

    7.2.1.

    Посочената възможност трябва да бъде позволена само за некомплектовани превозни средства.

    Такива превозни средства трябва да бъдат означавани със специален код за вариант, определен от производителя на базовото превозно средство.

    7.3.

    Означения за тип, вариант и версия

    7.3.1.

    Производителят присвоява буквено-цифров код на всеки тип, вариант и версия, съставен от букви на латиница и/или арабски цифри.

    Разрешава се използването на скоби и тирета, при условие че те не заместват буква или цифра.

    7.3.2.

    Целият код трябва да е означен като: тип-вариант-версия, или ТВВ.

    7.3.3.

    ТВВ трябва ясно и недвусмислено да идентифицира единствена комбинация от технически характеристики, свързани с критериите, определени в част В на настоящото приложение.

    7.3.4.

    Един и същ производител може да използва един и същ код за определянето на даден тип превозно средство, ако последното попада в две или повече категории.

    7.3.5.

    Един и същ производител не може да използва един и същ код за определянето на даден тип превозно средство за повече от едно одобрение на типа в рамките на една и съща категория превозни средства.

    7.4.

    Брой на знаците за ТВВ

    7.4.1.

    Броят на знаците не е по-голям от:

    а) 15 за кода на типа превозно средство;

    б) 25 за кода на варианта;

    в) 35 за кода на версията.

    7.4.2.

    Пълният буквено-цифров код ТВВне съдържа повече от 75 знака.

    7.4.3.

    Когато кодът ТВВ се използва в пълния му вид, между типа, варианта и версията се оставя интервал.

    пример за код ТВВ: 159AF[…интервал]0054[…интервал]977K(BE).

    ЧАСТ В

    Определения за типовете каросерия

    0.    Общи положения

    0.1.

    Типът каросерия, посочен в раздел 9 от приложение I и част 1 от приложение III, както и кодът за каросерията, посочен в точка 38 от приложение IX, се означават чрез кодове.

    Списъкът с кодове се прилага главно за комплектовани и напълно комплектовани превозни средства.

    0.2.

    По отношение на превозни средства от категория М кодът за типа на каросерията се състои от две букви, както е посочено в раздели 1 и 2.

    0.3.

    По отношение на превозни средства от категории N и О кодът за типа на каросерията се състои от две букви, както е посочено в раздели 3 и 4.

    0.4.

    Където е необходимо (по-специално за типовете каросерия, посочени съответно в точки 3.1 и 3.6 и в точки 4.1—4.4), към тях се добавят и две цифри.

    0.4.1.

    Списъкът на цифрите е установен в допълнение 2 към настоящото приложение.

    0.5.

    По отношение на превозните средства със специално приложение кодът за типа на каросерията, който трябва да се използва, е обвързан с категорията на превозното средство.

    1.    Превозни средства, спадащи към категория М1



    Код

    Наименование

    Определение

    1.1.

    AA

    Седан

    Превозно средство, съгласно определението в точка 3.1.1.1 от стандарт ISO № 3833-1977, оборудвано с най-малко четири странични прозореца.

    1.2.

    AB

    Хечбек

    Седан съгласно определението в точка 1.1 с врата в задния край на превозното средство.

    1.3.

    AC

    Комби

    Превозно средство съгласно определението в точка 3.1.1.4 от стандарт ISO № 3833-1977.

    1.4.

    AD

    Купе

    Превозно средство съгласно определението в точка 3.1.1.5 от стандарт ISO № 3833-1977.

    1.5.

    AE

    Кабриолет

    Превозно средство съгласно определението в точка 3.1.1.6 от стандарт ISO № 3833-1977.

    Допуска се обаче кабриолетът да няма врати.

    1.6.

    AF

    Превозно средство с универсално предназначение

    Превозно средство, различно от такова с код AG и от тези с кодове от АА до АE, предназначено за превоз на пътници и техния багаж или инцидентно на товари в едно отделение.

    1.7.

    AG

    Комби за превоз на товари

    Превозно средство съгласно определението в точка 3.1.1.4.1 от стандарт ISO № 3833-1977.

    Отделението за багаж трябва да бъде напълно отделено от отделението за пътници.

    Освен това не е необходимо базовата точка на мястото за сядане на водача да бъде на най-малко 750 mm над повърхността, върху която е стъпило превозното средство.

    2.    Превозни средства, спадащи към категория М2 или М3



    №.

    Код

    Наименование

    Определение

    2.1.

    CA

    Едноетажно превозно средство

    Превозно средство, в което местата, определени за пътниците, са разположени на едно равнище, или така, че да не образуват две разположени едно над друго равнища.

    2.2.

    CB

    Двуетажно превозно средство

    Превозно средство съгласно определението в точка 2.1.6 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО.

    2.3.

    CC

    Едноетажно съчленено превозно средство

    Превозно средство съгласно определението в точка 2.1.3 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО, което е само на един етаж.

    2.4.

    CD

    Двуетажно съчленено превозно средство

    Превозно средство съгласно определението в точка 2.1.3.1 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО.

    2.5.

    CE

    Нископлатформено едноетажно превозно средство

    Превозно средство съгласно определението в точка 2.1.4 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО, което е само на един етаж.

    2.6.

    CF

    Нископлатформено двуетажно превозно средство

    Превозно средство съгласно определението в точка 2.1.4 от приложение I към Директива 2001/85/ЕО, което е на два етажа.

    2.7.

    CG

    Съчленено нископлатформено едноетажно превозно средство

    Превозно средство, в което са съчетани техническите характеристики, посочени в точки 2.3 и 2.5.

    2.8.

    CH

    Съчленено нископлатформено двуетажно превозно средство

    Превозно средство, в което са съчетани техническите характеристики, посочени в точки 2.4 и 2.6.

    2.9.

    CI

    Едноетажно превозно средство с отворена горна част

    Превозно средство частично или изцяло без покрив.

    2.10.

    CJ

    Двуетажно превозно средство с отворена горна част

    Превозно средство, чийто втори етаж е частично или изцяло без покрив.

    2.11.

    CX

    Автобусно шаси

    Некомплектовано превозно средство, включващо изградена от греди или тръби рама, силово предаване, оси, което е предназначено да бъде комплектовано с каросерия и пригодено за нуждите на транспортния оператор.

    3.    Моторни превозни средства от категория N1, N2 или N3



    Код

    Наименование

    Определение

    3.1.

    BA

    Камион

    Превозно средство, което е проектирано и конструирано изключително за превоз на стоки.

    То може също да тегли ремарке.

    3.2.

    ВВ

    Фургон

    Камион, при който отделението, в което е разположен водачът, и товарното пространство са в рамките на един възел.

    3.3.

    ВС

    Влекач за полуремарке

    Теглещо превозно средство, което е проектирано и конструирано изключително или главно да тегли полуремаркета.

    3.4.

    BD

    Влекач

    Теглещо превозно средство, което е проектирано и конструирано изключително да тегли ремаркета, различни от полуремаркета.

    3.5.

    BE

    Камионетка

    Превозно средство с максимална маса, ненадвишаваща 3 500 kg, в което местата за сядане и товарното пространство не са разположени в едно отделение.

    3.6.

    BX

    Шаси-кабина или шаси-кожух

    Некомплектовано превозно средство, включващо единствено кабина (цяла или не), греди на рамата, силово предаване, оси, което е предназначено да бъде комплектовано с каросерия и пригодено за нуждите на транспортния оператор.

    4.    Превозни средства от категория О



    Код

    Наименование

    Определение

    4.1.

    DA

    Полуремарке

    Ремарке, което е проектирано и конструирано да бъде прикачвано към влекач или към талига със седлово устройство и да упражнява значително вертикално усилие върху теглещото превозно средство или върху талигата със седлово устройство.

    Прикачването, което трябва да се използва, трябва да е чрез цапфа и седло.

    4.2.

    DB

    Ремарке с теглич

    Ремарке с най-малко две оси, от които най-малко една е управляема, и:

    а)  оборудвано с теглещо устройство, което може да се движи вертикално (спрямо ремаркето); и

    б)  което предава по-малко от 100 daN като статичен вертикален товар на теглещото превозно средство.

    4.3.

    DC

    Ремарке със средна ос

    Ремарке, при което оста/осите е/са разположена(и) близо до центъра на тежестта на превозното средство (когато е равномерно натоварено), така че само малка част от статичния вертикален товар, не повече от 10 % от съответната максимална маса на ремаркето или товар 1 000 daN (който от двата е по-малък), се прехвърля към теглещото превозно средство.

    4.4.

    DE

    Ремарке с твърд теглич

    Ремарке с една ос или една група оси, оборудвано с теглич, който поради конструкцията си прехвърля ненадвишаващ 4 000 daN статичен товар към теглещото превозно средство, и което не отговаря на определението за ремарке със средна ос.

    Прикачването, което трябва да се използва, не трябва да е чрез цапфа и седло.




    Допълнение 1

    Процедура за проверка дали превозно средство може да бъде категоризирано като превозно средство с повишена проходимост

    0.    Общи положения

    0.1.

    За целите на класификацията на превозно средство като превозно средство с повишена проходимост се прилага процедурата, описана в настоящото допълнение.

    1.    Изпитвателни условия за измерване на геометричните стойности

    1.1.

    Превозните средства от категория М1 или N1 трябва да са без товар, на седалката на водача трябва да е настанен манекен от 50-ия процентил на мъж, превозното средство да е заредено с охлаждаща течност, смазочни течности, гориво, резервната гума да е налична (ако е предвидена като оригинално оборудване).

    Манекенът може да се замени с подобно устройство със същата маса.

    1.2.

    Превозни средства, различни от посочените в точка 1.1, трябва да бъдат натоварени до тяхната технически допустима максимална маса в натоварено състояние.

    Разпределението на масата върху осите трябва да отговаря на разпределението в най-лошия възможен случай с оглед на съответните критерии, които трябва да се спазват.

    1.3.

    Представително за типа превозно средство трябва да бъде предоставено на техническата служба при условията, посочени в точка 1.1 или 1.2. Превозното средство трябва да бъде спряно, а колелата му трябва да сочат напред.

    Повърхността, върху която се извършват измерванията, трябва да бъде възможно най-гладка и хоризонтална (максимален наклон 0,5 %).

    2.    Измерване на ъгъла на предна проходимост, на задна проходимост и надлъжна проходимост

    2.1.

    Ъгълът на предна проходимост трябва да бъде измерван в съответствие с точка 6.10 от стандарт ISO 612:1978.

    2.2.

    Ъгълът на задна проходимост трябва да бъде измерван в съответствие с точка 6.11 от стандарт ISO 612:1978.

    2.3.

    Ъгълът на надлъжна проходимост трябва да бъде измерван в съответствие с точка 6.9 от стандарт ISO 612:1978.

    2.4.

    При измерване на ъгъла на задна проходимост регулируемите по височина задни защитни устройства против вклиняване могат да бъдат поставени в най-горно положение.

    2.5.

    Предписанието по точка 2.4 не трябва да се тълкува като задължение на базовото превозно средство да бъдат монтирани задни защитни устройства против вклиняване като оригинално оборудване. Производителят на базовото превозно средство трябва обаче да уведоми производителя от следващия етап, че превозното средство трябва да отговаря на изискванията относно ъгъла на задна проходимост, когато бъдат монтирани задни защитни устройства против вклиняване.

    3.    Измерване на пътния просвет

    3.1.   Пътен просвет между осите

    3.1.1. „Пътен просвет между осите“ е най-малкото разстояние между равнината на пътя и най-ниската неподвижна точка на превозното средство.

    За прилагане на определението се взема разстоянието между последната ос от предната група оси и първата ос на задната група оси.

    image

    3.1.2. В защрихованата част на фигурата не бива да попада каквато и да било неподвижна точка от превозното средство.

    3.2.   Пътен просвет под една ос

    3.2.1. Пътен просвет под една ос“ е разстоянието под най-високата точка от дъгата на окръжността, минаваща през средата на отпечатъка на гумите на колелата на една ос (на вътрешните колела, ако гумите са сдвоени), допирателна към най-ниската неподвижна точка на превозното средство между колелата.

    image

    3.2.2. Когато е подходящо, измерването на пътния просвет се извършва за всяка от няколкото оси на група оси.

    4.    Способност за изкачване

    4.1.

    Способност за изкачване“ е пригодността на превозното средство да преодолява наклон.

    4.2.

    За да се провери способността за изкачване на некомплектовано или комплектовано превозно средство от категория M2, M3, N2 и N3, се провежда изпитване.

    4.3.

    Изпитването се провежда от техническа служба върху представително за изпитвания тип превозно средство.

    4.4.

    По искане на производителя и с оглед на условията, посочени в приложение ХVI, способността за изкачване на типа превозно средство може да бъде доказана чрез виртуално изпитване.

    5.    Изпитвателни условия и критерий за успешно/неуспешно преминаване на изпитването

    5.1.

    До 31 октомври 2014 г. се прилагат условията, посочени в раздел 7.5 от приложение I към Директива 97/27/ЕО.

    От 1 ноември 2014 г. се прилагат изпитвателните условия, приети по силата на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 60 ) в съответствие с член 14 от посочения регламент.

    5.2.

    Превозното средство трябва да изкачи наклона с постоянна скорост без надлъжно или странично приплъзване на колелата.




    Допълнение 2

    Цифри за допълване на кодовете, които трябва да се използват за различните видове каросерии

    01 Платформа;

    02 Със странични капаци;

    03 Затворена каросерия;

    04 Климатизирана каросерия с изолирани стени и с оборудване за поддържане на вътрешната температура;

    05 Климатизирана каросерия с изолирани стени, но без оборудване за поддържане на вътрешната температура;

    06 С текстилно покривало;

    07 Сменяема каросерия;

    08 Контейнеровоз;

    09 Превозни средства, оборудвани с кран с кука;

    10 Самосвал;

    11 Цистерна;

    12 Цистерна, предназначена за превоз на опасни товари;

    13 Превозно средство за превозване на добитък

    14 Автовоз;

    15 Бетонобъркачка;

    16 Камион с бетонпомпа;

    17 Превозно средство за дървен материал;

    18 Камион за битови отпадъци;

    19 Превозни средства за метене на улиците, за почистване и за саниране на канализацията;

    20 Компресор;

    21 Превозно средство за превоз на плавателни съдове;

    22 Превозно средство за превоз на планери;

    23 Превозни средства за търговски или рекламни цели;

    24 Превозни средства за пътна помощ;

    25 Превозно средство на пожарната със стълби;

    26 Камион с кран (различен от мобилния кран, посочен в раздел 5 от част А от приложение II);

    27 Превозно средство с платформа за работа на височина;

    28 Превозно средство с оборудване за поставяне на стълбове;

    29 Ремарке с ниска платформа;

    30 Превозно средство за превоз на прозорци;

    31 Противопожарно превозно средство;

    99 Каросерия, която не фигурира в настоящия списък.

    ▼M1




    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    ИНФОРМАЦИОНЕН ДОКУМЕНТ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ТИПОВОТО ОДОБРЯВАНЕ НА ЕО НА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    (За обяснителните бележки вж. последната страница на приложение I)

    ЧАСТ I

    Следната информация трябва да бъде предоставена в три екземпляра и да включва списък на съдържанието. Всички чертежи трябва да бъдат предоставяни в подходящ мащаб и достатъчно подробни, в размер А4 или в папка с размер А4. Снимките, когато има, трябва да посочват достатъчно подробности.

    A.   Категории М и N

    0.   ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

    0.2.1. Търговско(и) наименование(я) (когато има): …

    ▼M32

    0.2.2.1. Допустимите стойности на параметрите за многоетапно одобрение на типа трябва да използват базовите стойности на емисиите на превозните средства (да се въведе обхватът, ако е приложимо) (ш):

    Маса на крайното превозно средство (в kg): …

    Челна площ на крайното превозно средство (в cm2): …

    Съпротивление при търкаляне на гумите (в kg/t): …

    Площ на напречното сечение на входа за въздух на радиаторната решетка (в cm2): …

    ▼M24

    0.2.2. За превозни средства с многоетапно одобрение — информация за одобрението на типа на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (опишете информацията за всеки етап. Това може да се направи посредством матрица):

    Тип:

    Вариант(и):

    Версия(и):

    Номер на одобрението на типа, включително номер на разширението: …

    ▼M1

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато са маркирани на превозното средство (б): …

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка: …

    0.4. Категория на превозното средство (в): …

    0.4.1. Класификация(и) в зависимост от опасните товари, за чийто превоз е предназначено превозното средство: …

    ▼M15

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    ▼M24

    0.5.1. За превозни средства с многоетапно одобрение — наименование на дружеството и адрес на производителя на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (предишните етапи): …

    ▼M1

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и): …

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (ако има): …

    1.   ОБЩИ КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    1.1. Снимки и/или чертежи на представително превозно средство: …

    1.3. Брой на осите и колелата: …

    1.3.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    1.3.2. Брой и местоположение на управляемите оси: …

    1.3.3. Задвижващи оси (брой, местоположение, взаимно свързване): …

    1.4. Шаси (ако има) (общ чертеж): …

    1.6. Местоположение и разположение на двигателя: …

    1.8. Място за управление: вляво/вдясно (1)

    1.8.1. Превозното средство е оборудвано за управление при дясно/ляво (1) движение

    ▼M15

    1.9. Да се посочи дали теглещото превозно средство е предвидено да тегли полуремаркета или други ремаркета, както и дали ремаркето е полуремарке, ремарке с теглич, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    1.10. Да се посочи дали превозното средство е специално проектирано за превоз на товари при контролирана температура: …

    ▼M15

    2.   МАСИ И РАЗМЕРИ (е)(ж)(7)

    (в kg и mm) (препратка към чертеж, където е необходимо)

    ▼M1

    2.1.   База(и) (междуосово разстояние) (при пълно натоварване) (ж 1):

    2.1.1. Превозни средства с две оси: …

    2.1.2.   Превозни средства с три и повече оси

    2.1.2.1. Междуосово разстояние между последователни оси, като се започне от най-предната ос и се стигне до най-задната ос: …

    2.1.2.2. Общо разстояние между осите: …

    2.3.1. Колея на всяка управляема ос (ж 4):…

    2.3.2. Колея на всички останали оси (ж 4):…

    2.4.   Външни размери на превозното средство (габаритни)

    2.4.1.   За шаси без каросерия

    2.4.1.1. Дължина (ж): …

    2.4.1.1.1. Максимална допустима дължина: …

    2.4.1.1.2. Минимална допустима дължина: …

    2.4.1.2. Широчина (ж 7): …

    2.4.1.2.1. Максимална допустима широчина: …

    2.4.1.2.2. Минимална допустима широчина: …

    2.4.1.3. Височина (в готовност за движение) (ж 8) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …

    2.4.2.   За шасита с каросерия

    2.4.2.1. Дължина (ж 5): …

    2.4.2.1.1. Дължина на товарната площ: …

    2.4.2.2. Широчина (ж 7): …

    2.4.2.2.1. Дебелина на стените (в случай на превозни средства, проектирани за превоз на стоки при контролирана температура): …

    2.4.2.3. Височина (в работно състояние) (ж 8) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …………………

    ▼M15

    2.5.

    Минимална маса на управляемата(ите) ос(и) при некомплектувани превозни средства:

    2.6.

    Маса в готовност за движение (з):

    ▼M15

    a) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се представи матрица): …

    2.6.1. Разпределение на тази маса между осите и в случай на полуремарке, ремарке с твърд теглич или ремарке с централна ос — масата в точката на прикачване:

    a) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се представи матрица): …

    ▼M15

    2.6.2. Маса на незадължителното оборудване (съгласно определението в член 2, точка 5 от Регламент (ЕС) No 1230/2012: …

    ▼M1

    2.7.  Минимална маса на напълно комплектованото превозно средство, както е посочено от производителя, в случай на некомплектовано превозно средство: …

    2.8.  Технически допустима максимална маса, посочена от производителя (и) (3): …

    2.8.1. Разпределение на тази маса между осите, а при полуремарке или ремарке с централна ос, натоварване в точката на прикачване (3): …

    2.9.  Технически допустима максимална маса на всяка ос: …

    ▼M15

    2.10.  Технически допустима маса на всяка група оси:

    2.11.  Технически допустима максимална теглена маса на теглещото превозно средство

    в случай на:

    ▼M1

    2.11.1. Ремарке с теглич: …

    2.11.2. Полуремарке: …

    2.11.3. Ремарке с централна ос: …

    ▼M15

    2.11.4. Ремарке с твърд теглич: …

    ▼M15

    2.11.5. Технически допустима максимална маса с товар на състав от превозни средства (3): …

    ▼M1

    2.11.6. Максимална маса на ремарке без спирачки: …

    ▼M15

    2.12.  Технически допустима максимална маса в точката на прикачване:

    2.12.1. На теглещо превозно средство: …

    2.12.2. На полуремарке, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    2.16.  Регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси (по избор):

    2.16.1. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса с товар: …

    2.16.2. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос и в случай на полуремарке или ремарке с централна ос — предвиденото натоварване в точката на прикачване, посочено от производителя, когато е по-малко от технически допустимата максимална маса в точката на прикачване: …

    2.16.3. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси: …

    2.16.4. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална теглена маса: …

    2.16.5. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава от превозни средства: …

    ▼M24

    2.17. Превозно средство, представено за многоетапно одобрение на типа (само когато става въпрос за некомплектовани или напълно комплектовани превозни средства от категория N1, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 715/2007: да/не (1)

    2.17.1. Маса на базовото превозно средство в готовност за движение: kg.

    2.17.2. Предварително определена маса (ПОМ), изчислена в съответствие с точка 5 от приложение XII към Регламент (ЕО) № 692/2008: kg.

    ▼M28

    3.   ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА ЕНЕРГИЯ ЗА ЗАДВИЖВАНЕТО (к)

    3.1.    Производител на преобразувателя(ите) на енергия за задвижването:

    3.1.1. Код на двигателя, даден от производителя (както е маркиран на двигателя, или други начини на идентификация): …

    ▼M1

    3.1.2. Номер на одобрението (където е приложимо), включително маркировка за идентификация на горивото …

    (само за тежки превозни средства)

    3.2.   Двигател с вътрешно горене

    ▼M21

    3.2.1.1. Принцип на работа: принудително запалване/запалване чрез сгъстяване/работа с два вида гориво (1)

    Четиритактов/двутактов/цикли при ротационен двигател (1)

    ▼M21

    3.2.1.1.1. Тип двигател, работещ с два вида гориво: тип 1A/тип 1Б/тип 2A/тип 2Б/тип 3Б (1)(ч1)

    3.2.1.1.2. Енергиен дял на газа за топлата част на WHTC изпитвателен цикъл: … %

    ▼M1

    3.2.1.2. Брой и разположение на цилиндрите: …

    3.2.1.3. Работен обем на двигателя (м): …… cm3

    3.2.1.6. Нормална честота на въртене (обороти) на празен ход на двигателя (2): …… min-1

    ▼M21

    3.2.1.6.2. Празен ход на двигателя с дизелово гориво: да/не (1) (ч1)

    ▼M28

    3.2.1.8. Номинална мощност на двигателя (н): … kW при: … min–1 (заявена от производителя стойност)

    ▼M11

    3.2.1.11. (само Евро VI) Позовавания на производителя на комплекта документи, изискван по членове 5, 7 и 9 от Регламент (ЕС) № 582/2011, който дава възможност на одобряващия орган да оценява стратегиите за контрол на емисиите и бордовите системи на двигателя, за да се гарантира правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M32

    3.2.2.1. Дизелово гориво/бензин/втечнен нефтен газ (ВНГ)/природен газ (ПГ) или биометан/етанол (E 85)/биодизел/водород (1) (6)

    ▼M21

    3.2.2.2. Тежки превозни средства: дизелово гориво/бензин/ВНГ/ПГ-H/ПГ-L/ПГ-HL/етанол (ED95)/етанол (E85)/ВПГ/ВПГ20 (1)(6)

    ▼M11

    3.2.2.2.1. (само Евро VI) Горива, съвместими с използваните от двигателя, заявени от производителя в съответствие с точка 1.1.3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011 (когато е приложимо)

    ▼M1

    3.2.2.4. Тип на превозното средство според горивото: за едно гориво, за две горива, за смес E 85 (1)

    3.2.2.5. Максимално допустимо количество биогориво в горивото (заявена от производителя стойност) …… об. %

    3.2.3.   Резервоар(и) за гориво

    3.2.3.1. Основен(ни) резервоар(и) за гориво

    3.2.3.1.1. Брой и вместимост на всеки резервоар: …

    3.2.3.2. Резервен(ни) резервоар(и) за гориво

    3.2.3.2.1. Брой и обем на всеки резервоар: …

    3.2.4.   Захранване с гориво

    3.2.4.1. Чрез карбуратор(и): да/не (1)

    ▼M21

    3.2.4.2. Чрез впръскване на гориво (само за двигателите със запалване чрез сгъстяване или за двигателите, работещи с два вида гориво): да/не (1)

    ▼M1

    3.2.4.2.2. Принцип на работа: директно впръскване/предкамера/вихрова горивна камера (1)

    3.2.4.3. Чрез впръскване на гориво (само при принудително запалване): да/не (1)

    3.2.7.  Охладителна система: течност/въздух (1)

    3.2.8.   Всмукателна система

    3.2.8.1. Компресор: да/не (1)

    3.2.8.2. Междинен охладител: да/не (1)

    ▼M11

    3.2.8.3.3. (само Евро VI) Действителен пад на налягането при входа на смукателната система при номинални обороти на двигателя и при 100 % натоварване на превозното средство: kPa

    ▼M1

    3.2.9.   Изпускателна система

    ▼M11

    3.2.9.2.1. (само Евро VI) Описание и/или чертеж на елементите на изпускателната уредба, които не са част от системата на двигателя

    3.2.9.3.1. (само Евро VI) Действително противоналягане на отработилите газове при номинални обороти на двигателя и 100 % натоварване на превозното средство (само за двигатели със самовъзпламеняване чрез сгъстяване ): … kPa

    ▼M1

    3.2.9.4. Тип и маркировка на шумозаглушителя(ите) на изпускателната система: …

    Когато това е приложимо за външен шум, мерки за намаляване на шума в отделението за двигателя и от двигателя: …

    3.2.9.5. Местоположение на изпускателната тръба: …

    ▼M11

    3.2.9.7.1. (само Евро VI) Допустим обем на изпускателната система: … dm3

    ▼M1

    3.2.12.   Мерки срещу замърсяване на въздуха

    ▼M11

    3.2.12.1.1. (само Евро VI) Устройство за рециклиране на картерните газове: да/не (2)

    Ако е налице, описание и чертежи:

    Ако не е налице се изисква съответствие с приложение V към Регламент (ЕС) № 582/2011

    ▼M28

    3.2.12.2. Устройства за контрол на замърсяването (ако те не са включени в други точки)

    3.2.12.2.1. Каталитичен преобразувател

    ▼M28 —————

    ▼M28

    3.2.12.2.2.1. Кислороден датчик: да/не (1)

    ▼M1

    3.2.12.2.3. Подаване на въздух: да/не (1)

    3.2.12.2.4. Рециркулация на отработилите газове (EGR): да/не (1)

    ▼M28

    3.2.12.2.5. Система за контрол на емисиите от изпаряване (само за двигатели, използващи бензин или етанол): да/не (1)

    ▼M1

    3.2.12.2.6. Филтър за прахови частици (PT): да/не (1)

    ▼M11

    3.2.12.2.6.9. Други системи: да/не (1)

    3.2.12.2.6.9.1. Описание и действие

    ▼M1

    3.2.12.2.7. Система за бордова диагностика (СБД/OBD): да/не (1)

    ▼M11

    3.2.12.2.7.0.1. (само Евро VI) Брой на семействата двигатели със СБД в рамките на семейството двигатели

    3.2.12.2.7.0.2. (само Евро VI) Списък на семействата двигатели със СБД (когато е приложимо)

    3.2.12.2.7.0.3. (само Евро VI) Номер на семейството двигатели със СБД, към което базовият двигател/двигателят принадлежи:

    3.2.12.2.7.0.4. (само Евро VI) Позовавания на производителя на документацията относно СБД, изисквана от член 5, параграф 4, буква в) и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 582/2011 и определена в приложение Х към посочения регламент за целите на одобряването на СБД

    3.2.12.7.2.0.5. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производител на документацията за монтиране на превозно средство на система на двигателя, оборудвана с БД

    3.2.12.2.7.0.6. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на комплекта документи, свързан с монтирането на превозното средство на СБД на одобрен двигател

    ▼M21 —————

    ▼M21

    3.2.12.2.7.6.5. (само Евро VI) Стандарт за протокол за комуникация на БД: (8)

    ▼M11

    3.2.12.2.7.7. (само Евро VI) Позоваване на производителя на свързаната с БД информация, изисквана от член 5, параграф 4, буква г) и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 582/2011 за целите на съответствието с разпоредбите относно достъпа до информация за БД на превозните средства и ремонта и техническото обслужване на превозните средства, или

    3.2.12.2.7.7.1. Като алтернатива на позоваването на производителя, предвидено в точка 3.2.12.2.7.7, позоваване на приложението към информационния документ, посочен в допълнение 4 към приложение III към Регламент (ЕС) № 582/2011, към настоящото допълнение, което съдържа следната таблица, след като бъде попълнена съгласно дадения пример:

    компонент — код за повреда — стратегия за следене — критерии за откриване на повреда — критерии за задействане на ИН — вторични параметри — предварителна подготовка — демонстрационно изпитване

    каталитичен преобразувател — P0420 — сигнали от кислородни датчици 1 и 2 — разлика между сигналите от датчици 1 и 2 — 3-ти цикъл — честота на въртене на двигателя, натоварване на двигателя, режим A/F, температура на каталитичния преобразувател — два цикъла от тип 1 — тип 1

    ▼M21

    3.2.12.2.7.8. (само ЕВРО VI) Компоненти за БД на превозното средство

    3.2.12.2.7.8.1. Списък на компонентите на БД на превозното средство

    3.2.12.2.7.8.2. Писмено описание и/или чертеж на индикатора за неизправност (ИН) (10)

    3.2.12.2.7.8.3. Писмено описание и/или чертеж на извънбордовия комуникационен интерфейс на БД (10)

    ▼M28

    3.2.12.2.8. Друга система

    ▼M11

    3.2.12.2.8.1. (само Евро VI) Системи за осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M21

    3.2.12.2.8.2. Система за блокиране

    ▼M21

    3.2.12.2.8.2.1. (само Евро VI) Двигател с постоянно изключена система за блокиране, предназначен за използване от спасителните служби или на превозните средства, определени в член 2, параграф 3, буква б) от настоящата директива: да/не (1)

    ▼M32

    3.2.12.2.8.2.2. Активиране на режим „изключване след повторно пускане“/„изключване след зареждане“/„изключване след паркиране“ (7)

    ▼M11

    3.2.12.2.8.3. (само Евро VI) Брой на семействата двигатели със СБД в рамките на семейството двигатели, разглеждани във връзка с осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx

    3.2.12.2.8.4. (само Евро VI) Списък на семействата двигатели със СБД (когато е приложимо)

    3.2.12.2.8.5. (само Евро VI) Номер на семейството двигатели със СБД, към което принадлежи базовият двигател/двигателят:

    3.2.12.2.8.6. (само Евро VI) Най-ниска концентрация на наличната в реагента активна съставка, която не задейства системата за предупреждение (CDmin): % (vol)

    3.2.12.2.8.7. (само Евро VI) Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на документацията за монтиране в превозно средство на системите за осигуряване на правилното действие на мерките за контрол на NOx

    3.2.12.2.8.8. Монтирани на превозното средство компоненти на системите, осигуряващи правилното действие на мерките за контрол на NOx

    ▼M32

    3.2.12.2.8.8.1. Списък на бордовите компоненти на превозното средство на системите, осигуряващи правилната работа на мерките за контрол на NOx

    ▼M11

    3.2.12.2.8.8.2. Когато е целесъобразно, позоваване на производителя на комплекта документи, свързан с монтирането на превозното средство на системата, осигуряваща правилното действие на мерките за контрол на NOx на одобрен двигател

    3.2.12.2.8.8.3. Писмено описание и/или чертеж на предупредителния сигнал (6)

    ▼M1

    3.2.12.2.9. Ограничител на въртящ момент: да/не (1)

    ▼M28

    3.2.12.2.10. Система с периодично регенериране: (за всеки отделен възел се предоставя изискваната по-долу информация)

    3.2.12.2.10.1. Метод или система за регенериране, описание и/или чертеж: …

    3.2.12.2.11.1. Вид и концентрация на необходимия реагент: …

    ▼M1

    3.2.13.1. Местоположение на обозначението на коефициента на поглъщане на светлината (само на двигатели със запалване чрез сгъстяване): …

    3.2.15. Горивна система за LPG: да/не (1)

    3.2.16. Горивна система за NG: да/не (1)

    ▼M11

    3.2.17.8.1.0.1. (само Евро VI) Саморегулиране? да/не (1)

    3.2.17.8.1.0.2. (само Евро VI) Калибриране за газ със специфичен състав ПГ-Н/ПГ-L/ПГ-HL (1)

    Трансформиране за газ със специфичен състав ПГ-Ht/ПГ-Lt/ПГ-HLt (1)

    ▼M28

    3.3.   Електрическа машина

    ▼M1

    3.3.1. Тип (електрически намотки, възбуждане): …

    3.3.1.1. Максимална мощност: …… kW

    ▼M20

    3.3.1.1.1. Максимална полезна мощност (n) … kW

    (стойност, обявена от производителя)

    3.3.1.1.2. Максимална мощност за 30 минути (n) … kW

    (стойност, обявена от производителя)

    ▼M1

    3.3.1.2. Работно напрежение: …… V

    ▼M28

    3.3.2. ПСНЕ

    ▼M1

    3.3.2.4. Местоположение: …

    ▼M28

    3.4.   Комбинация от преобразуватели на енергия за задвижване

    ▼M1

    3.4.1. Хибридно електрическо превозно средство: да/не (1)

    3.4.2. Категория на хибридното електрическо превозно средство: Зареждане на превозното средство отвън/без зареждане на превозното средство отвън: (1)

    ▼M28 —————

    ▼M31

    3.5.7.

    Сертифициране на емисиите на CO2 и разхода на гориво (за тежки превозни средства, както са определени в член 6 от Регламент (ЕС) 2017/2400 на Комисията

    3.5.7.1.

    Номер на лиценза на симулационния инструмент:

    ▼M1

    3.6.5.

    Температура на смазочното масло

    Минимална: …… К

    Максимална: …… К

    4.   ТРАНСМИСИЯ (п)

    4.2.  Тип (механична, хидравлична, електрическа и др.): …

    4.5.   Предавателна кутия

    4.5.1.  Тип (ръчно/автоматично/CVT (безстепенно изменение) (1)

    ▼M28

    4.6.   Предавателни отношения



    Предавка

    Предавателни отношения в предавателната кутия (предавателни отношения на честотата на въртене на двигателя към честотата на въртене на изходящия вал на предавателната кутия)

    Предавателно отношение(я) на главното предаване (предавателно отношение на честотата на въртене на изходящия вал на предавателната кутия към честотата на въртене на задвижваното колело)

    Общо предавателни отношения

    Максимално предавателно отношение за СVТ

     

     

     

    1

     

     

     

    2

     

     

     

    3

     

     

     

     

     

     

    Минимално предавателно отношение за CVT

    Заден ход

     

     

     

    ▼M1

    4.7.  Максимална конструктивна скорост на превозното средство (в km/h) (р):

    4.9.  Тахограф: да/не (1)

    4.9.1  Маркировка за одобрение:

    ▼M13

    4.11.   Индикатор за смяна на предавката (ИСП)

    4.11.1. Достъпни ли са звукови указания да/не (1). Ако „да“ — описание на звука и нивото му в децибели (dB(A) при ушите на водача. (Звуковите указания винаги да могат да бъдат включвани/изключвани)

    4.11.2. Информация съгласно точка 4.6 от приложение I към Регламент (ЕС) № 65/2012 (определена при одобряването на типа)

    ▼M1

    5.   ОСИ

    5.1. Описание на всяка ос: …

    5.2. Марка: …

    5.3. Тип: …

    5.4. Местоположение на повдигащата(ите) ос(и): …

    5.5. Местоположение на натоварващата(ите) ос(и): …

    6.   ОКАЧВАНЕ

    6.2. Тип и конструкция на окачването на всяка ос или колело: …

    6.2.1. Регулиране на нивото: да/не/по избор (1)

    6.2.3. Пневматично окачване на задвижващата(ите) ос(и): да/не (1)

    6.2.3.1. Окачване на задвижващата ос, еквивалентно на пневматично окачване: да/не (1)

    6.2.4. Пневматично окачване на задвижваната(ите) ос(и): да/не (1)

    6.2.4.1. Окачване на задвижваната(ите) ос(и), еквивалентно на пневматично окачване: да/не (1)

    ▼M28

    6.6.1.   Комбинация(и) на гума/колело

    ▼M1

    а) за гумите се посочват означението за размера, индексът на товароносимост, символът на категорията скорост, съпротивлението при движение в съответствие с ISO 28580 (където е приложимо)(с);

    б) за колелата да се посочи размерът на джантата и профила(ите)

    6.6.1.1. Оси

    6.6.1.1.1. ос 1: …

    6.6.1.1.2. ос 2: …

    и т.н.

    6.6.1.2. Резервно колело, когато има: …

    6.6.2.   Горни и долни граници на радиуса на търкалянe

    6.6.2.1. ос 1: …

    6.6.2.2. ос 2: …

    и т.н.

    7.   КОРМИЛНО УПРАВЛЕНИЕ

    7.2.   Кормилно задвижване и кормилен механизъм

    7.2.1. Тип на кормилното задвижване (да се посочи за предно и задно разположение, когато е приложимо): …

    7.2.2. Връзка с колелата (включително различна от механична; да се посочи за предни и задни връзки, когато е приложимо): …

    7.2.3. Начин на подпомагане (усилвател), когато има: …

    8.   СПИРАЧКИ

    8.5. Антиблокираща спирачна система: да/не/по избор (1)

    8.9. Кратко описание на спирачната система съгласно точка 1.6 от добавката към допълнение 1 към приложение IX към Директива 71/320/ЕИО: …

    8.11. Данни за типа(овете) допълнителна(и) спирачна(и) система(и) (спирачка забавител): …

    9.   КАРОСЕРИЯ

    ▼M28

    9.1. Тип каросерия според кодовете, определени в раздел В на приложение II към Директива 2007/46/ЕО: …

    ▼M1

    9.3.   Врати за пътниците, ключалки и панти

    9.3.1. Конфигурация и брой на вратите: …

    9.9.   Устройства за непряко виждане

    9.9.1. Огледала за виждане назад, като за всяко огледало се посочва:

    9.9.1.1. Марка: …

    9.9.1.2. Маркировка за типово одобрение: …

    9.9.1.3. Вариант: …

    9.9.1.6. Незадължително оборудване, което може да повлияе на задното поле на видимост: …

    9.9.2. Устройства за непряко виждане, различни от огледала: …

    9.9.2.1. Тип и описание на устройството: …

    9.10.   Вътрешно оборудване

    9.10.3.   Седалки

    9.10.3.1. Брой на местата за сядане (т): …

    9.10.3.1.1. Местоположение и подреждане: …

    9.10.3.2. Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    9.10.4.1. Тип(ове) облегалки за глава: интегрирани/подвижни/отделни (1)

    9.10.4.2. Номер(а) на типовото одобрение, когато има: …

    9.10.8 Газ, използван като хладилен агент в климатичната система: …

    9.10.8.1. Климатичната система е проектирана да съдържа флуорирани парникови газове с потенциал за глобално затопляне по-висок от 150: да/не (1)

    9.12.2. Характеристика и разположение на допълнителните системи за обезопасяване (да се посочи: да/не/по избор):



    (L = лява страна, R = дясна страна, C = център)

     

    Предна въздушна възглавница

    Странична въздушна възглавница

    Устройство за предварително обтягане на коланите

    Първи ред седалки left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Втори ред седалки (1) left accolade

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    (*1)   Таблицата може да бъде разширена при необходимост за превозни средства с повече от два реда седалки или когато има повече от три седалки, разположени по широчината на превозното средство.

    9.17.   Задължителни табели

    9.17.1. Снимки и/или чертежи на местоположението на задължителните табели и надписи, както и на идентификационния номер на превозното средство: …

    9.17.2. Снимки и/или чертежи на задължителните табели и надписи (пример с посочени размери): …

    9.17.3. Снимки и/или чертежи на идентификационния номер на превозното средство (пример с посочени размери): …

    9.17.4.1. Значението на знаците във втория раздел и, когато е приложимо, в третия раздел, използвани съгласно изискванията от точка 5.3 от стандарт ISO 3779-1983, трябва да се поясни: …

    9.17.4.2. Когато знаците във втория раздел са използвани, за да се изпълнят изискванията на точка 5.4 от стандарт ISO 3779-1983, тези знаци се посочват: …

    9.22.   Предна нискоразположена защита (срещу вклиняване)

    9.22.0. Наличие: да/не/непълно (1)

    9.23.   Защита на пешеходците

    9.23.1. Подробно описание, включително снимки и/или чертежи, на превозното средство по отношение на конструкцията, размерите, съответните еталонни (базови) линии и съставните материали на предната част на превозното средство (отвътре и отвън), включително данни за всяка монтирана система за активна безопасност.

    ▼M2

    9.24.   Система за предна защита

    9.24.1.

    Общо разположение (чертежи или снимки), на които е показано местоположението и закрепването на системите за предна защита:

    9.24.3.

    Пълна информация за изискваните скрепителни елементи и пълни инструкции, включително изисквания към момента на завъртане, за монтиране:

    ▼M1

    11.   ПРИКАЧВАНЕ МЕЖДУ ТЕГЛЕЩИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И РЕМАРКЕТА И ПОЛУРЕМАРКЕТА

    11.1. Клас и тип на теглително-прикачното(ите) устройство(а), монтирано(и) или което(ито) да се монтира(т): …

    11.3. Инструкции за закрепване на тип теглително-прикачно устройство към превозното средство и снимки или чертежи на точките на закрепване към превозното средство, както е посочено от производителя; допълнителна информация, когато използването на теглително-прикачното устройство е ограничено до определени варианти или версии на типа превозно средство: …

    11.4. Информация за монтирането на специални скоби за теглене или монтажни плочи: …

    11.5. Номер(а) на типово одобрение: …

    12.   ДРУГИ

    12.7.1. Превозно средство, оборудвано с радарно съоръжение с малък обсег до 24 GHz: да/не (1)

    ▼M27

    12.8. Система eCall

    12.8.1. Наличие: да/не (1)

    ▼M34

    12.9.   Акустична система за сигнализиране за превозно средство (АССПС)

    12.9.1. Номер на одобрението на типа на превозно средство по отношение на излъчвания от него шум в съответствие с Правило № 138 на ООН.

    12.9.2. Пълно позоваване на резултатите от изпитването по отношение на нивата на излъчвания звук от АССПС, измерени в съответствие с Регламент (ЕС) № 540/2014.

    ▼M1

    13.   СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА АВТОБУСИ И ТУРИСТИЧЕСКИ (МЕЖДУГРАДСКИ) АВТОБУСИ

    13.1.  Клас превозно средство: клас I/клас II/клас III/клас A/клас B (1)

    13.1.2. Типове шасита, на които каросерията от одобрен тип може да бъде монтирана (производител(и) и тип(ове) превозно средство): …

    13.3.  Брой на пътниците (седящи и стоящи)

    13.3.1. Общо (N): …

    13.3.2. Горен етаж (Na) (1): …

    13.3.3. Долен етаж (Nb) (1): …

    13.4.  Брой пътници (седящи)

    13.4.1. Общо (A): …

    13.4.2. Горен етаж (Aa) (1): …

    13.4.3. Долен етаж (Ab) (1): …

    13.4.4. Брой места за инвалидни колички в превозни средства от категория M2 и M3:

    16.   ДОСТЪП ДО ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    16.1. Адрес на основния уебсайт за достъп до информацията за ремонт и техническо обслужване на превозното средство: …

    Б.   Категория О

    0.   ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

    0.2.1. Търговско(и) наименование(я) (когато има): …

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато са маркирани на превозното средство (б): …

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка: …

    0.4. Категория на превозното средство (в): …

    0.4.1. Класификация(и) в зависимост от опасните товари, за чийто превоз е предназначено превозното средство: …

    ▼M15

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    ▼M1

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и): …

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (ако има): …

    1.   ОБЩИ КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    1.1. Снимки и/или чертежи на представително превозно средство: …

    1.3. Брой на осите и колелата: …

    1.3.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    1.3.2. Брой и местоположение на управляемите оси: …

    1.4. Шаси (ако има) (общ чертеж): …

    ▼M15

    1.9. Да се посочи дали теглещото превозно средство е предвидено да тегли полуремаркета или други ремаркета, както и дали ремаркето е полуремарке, ремарке с теглич, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    1.10. Да се посочи дали превозното средство е специално проектирано за превоз на товари при контролирана температура: …

    ▼M15

    2.   МАСИ И РАЗМЕРИ (е)(ж)(7)

    (в kg и mm) (препратка към чертеж, където е необходимо)

    ▼M1

    2.1.   База(и) (междуосово разстояние) (при пълно натоварване) (ж 1):

    2.1.1. Превозни средства с две оси: …

    2.1.2.   Превозни средства с три и повече оси

    2.1.2.1. Междуосово разстояние между последователни оси, като се започне от най-предната ос и се стигне до най-задната ос: …

    2.1.2.2. Общо разстояние между осите: …

    2.3.1. Колея на всяка управляема ос (ж 4): …

    2.3.2. Колея на всички останали оси (ж 4): …

    2.4.   Външни размери на превозното средство (габаритни)

    2.4.1.   За шаси без каросерия

    2.4.1.1. Дължина (ж 5): …

    2.4.1.1.1. Максимална допустима дължина: …

    2.4.1.1.2. Минимална допустима дължина: …

    2.4.1.1.3. При ремаркета, максимална допустима дължина на теглича (ж 6): …

    2.4.1.2. Широчина (ж 7): …

    2.4.1.2.1. Максимална допустима широчина: …

    2.4.1.2.2. Минимална допустима широчина: …

    2.4.2.   За шасита с каросерия

    2.4.2.1. Дължина (ж 5): …

    2.4.2.1.1. Дължина на товарната площ: …

    2.4.2.1.2. При ремаркета максимална допустима дължина на теглича (ж 6): …

    2.4.2.2. Широчина (ж 7): …

    2.4.2.2.1. Дебелина на стените (в случай на превозни средства, проектирани за превоз на стоки при контролирана температура): …

    2.4.2.3. Височина (в работно състояние) (ж 8) (при окачване с регулируема височина да се посочи нормалното положение при движение): …

    ▼M15

    2.6.    Маса в готовност за движение (з):

    a) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се представи матрица): …

    2.6.1. Разпределение на тази маса между осите и в случай на полуремарке, ремарке с твърд теглич или ремарке с централна ос — масата в точката на прикачване: …

    a) минимум и максимум за всеки вариант: …

    б) маса на всяка версия (трябва да се представи матрица): …

    ▼M15

    2.6.2. Маса на незадължителното оборудване (съгласно определението в точка 5 на член 2 от Регламент (ЕС) № 1230/2012: …

    ▼M1

    2.7.  Минимална маса на напълно комплектованото превозно средство, както е посочено от производителя, в случай на некомплектовано превозно средство: …

    2.8.  Технически допустима максимална маса, посочена от производителя (и) (3): …

    2.8.1. Разпределение на тази маса между осите, а при полуремарке или ремарке с централна ос, натоварване върху точката на прикачване (3): …

    2.9.  Технически допустима максимална маса на всяка ос: …

    ▼M15

    2.10.  Технически допустима маса на всяка група оси:

    2.12.  Технически допустима максимална маса в точката на прикачване:

    2.12.2. На полуремарке, ремарке с централна ос или ремарке с твърд теглич: …

    2.16.  Регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси (по избор):

    2.16.1. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса с товар: …

    2.16.2. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос и в случай на полуремарке или ремарке с централна ос — предвиденото натоварване в точката на прикачване, посочено от производителя, когато е по-малко от технически допустимата максимална маса в точката на прикачване: …

    2.16.3. Регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси: …

    ▼M1

    2.16.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална теглена маса (за всяка техническа конфигурация са възможни няколко вписвания) (5): …

    ▼M15 —————

    ▼M1

    4.   ТРАНСМИСИЯ

    4.7. Максимална конструктивна скорост на превозното средство (в km/h) (р):

    5.   ОСИ

    5.1. Описание на всяка ос: …

    5.2. Марка: …

    5.3. Тип: …

    5.4. Местоположение на повдигащата(ите) се ос(и): …

    5.5. Местоположение на товароносещата(ите) ос(и): …

    6.   ОКАЧВАНЕ

    6.2. Тип и конструкция на окачването на всяка ос или колело: …

    6.2.1. Регулиране на нивото: да/не/по избор (1)

    6.2.4. Пневматично окачване на задвижваната(ите) ос(и): да/не (1)

    6.2.4.1. Окачване на задвижваната(ите) ос(и), еквивалентно на пневматично окачване: да/не (1)

    6.6.1.   Комбинация(и) гума/колело

    а) за гумите се посочва означението за размера, индексът на товароносимост, символът на категорията скорост, съпротивлението при движение в съответствие с ISO 28580 (където е приложимо)(с);

    б) за колелата да се посочи размерът на джантата и профила(ите)

    6.6.1.1.    Оси

    6.6.1.1.1. ос 1: …

    6.6.1.1.2. ос 2: …

    и т.н.

    6.6.1.2. Резервно колело, когато има: …

    6.6.2.   Горни и долни граници на радиуса на търкаляне

    6.6.2.1. ос 1: …

    6.6.2.2. ос 2: …

    и т.н.

    7.   КОРМИЛНО УПРАВЛЕНИЕ

    7.2.   Кормилно задвижване и кормилен механизъм

    7.2.1. Тип на кормилното задвижване (да се посочи за предно и задно разположение, когато е приложимо): …

    7.2.2. Връзка с колелата (включително различна от механична; да се посочи за предни и задни връзки, когато е приложимо): …

    7.2.3. Начин на подпомагане (усилвател) (когато има): …

    8.   СПИРАЧКИ

    8.5. Система против блокиране на колелата при спиране: да/не/по избор (1)

    8.9. Кратко описание на спирачната система съгласно точка 1.6 от добавката към допълнение 1 към приложение IX към Директива 71/320/ЕИО: …

    9.   КАРОСЕРИЯ

    9.1. Тип каросерия, като се използват кодовете, посочени в част В от приложение II: …

    9.17.   Задължителни табели

    9.17.1. Снимки и/или чертежи на местоположението на задължителните табели и надписи, както и на идентификационния номер на превозното средство: …

    9.17.2. Снимки и/или чертежи на задължителните табели и надписи на превозното средство (пример с посочени размери): …

    9.17.3. Снимки и/или чертежи на идентификационния номер на превозното средство (пример с посочени размери): …

    9.17.4.1. Значението на знаците във втория раздел и, когато е приложимо, в третия раздел, използвани съгласно изискванията на точка 5.3 от стандарт ISO 3779-1983, трябва да се поясни: …

    9.17.4.2. Когато са използвани знаците във втория раздел, за да се изпълнят изискванията на точка 5.4 от стандарт ISO 3779-1983, тези знаци се посочват: …

    11.   ПРИКАЧВАНЕ МЕЖДУ ТЕГЛЕЩИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И РЕМАРКЕТА И ПОЛУРЕМАРКЕТА

    11.1. Клас и тип на теглително-прикачното(ите) устройство(а), монтирано(и) или което(ито) да се монтира(т): …

    11.5. Номер(а) на типово одобрение: …

    ЧАСТ II

    Матрица, показваща комбинациите от вписвания, посочени в част I за версиите и вариантите на типа превозно средство



    Точка №

    Всички

    Версия 1

    Версия 2

    Версия 3

    Версия n

     

     

     

     

     

     

    Забележки:

    (а) За всеки вариант на типа трябва да се изготви отделна матрица.

    (б) Вписванията, за които няма ограничения за комбинациите в рамките на даден вариант, се отбелязват в графа „Всички“.

    (в) Горната информация може да бъде представена в друг формат или да бъде обединена с информацията, предоставена по част I.

    (г) Всеки вариант и всяка версия трябва да бъдат идентифицирани чрез буквено-цифров код, състоящ се от комбинация от букви и цифри, който трябва също да бъде означен в сертификата за съответствие (приложение IX) на съответното превозно средство.

    (д) Вариантът(ите) по приложение XI се отбелязва(т) със специален буквено-цифров код.

    ЧАСТ III

    Номера на типово одобрение

    Предоставя се информацията, изисквана по следната таблица за приложимите предмети за превозното средство в приложение IV или приложение XI. (Да се включат всички одобрения, отнасящи се до всеки отделен предмет. Информацията за компонентите не се изисква да бъде предоставена тук, доколкото тази информация е включена в съответния сертификат за одобрение, свързан с предписанията за монтаж).



    Предмет

    Номер на типово одобрение или протокол от изпитването (3)

    Държава-членка или договаряща страна (1), която издава типовото одобрение (2) или протокола от изпитването (3)

    Дата на изменение/разширение

    Вариант(и)/версия(и)

     

     

     

     

     

    (*1)   Договарящи се страни по Ревизираната спогодба от 1958 г.

    (*2)   Посочва се, когато не може да се идентифицира от номера на типовото одобрение.

    (*3)   Да се посочи, когато производителят прилага разпоредбите на член 9, параграф 6. В такива случаи прилаганият регулаторен акт се посочва във втората колона.

    Подпис: …

    Длъжност във фирмата: …

    Дата: …




    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    ▼M12

    ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ОДОБРЕНИЕ НА ЕС НА ТИПА НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА

    ▼M14

    ЧАСТ I



    Регулаторни актове за ЕО одобрение на тип превозни средства, произвеждани в неограничени серии

    Точка

    Предмет

    Регулаторен акт

    Приложимост

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    1

    Допустимо ниво на шума

    Директива 70/157/ЕИО

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M14

    ►M22  2А ◄

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    (1)

    (1)

     

    (1)

    (1)

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    3A

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M26

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност (стъпала, подвижни платформи и дръжки)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

     

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M14

    Ключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

     

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    Спиране на пътнически автомобили

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    (4)

     

     

    (4)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

     

    ((4A))

    ((4A))

     

    ((4A))

    ((4A))

     

     

     

     

    13Б

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    X

    ((4Б))

    ((4Б))

    X

    X

    X

     

     

     

     

    15Б

    Седалки за големи пътнически превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 80 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M26

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност (с предавка за заден ход)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M14

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стоп-светлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    23A

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    24A

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    25A

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Е

    Адаптиращи се системи предни светлини (АСПС) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    26A

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    27A

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    28A

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    29A

    Фарове за заден ход за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    30A

    Светлинни устройства за паркиране за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    31A

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    32A

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    33A

    Местоположение и идентификация на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    34A

    Системи срещу обледяване и запотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕО) № 672/2010

    X

     (7)

     (7)

     (7)

     (7)

     (7)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    35A

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    X

     (8)

     (8)

     (8)

     (8)

     (8)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    36A

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    37A

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    38А

    Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 25 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M5 —————

    ▼M31

    41A

    Емисии (Евро VI) тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    Регламент (ЕС) № 582/2011

    (10)

    (10)

    X

    (10)

    (10)

    X

     

     

     

     

    ▼M31

    41Б

    Лиценз на симулационния инструмент за CO2 (тежки превозни средства)

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    Регламент (ЕС) 2017/2400

     

     

     

     

    (18)

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    42A

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    X

    X

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    43A

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

     

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    44A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    45A

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    46A

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

    X

    X

     

     

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

    X

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    ((9A))

     

     

    ((9A))

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    47A

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    48A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M14

    49A

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни издатини пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    50A

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    (12)

    (12)

    (12)

    (12)

    (12)

    (12)

    X

    X

    X

    X

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    (12)

    (12)

     

     

    (12)

    (12)

    ▼M6 —————

    ▼M14

    51A

    Горимост на материалите, използвани за изграждането на интериора на някои категории моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 118 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    52A

    Превозни средства от категории M2 и M3

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    52Б

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    53A

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

    (13)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    54A

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    (14)

     

     

    (14)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M14

    56A

    Превозни средства за превоз на опасни товари

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    (15)

    (15)

    (15)

    (15)

    (15)

    (15)

    (15)

    ▼M6 —————

    ▼M14

    57A

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    X

    X

     

     

     

     

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

    X

     

     

    X

     

    -

     

     

     

     

    60

    (празна)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

    X

     

     

    (16)

     

     

     

     

     

     

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    (17)

    64

    Индикатори за смяна на предавката

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 65/2012

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    68

    Алармени системи на превозното средство (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ) и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M26

    71

    Здравина на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 29 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    (1)   За превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2 610 kg. По искане на производителя може да се прилага и за превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2 840 kg.

    (2)   В случай на превозни средства, оборудвани с уредба, работеща с втечнен нефтен газ (ВНГ) или сгъстен природен газ (СПГ), е необходимо одобрение на тип превозно средство в съответствие с Правило № 67 на ИКЕ на ООН или Правило № 110 на ИКЕ на ООН.

    (3)   Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Следователно изискванията, посочени в приложение 21 към Правило № 13 на ИКЕ на ООН, трябва да се спазват за целите на ЕО одобрение на типа на новите типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и въвеждането в експлоатация на нови превозни средства. Вместо датите на прилагане, посочени в Правило № 13 на ИКЕ на ООН, се прилагат датите, посочени в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    (4)   Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Следователно изискванията, посочени в приложение 9, част А от Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, трябва да се спазват за целите на ЕО одобрение на типа на новите типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и въвеждането в експлоатация на нови превозни средства. Вместо датите на прилагане, посочени в Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, се прилагат датите, посочени в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    (4A)  Ако е монтирано, защитното устройство трябва да изпълнява изискванията на Правило № 18 на ИКЕ на ООН.

    ()  Посоченият регламент се прилага за седалките, които не попадат в обхвата на Правило № 80 на ИКЕ на ООН.

    (7)   Превозните средства от тази категория трябва да бъдат оборудвани със съответно устройство срещу обледяване и запотяване на предното стъкло.

    (8)   Превозните средства от тази категория следва да бъдат оборудвани със съответни устройства за измиване и почистване на предното стъкло.

    (9)   За превозни средства с референтна маса над 2 610 kg и за които не е използвана възможността по бележка (1)

    (10)   За превозни средства с референтна маса над 2 610 kg без одобрение на типа (по искане на производителя и при положение че референтната им маса не надвишава 2 840 kg), съгласно Регламент ЕО № 715/2007.

    (9A)  Прилага се само когато на тези превозни средства е монтирано оборудване, обхванато от Правило № 64 на ИКЕ на ООН. Система за следене на налягането в гумите за превозни средства от категория M1 се прилага задължително в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    (12)   Прилага се само за превозни средства, оборудвани с теглително-прикачно устройство (устройства).

    (13)   Прилага за превозни средства с технически максимално допустима маса в натоварено състояние, ненадвишаваща 2,5 t.

    (14)   Прилага се само за превозни средства, при които „Референтната точка на седене“ (точка „R“) на най-ниската седалка е на не повече от 700 mm над земята.

    (15)   Прилага се само когато производителят подаде заявление за одобрение на тип превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари.

    (16)   Прилага се само за превозни средства от категория N1, клас I, както е описано в първата таблица в точка 5.3.1.4 от приложение I към Директива 70/220/ЕИО.

    (17)    ►M26   ◄

    (18)   За превозни средства с технически допустима максимална маса в натоварено състояние над 7 500 kg.

    Обяснителни бележки:

    X  Приложим регулаторен акт.

    Бележка: Сериите от изменения на правилата на ИКЕ на ООН, които се прилагат задължително, са изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 661/2009. Серии от изменения, приети впоследствие, се приемат като алтернатива.

    ▼M14

    Допълнение 1

    Регулаторните актове за ЕО одобрение на тип превозни средства, произвеждани в малки серии съгласно член 22

    1. Настоящото допълнение се прилага за нови ЕО одобрения на типа за малки серии, предоставени след 1 ноември 2012 г., с изключение на точка 54А, която се прилага от 1 ноември 2014 г.

    2. ЕО одобрение на тип за малки серии, предоставено преди 1 ноември 2012 г., престава да бъде валидно на 31 октомври 2016 г. Националните органи считат сертификатите за съответствие на превозни средства за невалидни по смисъла на член 26, параграф 1 от настоящата Директива освен ако съответните одобрения на типа не са актуализирани, за да са спазени изискванията на настоящото допълнение.



    Таблица 1

    Превозни средства от категория M1  (1)

    Точка

    Предмет

    Регулаторен акт

    Специфични аспекти

    Приложимост и специфични изисквания

    1

    Допустимо ниво на шума

    Директива 70/157/ЕИО

     

    A

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

     

    А

    ▼M20

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

     

    A

    а)  система за бордова диагностика (БД)

    Превозното средство се оборудва със система за БД, която изпълнява изискванията на член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 692/2008 (Системата за БД трябва да бъде проектирана така, че да записва поне неизправностите на системата за управление на двигателя.).

    Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди.

    б)  съответствие в експлоатация

    Не е приложимо

    в)  достъп до информация

    Достатъчно е производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин.

    г)  измерване на мощността

    (Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител)

    Приемат се предоставените от производителя на двигателя данни от изпитване на стенд, при условие че системата за управление на двигателя е същата (т.е. поне със същия електронен блок за управление (ЕБУ).

    Изпитването на изходната мощност може да се проведе на динамометричен стенд. Взема се предвид загубата на мощност в предаването.

    ▼M14

    3A

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    а)  резервоари за течно гориво

    Б

    б)  монтиране в превозно средство

    Б

    ▼M22

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

     

    B

    ▼M14

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

     

    Б

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  механични системи

    Прилагат се разпоредбите на точка 5 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    Извършват се всички изпитвания, предписани в точка 6.2 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН, и се прилагат изискванията на точка 6.1. от Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    б)  сложни електронни системи за управление на превозното средство

    Прилагат се всички изисквания на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    Съответствието с тези изисквания може да бъде проверено само от компетентна техническа служба.

    6A

    Ключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  общи изисквания (точка 5 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)

    Прилагат се всички изисквания.

    б)  експлоатационни характеристики (точка 6 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)

    Прилагат се само изискванията на точка 6.1.5.4. и точка 6.3. относно ключалките на врати.

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране на превозно средство

    Б

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране на превозно средство

    Б

    Спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    а)  изисквания за проектиране и изпитване

    A

    b)  електронна система за управление на стабилността и спирачен сервоусилвател

    Не е необходимо монтирането на спирачен сервоусилвател и електронна система за управление на стабилността. Ако са монтирани, те трябва да съответстват на изискванията на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН.

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  вътрешно разположение

     

    i)  изисквания относно радиусите и издадеността на бутони, ръчки и др., органи за управление и общо вътрешно оборудване

    По искане на производителя изискванията на точки 5.1—5.6 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат.

    Прилагат се изискванията на точка 5.2. от Правило № 21 на ИКЕ на ООН, с изключение на точки 5.2.3.1., 5.2.3.2. и 5.2.4.

    ii)  изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното табло

    Изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното табло се извършват само когато превозното средство не е оборудвано с поне две предни въздушни възглавници или два четириточкови обезопасителни колана с цялостно обхващане без прибиращо устройство.

    iii)  изпитване за поглъщане на енергията от задната част на седалките

    Не се прилага.

    б)  електрическо задвижване на прозорци, покривни конструкции и преграждащи системи

    Прилагат се всички изисквания на точка 5.8 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН.

    ▼M26

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

     

    А

    Могат да се прилагат разпоредбите в точка 8.3.1.1.1 от Правило № 116 на ИКЕ на ООН вместо тези в точка 8.3.1.1.2 от същото правило, независимо от типа на силовото задвижване

    ▼M14

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

     

    В

     

    Изпитвания са необходими, когато превозното средство не е било изпитвано съгласно Правило № 94 на ИКЕ на ООН (вж. точка 53А).

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  общи изисквания

    i)  спецификации

    Прилагат се изискванията на точка 5.2 от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.2.3.

    ii)  изпитвания на якост на облегалката на седалката и облегалките за глава

    Прилагат се изискванията на точка 6.2. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН.

    iii)  изпитвания на отключване и регулиране

    Изпитването се извършва в съответствие с изискванията на приложение 7 към Правило № 17 на ИКЕ на ООН.

    б)  облегалки за глава

    i)  спецификации

    Прилагат се изискванията на точки 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 и 5.12. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.5.2.

    ii)  изпитвания на якост на облегалките за глава

    Извършва се изпитването, предписано в точка 6.4.

    в)  специални изисквания по отношение на защитата на пътниците от изместен багаж

    По искане на производителя изискванията на приложение 9 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат.

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  общи спецификации

    Прилагат се изискванията на точка 5 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН.

    б)  особени спецификации

    Прилагат се изискванията на точка 6 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН.

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

     

    Г

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

     

    Б

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    Светлините за движение през деня (СДД) се монтират на нов тип превозно средство в съответствие с член 2 от Директива 2008/89/ЕО.

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стоп-светлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

     

    X

    23A

    Пътепоказатели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

     

    X

    24A

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25A

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Е

    Адаптиращи се системи предни светлини (АСПС) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

     

    X

    26A

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

     

    X

    27A

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

     

    Б

    28A

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

     

    X

    29A

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

     

    X

    30A

    Светлинно устройство за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

     

    X

    31A

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  изисквания за монтиране

    Б

    32A

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

     

    A

    33A

    Местоположение и идентификация на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

     

    A

    34A

    Системи срещу обледяване и запотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

     

    В

    а)  премахване на обледяването на предното стъкло

    Прилага се само точка 1.1.1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 672/2010, при условие че поток топъл въздух се подвежда до цялата повърхност на предното стъкло или то е с електрическо загряване по цялата си повърхност.

    б)  премахване на запотяването на предното стъкло

    Прилага се само точка 1.2.1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 672/2010, при условие че поток топъл въздух се подвежда до цялата повърхност на предното стъкло или то е с електрическо загряване по цялата си повърхност.

    35A

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

     

    В

    а)  устройство за почистване на предното стъкло

    Прилагат се точки 1.1—1.1.10 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010.

    Извършва се само изпитването, описано в точка 2.1.10 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010.

    б)  устройство за измиване на предното стъкло

    Прилага се раздел 1.2 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010, с изключение на точки 1.2.2, 1.2.3 и 1.2.5.

    36A

    Отоплителна система

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

     

    В

    Не е необходимо монтирането на отоплителна система.

    а)  всички отоплителни системи

    Прилагат се изискванията на точка 5.3 и точка 6 от Правило № 122 на ИКЕ на ООН.

    б)  отоплителни системи, работещи с ВНГ

    Прилагат се изискванията на приложение 8 към Правило № 122 на ИКЕ на ООН.

    37A

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

     

    Б

    ▼M22

    38А

    Облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 25 на ИКЕ на ООН

     

    X

    ▼M5 —————

    ▼M20

    41A

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

     

    A

    С изключение на набора от изисквания относно БД и достъпа до информация.

    Измерване на мощността

    (Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител)

    Приемат се предоставените от производителя на двигателя данни от изпитване на стенд, при условие че системата за управление на двигателя е същата (т.е. поне със същия електронен блок за управление (ЕБУ).

    Изпитването на изходната мощност може да се проведе на динамометричен стенд. Взема се предвид загубата на мощност в предаването.

    ▼M14

    44A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

     

    Б

    По искане на производителя изпитването на потегляне по наклон при максимална маса на състава, описано в приложение 1, част А, точка 5.1. от Регламент (ЕС) № 1230/2012, може да не се прилага.

    45A

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    ▼M6 —————

    ▼M14

    46A

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

     

    Б

    Датите за постепенно прилагане са определените в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    монтиране на система за следене на налягането в гумите (ССНГ)

    Б

    Не е необходимо монтирането на ССНГ.

    50A

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    53A

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

     

    В

    За превозните средства, оборудвани с предни въздушни възглавници, се прилагат изискванията на Правило № 94 на ИКЕ на ООН. Превозните средства, които не са оборудвани с въздушни възглавници, трябва да изпълняват изискванията на точка 14А от настоящата таблица.

    54A

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

     

    В

    (прилага се от 1 ноември 2014 г.)

    изпитване с модел на глава

    Производителят предоставя на техническата служба съответна информация относно евентуалния удар на главата на манекена в конструкцията на превозното средство или в страничните стъкла, ако са направени от многослойно стъкло.

    Когато вероятността от такъв удар е доказана, тогава се провежда частичното изпитване с използване на модел на глава, описано в точка 3.1. от приложение 8 към Правило № 95 на ИКЕ на ООН, като критерият, посочен в точка 5.2.1.1 от Правило № 95 на ИКЕ на ООН, трябва да бъде изпълнен.

    Със съгласието на техническата служба процедурата на изпитване, описана в приложение 4 към Правило № 21 на ИКЕ на ООН, може да се използва като алтернатива на посоченото по-горе изпитване.

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    а)  технически изисквания, които се прилагат към превозното средство

    Не се прилага.

    б)  системи за предна защита

    X

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

     

    Не се прилага.

    Прилага се единствено член 7 относно повторната употреба на компоненти.

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

     

    A

    Флуорираните парникови газове с потенциал за глобално затопляне, по-висок от 150, са разрешени до 31 декември 2016 г.

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) № 79/2009

     

    X

    ▼M26

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

     

    Вижте бележка под линия 15 към таблицата в част I от приложение IV и регулаторните актове за ЕО одобрение на типа на превозни средства, произвеждани в неограничени серии

    ▼M14

    64

    Индикатори за смяна на предавката

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 65/2012

     

    Не се прилага.

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    A

    68

    Алармени системи на превозното средство (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    A

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

     

    N/A

    ▼M14

    (1)   Обяснителните бележки, отнасящи се до част I от приложение IV, се прилагат също така към таблица 1.

    Значение на буквите



    X

    Пълно прилагане на регулаторния акт.

    а)  издава се сертификат за одобрение на типа;

    б)  изпитванията и проверките се провеждат от техническата служба или производителя в съответствие с условията, определени в членове 41, 42 и 43;

    в)  изготвя се протокол от изпитването в съответствие с разпоредбите на приложение V;

    г)  гарантира се съответствие на производството (СП).

    A

    Прилагане на регулаторния акт, както следва:

    а)  изпълняват се всички изисквания на регулаторния акт освен ако не е указано друго;

    б)  не е необходим сертификат за одобрение на типа;

    в)  изпитванията и проверките се провеждат от техническата служба или производителя в съответствие с условията, определени в членове 41, 42 и 43;

    г)  изготвя се протокол от изпитването в съответствие с разпоредбите на приложение V;

    д)  гарантира се СП.

    Б

    Прилагане на регулаторния акт, както следва:

    Както в буква „А“, с изключение на това, че изпитванията и проверките могат да бъдат проведени от самия производител при съгласие на органа по одобряването на типа (т.е. условията, определени в членове 41, 42 и 43, не трябва да бъде изпълнени).

    В

    Прилагане на регулаторния акт, както следва:

    а)  изпълняват се само техническите изисквания на регулаторния акт, независимо от наличните преходни разпоредби;

    б)  не е необходим сертификат за одобрение на типа;

    в)  изпитванията и проверките се провеждат от техническата служба или производителя (вж. определеното в буква „Б“);

    г)  изготвя се протокол от изпитването в съответствие с разпоредбите на приложение V;

    д)  гарантира се СП.

    Г

    Както е определено в букви „Б“ и „В“, с изключение на това, че е достатъчна декларация за съответствие, предоставена от производителя. Не е необходим протокол от изпитване.

    Органът по одобряването на типа или техническата служба могат да изискват допълнителна информация за други доказателства, ако е необходимо.

    Не се прилага

    Регулаторният акт не се прилага. Може обаче да се наложи съответствие с една или повече специфични характеристики, включени в регулаторния акт.

    Бележка:  Сериите от изменения на правилата на ИКЕ на ООН, които трябва да се използват, са изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 661/2009. Серии от изменения, приети впоследствие, се приемат като алтернатива.



    Таблица 2

    Превозни средства от категория N1  (1)

    Предмет

    Регулаторен акт

    Специфични аспекти

    Приложимост и специфични

    изисквания

    1

    Допустимо ниво на шума

    Директива 70/157/ЕИО

     

    A

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

     

    А

    ▼M20

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

     

    A

    а)  бордова диагностика (БД)

    Превозното средство се оборудва със система за БД, която изпълнява изискванията на член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 692/2008 (Системата за БД трябва да бъде проектирана така, че да записва поне неизправностите на системата за управление на двигателя.).

    Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди.

    б)  съответствие в експлоатация

    Не е приложимо

    в)  достъп до информация.

    Достатъчно е производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин.

    г)  измерване на мощността

    (Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител)

    Приемат се предоставените от производителя на двигателя данни от изпитване на стенд, при условие че системата за управление на двигателя е същата (т.е. поне със същия електронен блок за управление (ЕБУ).

    Изпитването на изходната мощност може да се проведе на динамометричен стенд. Взема се предвид загубата на мощност в предаването.

    ▼M14

    3A

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    а)  резервоари за течно гориво

    Б

    б)  монтиране в превозно средство

    Б

    ▼M22

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

     

    B

    ▼M14

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

     

    Б

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  механични системи

    Прилагат се разпоредбите на точка 5 от Правило № 79.01 на ИКЕ на ООН.

    Извършват се всички изпитвания, предписани в точка 6.2 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН, и се прилагат изискванията на точка 6.1 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    б)  сложни електронни системи за управление на превозното средство

    Прилагат се всички изисквания на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    Съответствието с тези изисквания може да бъде проверено само от компетентна техническа служба.

    6A

    Ключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  общи изисквания (точка 5 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)

    Прилагат се всички изисквания.

    б)  експлоатационни характеристики (точка 6 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)

    Прилагат се само изискванията на точка 6.1.5.4 и точка 6.3 относно ключалките на врати.

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране на превозно средство

    Б

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране на превозно средство

    Б

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    а)  изисквания за проектиране и изпитване

    A

    б)  електронно управление на стабилността

    Не е необходимо монтирането на електронна система за управление на стабилността. Ако е монтирана, тя трябва да съответства на изискванията на Правило № 13 на ИКЕ на ООН.

    Спиране на пътнически автомобили

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    а)  изисквания за проектиране и изпитване

    A

    b)  електронна система за управление на стабилността и спирачен сервоусилвател

    Не е необходимо монтирането на спирачен сервоусилвател и електронна система за управление на стабилността. Ако са монтирани, те трябва да съответстват на изискванията на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН.

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    ▼M26

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

     

    А

    Могат да се прилагат разпоредбите в точка 8.3.1.1.1 от Правило № 116 на ИКЕ на ООН вместо тези в точка 8.3.1.1.2 от същото правило, независимо от типа на силовото задвижване

    ▼M14

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  изпитване на удар в преграда

    Необходимо е изпитване.

    б)  изпитване на блока на тялото на удар в кормилното колело

    Не е необходимо, когато кормилното колело е оборудвано с въздушна възглавница.

    в)  изпитване с модел на глава

    Не е необходимо, когато кормилното колело е оборудвано с въздушна възглавница.

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

     

    Г

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

     

    Б

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    СДД се монтират на нов тип превозно средство в съответствие с член 2 от Директива 2008/89/ЕО.

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стоп-светлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

     

    X

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

     

    X

    23A

    Пътепоказатели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

     

    X

    24A

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25A

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

     

    X

    25Е

    Адаптиращи се системи предни светлини (АСПС) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

     

    X

    26A

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

     

    X

    27A

    Теглително-прикачно Устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

     

    Б

    28A

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

     

    X

    29A

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

     

    X

    30A

    Светлинно устройство за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

     

    X

    31A

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  изисквания за монтиране

    Б

    33A

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

     

    A

    34A

    Системи срещу обледяване и запотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

     

    Не се прилага.

    Превозното средство се оборудва със съответна система срещу обледяване и запотяване на предното стъкло.

    35A

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

     

    Не се прилага.

    Превозното средство се оборудва със съответно устройство за почистване и измиване на предното стъкло.

    36A

    Отоплителна система

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

     

    В

    Не е необходимо монтирането на отоплителна система.

    а)  всички отоплителни системи

    Прилагат се изискванията на точка 5.3 и точка 6 от Правило № 122 на ИКЕ на ООН.

    б)  отоплителни системи, работещи с ВНГ

    Прилагат се изискванията на приложение 8 към Правило № 122 на ИКЕ на ООН.

    ▼M22 —————

    ▼M5 —————

    ▼M20

    41A

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

     

    A

    С изключение на набора от изисквания относно БД и достъпа до информация.

    Измерване на мощността

    (Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител)

    Приемат се предоставените от производителя на двигателя данни от изпитване на стенд, при условие че системата за управление на двигателя е същата (т.е. поне със същия електронен блок за управление (ЕБУ).

    Изпитването на изходната мощност може да се проведе на динамометричен стенд. Взема се предвид загубата на мощност в предаването.

    ▼M14

    43A

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

     

    Б

    45A

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    46

    Гуми

    Директива 92/23/ЕИО

    компоненти

    X

    46A

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

     

    Б

    Датите за постепенно прилагане са определените в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    46Д

    Резервен комплект за временно ползване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    компоненти

    X

    монтиране на система за следене на налягането в гумите

    Б

    Не е необходимо монтирането на ССНГ.

    48

    Маси и размери

    Директива 97/27/ЕО

     

    Б

    48A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

     

    Б

    изпитването на потегляне по наклон при максимална маса на състава

    По искане на производителя изпитването на потегляне по наклон при максимална маса на състава, описано в приложение 1, част А, точка 5.1 от Регламент (ЕС) № 1230/2012, може да не се прилага.

    49A

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни издатини пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

     

    В

    а)  общи спецификации

    Прилагат се изискванията на точка 5 от Правило № 61 на ИКЕ на ООН.

    б)  особени спецификации

    Прилагат се изискванията на точка 6 от Правило № 61 на ИКЕ на ООН.

    50A

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    54A

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    В

    В

    изпитване с модел на глава

    Производителят предоставя на техническата служба съответна информация относно евентуалния удар на главата на манекена в конструкцията на превозното средство или на страничните стъкла, ако са направени от многослойно стъкло.

    Когато вероятността от такъв удар е доказана, тогава се провежда частичното изпитване с използване на модел на глава, описано в точка 3.1 от приложение 8 към Правило № 95 на ИКЕ на ООН, като критерият, посочен в точка 5.2.1.1 от Правило № 95 на ИКЕ на ООН, трябва да бъде изпълнен.

    Със съгласието на техническата служба процедурата на изпитване, описана в приложение 4 към Правило № 21 на ИКЕ на ООН, може да се използва като алтернатива на посоченото по-горе изпитване.

    56

    Превозни средства за превоз на опасни товари

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

     

    A

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    а)  технически изисквания, които се прилагат към превозно средство

    Не се прилага.

    б)  системи за предна защита

    X

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

     

    Не се прилага.

    Прилага се единствено член 7 относно повторната употреба на компоненти.

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

     

    Б

    Флуорираните парникови газове с потенциал за глобално затопляне, по-висок от 150, са разрешени до 31 декември 2016 г.

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) № 79/2009

     

    X

    ▼M26

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

     

    Вижте бележка под линия 15 към таблицата в част I от приложение IV и регулаторните актове за ЕО одобрение на типа на превозни средства, произвеждани в неограничени серии

    ▼M14

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    A

    68

    Алармени системи на превозното средство (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    Б

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

     

    Б

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    а)  компоненти

    X

    б)  монтиране

    A

    ▼M26

    71

    Здравина на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 29 на ИКЕ на ООН

     

    В

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

     

    N/A

    (1)   Обяснителните бележки, отнасящи се до част I от приложение IV, се прилагат също така към таблица 2. Буквите в таблица 2 имат същото значение, както в таблица 1.

    ▼M10

    Допълнение 2

    Изисквания за одобрението по силата на член 24 на комплектовани превозни средства, принадлежащи към категории M1 и N1, произведени в големи серии в трети държави или за трети държави

    0.   ЦЕЛ

    Превозното средство се смята за ново, когато:

    а) никога не е било регистрирано; или

    б) е било регистрирано преди по-малко от шест месеца към момента на подаване на заявлението за индивидуално одобрение.

    Дадено моторно превозно средство се смята за регистрирано, когато е получило постоянно, временно или краткосрочно административно разрешение за въвеждане в експлоатация по пътищата, което включва идентификацията му и издаването на регистрационен номер ( 61 ).

    1.   АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗПОРЕДБИ

    1.1.    Категоризация на превозното средство

    Превозните средства се категоризират според критериите, изложени в приложение II.

    За тази цел:

    а) се взема предвид действителният брой на местата за сядане; и

    б) технически максимално допустимата маса в натоварено състояние е максималната маса, заявена от производителя в държавата на произход, която е обявена в официалната документация на производителя.

    Когато не е възможно лесно да се определи категорията на превозното средство поради конструкцията на каросерията му, се прилагат условията, изложени в приложение II.

    1.2    Заявление за индивидуално одобрение

    а) Заявителят подава заявление до органа по одобряване, придружено с всякаква полезна документация, необходима за процедурата по одобрение.

    Ако подадената документация е непълна, фалшифицирана или подправена, заявлението за одобрение се отхвърля.

    б) За конкретно превозно средство може да бъде подадено само едно заявление само в една държава-членка.

    Под „конкретно превозно средство“ се разбира физическото превозно средство, чийто идентификационен номер е ясно идентифициран.

    За тази цел органът по одобряването може да изиска заявителят да поеме писмено задължение да подаде само едно заявление в една държава-членка.

    Всеки заявител обаче може да подаде заявление за индивидуално одобрение в друга държава-членка по отношение на превозно средство, чиито технически характеристики са идентични или подобни на характеристиките на превозното средство, за което е издадено индивидуално одобрение.

    в) Образецът на формуляра за заявление и оформлението на документа се определят от органа по одобряването.

    Данните могат да се състоят само от подходяща подборка от информацията, включена в приложение I.

    г) Техническите изисквания, които трябва да бъдат спазени, са определените в раздел 4 от настоящото допълнение.

    Това са техническите изисквания, които са приложими към новите превозни средства, спадащи към тип превозно средство, който е в производство към момента на подаване на заявлението.

    д) С оглед на някои изпитвания, които се изискват по силата на някои регулаторни актове, включени в настоящия списък, заявителят предоставя и декларация за съответствие с признатите международни стандарти или правила. Посочената декларация може да бъде издадена само от производителя на превозното средство.

    „Декларация за съответствие“ означава декларация, издадена от службата или отдела в организацията на производителя, която е надлежно упълномощена от управата да ангажира изцяло законовата отговорност на производителя по отношение на проектирането и конструкцията на превозното средство.

    Регулаторните актове, за които се изисква представянето на такава декларация, са онези, които са посочени в раздел 4 от настоящото допълнение.

    Когато дадена декларация поражда несигурност, от заявителя може да бъде изискано да получи от производителя убедително доказателство, включително протокол от изпитване, което да подкрепи декларацията на производителя.

    1.3.    Технически служби, на които е възложено извършването на индивидуалните одобрения

    а) Техническите служби, упълномощени в областта на индивидуалните одобрения, са от категория „А“, както е посочено в член 41, параграф 3.

    б) Чрез дерогация от член 41, параграф 4, втора алинея, техническите служби съответстват на следните стандарти:

    i) EN ISO/IEC 17025:2005, когато самите те извършват изпитванията;

    ii) EN ISO/IEC 17020:2004, когато те проверяват съответствието на превозното средство с изискванията, включени в настоящото допълнение.

    в) Когато по искане на заявителя трябва да се проведат специални изпитвания, за които са необходими специални умения, те се провеждат по избор на заявителя от една от техническите служби, нотифицирани пред Комисията.

    Например когато в съгласие със заявителя в държава-членка „А“ трябва да се проведе изпитване за челен удар, изпитването може да бъде проведено от нотифицирана техническа служба в държава-членка „Б“.

    1.4.    Протоколи от изпитвания

    а) Протоколите от изпитванията се изготвят в съответствие с раздел 5.10.2 от стандарт ISO/IEC 17025:2005.

    б) Те се изготвят на един от езиците на Съюза, определен от органа по одобряването.

    Когато при изпълнение на точка 1.3, буква в) е изготвен протокол от изпитване в държава-членка, различна от натоварената с извършването на индивидуалното одобрение, органът по одобряването може да изиска заявителят да предостави заверен превод на протокола от изпитването.

    в) Те включват описание на изпитваното превозно средство, включително еднозначна идентификация. Частите, които имат значителна роля по отношение на резултатите от изпитванията, се описват и идентификационният им номер се включва в протокола.

    Примери за такива части са шумозаглушителите при измерванията на шума и системата за управление на двигателя (модул за управление на двигателя — ECU) за измерването на емисиите в отработилите газове.

    г) По искане на заявител, протокол от изпитване, издаден за система, свързана с конкретно превозно средство, може да бъде представен многократно от същия или от друг заявител за целите на индивидуалното одобрение на друго превозно средство.

    В подобен случай чрез сравнение с протокола от изпитването органът по одобрението се уверява, че техническите характеристики на превозното средство са правилно инспектирани.

    Инспектирането на превозното средство и документацията, придружаваща протокола от изпитването, трябва да водят до заключението, че превозното средство, за което се иска индивидуално одобрение, има същите характеристики както превозното средство, описано в протокола от изпитването.

    д) Могат да се представят само заверени копия от протокола от изпитването.

    е) Посочените в т.1.4, буква г) протоколи не включват протоколите, съставени с цел получаване на индивидуално одобрение за превозното средство.

    1.5.

    Неотменна част от процедурата за индивидуално одобрение е физическото инспектиране на всяко конкретно превозно средство от техническата служба.

    Не се разрешават никакви изключения от този принцип.

    1.6.

    Ако органът по одобряването смята, че превозното средство удовлетворява техническите изисквания, посочени в настоящото допълнение, и че то отговаря на описанието, включено в заявлението, той издава одобрение в съответствие с член 24.

    1.7.

    Сертификатът за одобрение се съставя в съответствие с образец Г, както е определено в приложение VI.

    1.8.

    Органът по одобряването води регистър за всички одобрения, издадени по силата на член 24.

    2.   ОСВОБОЖДАВАНИЯ

    2.1.

    Поради специфичното естество на процедурата за индивидуално одобрение, може да се предоставя освобождаване от следните членове от настоящата директива и съответните разпоредби от приложенията:

    а) член 12 относно мерките за съответствие на производството;

    б) членове 8, 9, 13, 14 и 18 относно процедурата за одобрение на типа.

    2.2.

    Идентификация на типа на превозното средство

    а) Доколкото е възможно, типът, вариантът и версията, дадени в държавата на произход, се записват в сертификата за одобрение.

    б) Ако не е възможно да се определят типът, вариантът и версията поради липса на подходящи данни, може да се използва обичайното търговско наименование на превозното средство.

    3.   ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ ИЗИСКВАНИЯ

    Списъкът на техническите изисквания, включен в раздел 4, ще бъде редовно преразглеждан с цел да се вземат предвид резултатите от продължаващата понастоящем работа по хармонизация в рамките на Световния форум за хармонизация на регулаторната уредба за превозните средства (WP.29) в Женева и развитието на законодателството в третите държави.

    4.   ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ



    Част I:  Превозни средства, принадлежащи към категория M1

    Точка

    Регулаторен акт

    Алтернативни изисквания

    1

    Директива 70/157/ЕИО

    (допустимо ниво на шума)

    Изпитване в движение

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с „метод А“, посочен в приложение 3 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    Граничните стойности са посочените в раздел 2.1 на приложение I към Директива 70/157/ЕИО. Разрешава се надхвърляне на позволените гранични стойности с един децибел.

    б)  Пистата за изпитване се трябва да съответства на изискванията от приложение 8 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН. Може да се използва писта за изпитване с различни спецификации, при условие че от техническата служба са били проведени изпитвания за съответствие. Ако е необходимо, прилага се корекционен коефициент.

    в)  Изпускателните уредби, съдържащи влакнести материали, не се нуждаят от настройването, предписано в приложение 5 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    Стационарно изпитване

    Провежда се изпитване в съответствие с раздел 3.2. от приложение 3 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    2

    Директива 70/220/ЕИО

    (емисии)

    Емисии в отработилите газове

    а)  Провежда се изпитване от тип I в съответствие с приложение III към Директива 70/220/ЕИО, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 5.3.6.2. Приложимите гранични стойности са посочените в точка 5.3.1.4 на приложение I към посочената директива.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 от приложение II към посочената директива.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е определено в приложение IХ към Директива 70/220/ЕИО.

    г)  Динамометърът се настройва в съответствие с техническите изисквания в раздел 3.2 от допълнение 2 към приложение III към посочената директива.

    д)  Посоченото в буква а) изпитване не се провежда, ако може да се докаже, че превозното средство отговаря на някоя от разпоредбите на California Regulations, посочени в уводната бележка към раздел 5 на приложение I към посочената директива.

    Емисии от изпаряване

    Превозните средства, снабдени с бензинов двигател, се оборудват със система за контрол на емисиите от изпаряване (напр. въгленов филтър).

    Емисии на картерни газове

    Изисква се наличие на устройство за рециркулация на картерните газове.

    СБД

    Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    Интерфейсът на СБД може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодични технически инспекции.

    ▼M20

    2a

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    (емисии Евро 5 и 6 от леки превозни средства/достъп до информация)

    Емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител

    а)  Провежда се изпитване от тип I в съответствие с приложение III към Регламент (ЕО) № 692/2008, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 1.4 от приложение VII към Регламент (ЕО) № 692/2008. Приложимите гранични стойности са посочените в таблица I и таблица II от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е предвидено в приложение IХ към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    г)  Динамометричният стенд се разполага в съответствие с техническите изисквания в раздел 3.2 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    д)  Посоченото в буква а) изпитване не се провежда, ако може да се докаже, че превозното средство отговаря на разпоредбите на California Regulations, посочени в раздел 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    Емисии от изпаряване

    За бензиновите двигатели се изисква наличието на система за контрол на емисиите от изпаряване (напр. въгленов филтър).

    Емисии от картерни газове

    Изисква се наличие на устройство за рециркулация на картерните газове.

    БД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодичните технически инспекции.

    Димност

    а)  Превозните средства, оборудвани с дизелови двигатели, се изпитват в съответствие с методите за изпитване, посочени в допълнение 2 към приложение IV към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане се поставя на видно и леснодостъпно място.

    Емисии на CO2 и разход на гориво

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с приложение ХII към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    в)  Ако превозното средство отговаря на изискванията на разпоредбите на California Regulations, посочени в раздел 2 на приложение I към Регламент (ЕО) № 692/2008, и поради това не се изисква провеждането на изпитване за емисиите от изходната тръба на последния шумозаглушител, държавите членки изчисляват емисиите на CO2 и разхода на гориво по формулите, определени в обяснителни бележки (б) и (в).

    Достъп до информация

    Не се прилагат разпоредбите по отношение на достъпа до информация.

    Измерване на мощността

    a)  Заявителят представя декларация от производителя относно максималната изходна мощност на двигателя в kW, както и за съответната честота на въртене на двигателя в обороти за минута.

    б)  Алтернативно може да се посочи крива, предоставяща същата информация.

    ▼M10

    3

    Директива 70/221/ЕИО

    (резервоари за гориво — задно разположена защита срещу вклиняване)

    Резервоари за гориво

    а)  Резервоарите за гориво съответстват на изискванията на раздел 5 от приложение I към Директива 70/221/ЕИО с изключение на тези от точки 5.1, 5.2 и 5.12. Те по-специално съответстват на точки 5.9 и 5.9.1, но не се провежда изпитване за прокапване.

    б)  Резервоарите за ВНГ или СПГ са получили одобрение на типа съответно съгласно Правило № 67 на ИКЕ на ООН, серия от изменения 01, или съгласно Правило № 110 на ИКЕ на ООН(a).

    Специфични разпоредби за резервоари за гориво, изработени от пластмасов материал

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че резервоарът за гориво на конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — раздел 6.3 на Директива 70/221/ЕИО,

    — FMVSS № 301 (Цялост на горивната система),

    — приложение 5 към Правило № 34 на ИКЕ на ООН.

    Задно разположена защита срещу вклиняване

    а)  Задната част на превозното средство е конструирана в съответствие с раздел 5 на приложение II към Директива 70/221/ЕИО.

    б)  За тази цел е достатъчно да са изпълнени изискванията, посочени във втора алинея на точка 5.2.

    4

    Директива 70/222/ЕИО

    (място за монтиране на задните табели с регистрационния номер)

    Мястото, наклонът, ъглите на видимост и положението на табелата с регистрационния номер трябва да съответстват на изискванията на Директива 70/222/ЕИО.

    5

    Директива 70/311/ЕИО

    (усилие, прилагано върху механизма за управление)

    Механични системи

    а)  Механизмът за управление е конструиран така, че сам да се връща в изходно положение. За да се провери съответствието с тази разпоредба, се провежда изпитване в съответствие с точки 5.1.2 и 5.2.1 на раздел 5 от приложение I към Директива 70/311/ЕИО.

    б)  Повреда на усилвателя на механизма за управление не води до загуба на контрол над превозното средство.

    Сложни електронни системи за контрол на превозното средство (управлявани по електронен път устройства)

    Сложни електронни системи за контрол се разрешават само ако отговарят на изискванията на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    6

    Директива 70/387/ЕИО

    (ключалки и панти на вратите)

    а)  Ключалките и пантите на вратите съответстват на точки 3.2.1, 3.3.2 и 3.4.1 от приложение I към Директива 70/387/ЕИО.

    б)  Изискванията, посочени в точка 3.4.1, не се прилагат, ако е доказано съответствието с точка 6.1.5.4 на Правило № 11 на ИКЕ на ООН., ревизия 1, изменение 2.

    7

    Директива 70/388/ЕИО

    (звукова сигнализация)

    Компоненти

    Устройствата за подаване на звуков сигнал не се нуждаят от одобрение на типа в съответствие с Директива 70/388/ЕИО. Както обаче се изисква в точка 1.1 от раздел 1 на приложение I към посочената директива, те трябва да издават непрекъснат звук.

    Монтиране на превозното средство

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 2 на приложение I към Директива 70/388/ЕИО.

    б)  Максималното равнище на звуково налягане е в съответствие с точка 2.1.4 на посоченото приложение.

    8

    Директива 2003/97/ЕО

    (устройства за непряко виждане)

    Компоненти

    а)  Превозното средство е оборудвано с огледалата за обратно виждане, предписани в раздел 2 на приложение III към Директива 2003/97/ЕО.

    б)  Не е необходимо те да са получили одобрение на типа в съответствие с посочената директива.

    в)  Радиусите на кривина на огледалата не трябва да причиняват значително изкривяване на образа. По преценка на техническата служба радиусите на кривина се проверяват в съответствие с метода, описан в допълнение 1 към приложение II към посочената директива. Радиусите на кривина не трябва да са по-малки от предписаните в раздел 3.4 на приложение II към посочената директива.

    Монтиране на превозното средство

    Провежда се измерване с цел да се гарантира, че полетата на зрение в съответствие с раздел 5 на приложение III към Директива 2003/97/ЕО или с раздел 5 на приложение III към Директива 71/127/ЕИО.

    9

    Директива 71/320/ЕИО

    (спирачки)

    Общи разпоредби

    а)  Спирачната система е конструирана в съответствие с раздел 2 на приложение I към Директива 71/320/ЕИО.

    б)  Превозните средства са оборудвани с електронна антиблокираща спирачна система, действаща върху всички колела.

    в)  Характеристиките на спирачната система съответстват на изискванията на раздел 2 на приложение II към посочената директива.

    г)  За посочените цели се провеждат пътни изпитвания на писта, чиято повърхност има висок коефициент на сцепление. Изпитването на ръчната спирачка се провежда при наклон от 18 % (като превозно средство се ориентира както надолу, така и нагоре).

    Провеждат се само изпитванията, посочени по-долу. При всичките изпитвания превозното средство е в напълно натоварено състояние.

    д)  Посоченото в буква в) по-горе пътно изпитване не се провежда, ако заявителят може да представи декларация от производителя, с която се удостоверява, че превозното средство отговаря на изискванията или на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, включително на добавка 5, или на FMVSS № 135.

    Работна спирачка

    а)  Провежда се изпитването от тип 0, предписано в точки 1.2.2 и 1.2.3 на приложение II към Директива 71/320/ЕИО.

    б)  Освен това допълнително се провежда изпитването от тип I, както е предписано в точка 1.3 на приложение II към посочената директива.

    Спирачка за паркиране

    Провежда се изпитване в съответствие с точка 2.1.3 на приложение II към посочената директива.

    10

    Директива 72/245/ЕИО

    (радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

    Компоненти

    а)  За електрическите/електронните възли не е необходимо одобрение на типа в съответствие с Директива 72/245/ЕИО.

    б)  Допълнително монтираните електрически/електронни устройства обаче трябва да съответстват на посочената директива.

    Електромагнитно излъчване

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че превозното средство съответства на Директива 72/245/ЕИО или на следните алтернативни стандарти:

    — относно широколентовото електромагнитно излъчване: CISPR 12 или SAE J551-2,

    — относно теснолентовото електромагнитно излъчване: CISPR 12 (извън превозното средство) или 25 (в превозното средство) или SAE J551-4 и SAE J1113-41.

    Изпитване за устойчивост

    Ползва се освобождаване от изпитванията за устойчивост.

    11

    Директива 72/306/ЕИО

    (дим от дизелови двигатели)

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с методите, описани в приложения III и IV към Директива 72/306/ЕИО.

    Приложимите гранични стойности са определените в приложение V към посочената директива.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане, посочена в раздел 4 на приложение I към Директива 72/306/ЕИО, се поставя на видно и леснодостъпно място.

    12

    Директива 74/60/ЕИО

    (вътрешни инсталации)

    Вътрешно оборудване

    а)  По отношение на изискванията за поглъщане на енергията превозното средство се смята за съответстващо на Директива 74/60/ЕИО, ако е оборудвано с най-малко две предни въздушни възглавници, едната от които е монтирана в кормилното колело, а другата — в арматурното табло.

    б)  Ако превозното средство е оборудвано само с една предна въздушна възглавница, монтирана в кормилното колело, арматурното табло трябва да е направено от поглъщащи енергията материали.

    в)  Техническата служба се уверява, че липсват остри ръбове в зоните, определени в раздели 5.1—5.7 на приложение I към Директива 74/60/ЕИО.

    Електрически органи за управление

    а)  Електрически управляваните прозорци, отварящите се покриви и разделителните прегради се изпитват в съответствие с раздел 5.8 от приложение I към посочената директива.

    Чувствителността на системите за автоматично реверсиране, посочени в точка 5.8.3 от посоченото приложение, може да се отличава от изискванията, изложени в точка 5.8.3.1.1.

    б)  Електрически управляваните прозорци, които не могат да бъдат затворени, когато запалването е в положение „изключено“, са освободени от изискванията, приложими към системите за автоматично реверсиране.

    13

    Директива 74/61/ЕИО

    (устройства за предотвратяване на неправомерното използване и имобилайзер)

    а)  За да се предотврати неразрешено използване, превозното средство се оборудва със:

    — заключващо устройство като посоченото в раздел 2.2 на приложение I към Директива 74/61/ЕИО, и

    — имобилайзер, който отговаря на техническите изисквания на раздел 3 от приложение V към посочената директива и на основните изисквания, изложени в раздел 4, по-специално на точка 4.1.1.

    б)  Ако при прилагането на буква а) се налага допълнително монтиране на имобилайзер, той трябва да е от тип, одобрен в съответствие с Директива 74/61/ЕИО, Правило № 97 или № 116 на ИКЕ на ООН.

    14

    Директива 74/297/ЕИО (г)

    (поведение на кормилния механизъм в случай на удар)

    а)  Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 74/297/ЕИО,

    — FMVSS № 203 (Защита на водача от удар от системата на кормилното управление), включително и FMVSS № 204 (Изместване назад на кормилното управление),

    — член 11 от JSRRV.

    б)  По искане на заявителя може да се проведе изпитване върху серийно произвеждано превозно средство в съответствие с приложение II към Директива 74/297/ЕИО.

    Изпитването се провежда от нотифицирана европейска техническа служба, която е компетентна в тази област. На заявителя се издава подробен протокол.

    15

    Директива 74/408/ЕИО

    (здравина на седалките — облегалки за глава)

    Седалки, закрепване на седалките и системи за регулиране

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 74/408/ЕИО,

    — FMVSS № 207 (Системи за сядане).

    Облегалки за глава

    а)  Ако посочената по-горе декларация се основава на FMVSS № 207, облегалките за глава освен това трябва да отговарят на основните изисквания на раздел 3 на приложение II към Директива 74/408/ЕИО и тези на раздел 5 на допълнение I към същото приложение.

    б)  Провеждат се само изпитванията, описани в точка 3.10 и раздели 5, 6 и 7 на приложение II към посочената директива.

    в)  Във всеки друг случай заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на FMVSS № 202a (Облегалки за глава).

    16

    Директива 74/483/ЕИО

    (външни изпъкналости)

    а)  Външната повърхност на каросерията съответства на общите изисквания, включени в раздел 5 от приложение I към Директива 74/483/ЕИО.

    б)  По преценка на техническата служба се проверява съответствието с разпоредбите, посочени в точки 6.1, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 и 6.11 от приложение I към посочената директива.

    17

    Директива 75/443/ЕИО

    (скоростомер и предавка за заден ход)

    Оборудване за измерване на скоростта

    а)  Циферблатът на скоростомера съответства на точки 4.1—4.2.3 от приложение II към Директива 75/443/ЕИО.

    б)  Ако техническата служба има основателни причини да смята, че скоростомерът не е калибриран с необходимата точност, тя може да изиска провеждането на изпитванията, предписани в раздел 4.3.

    Предавка за заден ход

    Механизмът на предавателната кутия трябва да включва предавка за заден ход.

    18

    Директива 76/114/ЕИО

    (задължителни регистрационни табели)

    Идентификационен номер на превозното средство

    а)  На превозното средство е присвоен идентификационен номер, състоящ се от най-малко осем и най-много 17 знака. Идентификационният номер на превозното средство, съдържащ 17 знака, отговаря на изискванията, посочени в стандартите ISO 3779:1983 и 3780:1983.

    б)  Идентификационният номер на превозното средство се поставя на ясно видимо и достъпно място, така че да не може да бъде заличен или повреден.

    в)  Ако на шасито или на каросерията на превозното средство не е щампован идентификационен номер, неговото поставяне може да бъде изискано от държава-членка в изпълнение на нейното национално законодателство. В такъв случай компетентният орган на държавата-членка осъществява контрол над тази операция.

    Задължителна регистрационна табела

    Превозното средство се оборудва с идентификационна табела, монтирана от производителя на превозно средство.

    След издаването на одобрение не се изисква допълнителна идентификационна табела.

    19

    Директива 76/115/ЕИО

    (анкерни закрепвания на обезопасителните колани)

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 76/115/ЕИО,

    — FMVSS № 210 (Анкерни закрепвания на обезопасителните колани),

    — член 22-3 от JSRRV.

    20

    Директива 76/756/ЕИО

    (инсталиране на светлинни и светлинносигнални устройства)

    а)  Устройствата за осветяване отговарят на основните изисквания на Правило № 48, серия от изменения 03 на ИКЕ на ООН, с изключение на изискванията от приложения 5 и 6 към Правило № 48.

    б)  Не се разрешава изключение по отношение на броя на светлините и светлинносигналните устройства, посочени в точки 21—26 и 28—30, както и по отношение на основните им конструктивни характеристики, електрическото им свързване, цвета на излъчваната или отразена от тях светлина.

    в)  Светлините и светлинносигналните устройства, които се поставят допълнително по силата на горните разпоредби, са означени с маркировка за одобрение на типа на ЕО.

    г)  Фарове с монтирани газоразрядни светлинни източници са позволени само при едновременно монтиране на устройство за почистване на фара и, ако е подходящо, на устройство за автоматично регулиране на наклона на фара.

    д)  Фаровете с къси светлини се адаптират към направлението на пътното движение, което е законово прието в държавата, където е издадено одобрението на превозното средство.

    21

    Директива 76/757/ЕИО

    (светоотражатели)

    Ако е необходимо, на задната част на превозното средство се монтират два допълнителни светоотражателя, на които е поставена маркировка „ЕС“ за одобрение на типа, като положението им трябва да съответства на изискванията на Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

    22

    Директива 76/758/ЕИО

    (габаритни светлини, предни габаритни светлини, задни габаритни светлини, стопсветлини, странични габаритни светлини, дневни светлини)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    23

    Директива 76/759/ЕИО

    (пътепоказатели)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    24

    Директива 76/760/ЕИО

    (устройства за осветяване на задната регистрационна табела)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    25

    Директива 76/761/ЕИО

    (фарове, вкл. лампите)

    а)  Осветяването, осигурено от късите светлини на фаровете, монтирани на превозното средство, се проверява съгласно разпоредбите на раздел 6 от Правило № 112 на ИКЕ на ООН за фаровете, излъчващи асиметричен сноп на къси светлини. За тази цел може да се правят позовавания на допустимите отклонения, включени в приложение 5 към посоченото правило.

    б)  Същото решение се прилага mutatis mutandis към снопа на късите светлини на фаровете, включени в приложното поле на Правило № 98 на ИКЕ на ООН или на Правило № 123 на ИКЕ на ООН.

    26

    Директива 76/762/ЕИО

    (предни светлини за мъгла)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    27

    Директива 77/389/ЕИО

    (устройства за теглене)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат.

    28

    Директива 77/538/ЕИО

    (задни фарове за мъгла)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    29

    Директива 77/539/ЕИО

    (светлини за заден ход)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    30

    Директива 77/540/ЕИО

    (светлини за паркиране)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    31

    Директива 77/541/ЕИО

    (обезопасителни колани и системи за обезопасяване)

    Компоненти

    а)  За обезопасителните колани не е необходимо одобрение на типа в съответствие с Директива 77/541/ЕИО.

    б)  Всеки обезопасителен колан обаче е снабден с идентификационен етикет.

    в)  Означенията на етикета са в съответствие с решението по отношение на закрепването на обезопасителните колани (вж. точка 19).

    Изисквания за монтиране

    а)  Превозното средство е оборудвано с обезопасителни колани в съответствие с изискванията на приложение ХV към Директива 77/541/ЕИО.

    б)  Ако в съответствие с буква а) по-горе се налага допълнително монтиране на обезопасителни колани, те трябва да са от тип, одобрен в съответствие с Директива 77/541/ЕИО или Правило № 16 на ИКЕ на ООН.

    32

    Директива 77/649/ЕИО

    (поле на видимост напред)

    а)  Не се разрешава наличието на препятствия в 180-градусовата зона на зрителното поле пред водача, както е дефинирано в точка 5.1.3 от приложение I към Директива 77/649/ЕИО.

    б)  Като дерогация от буква а) по-горе, колоните „А“ и оборудването, изброено в точка 5.1.3 от приложение I към посочената директива, не се смятат за препятствия.

    в)  Броят на колоните „А“ не надхвърля 2.

    33

    Директива 78/316/ЕИО

    (разпознаване на устройствата за управление, на контролните сигнални устройства и индикаторите

    а)  Знаците, включително цветът на съответните им сигнални устройства, чието наличие е задължително по силата на приложение II към Директива 78/316/ЕИО, съответстват на посочената директива.

    б)  Във всички останали случаи техническата служба се уверява, че монтираните на превозното средство знаци, контролни сигнални устройства и индикаторите осигуряват на водача изчерпателна информация за функционирането на споменатите устройства за управление.

    34

    Директива 78/317/ЕИО

    (системи против обледяване и запотяване на стъклените повърхности)

    Превозното средство е оборудвано с подходящи устройства против обледяване и запотяване на предното стъкло.

    За „подходящо“ се смята всяко устройство против обледяване на предното стъкло, което отговаря най-малко на изискванията на точка 5.1.1 от приложение I към Директива 78/317/ЕИО.

    За „подходящо“ се смята всяко устройство против запотяване на предното стъкло, което отговаря най-малко на изискванията на точка 5.2.1 от приложение I към посочената директива.

    35

    Директива 78/318/ЕИО

    (системи на чистачки и устройства за миене на моторни превозни средства)

    Превозното средство е оборудвано с подходящи устройства за измиване и почистване на предното стъкло.

    За „подходящо“ се смята всяко устройство за миене и почистване на предното стъкло, което отговаря най-малко на изискванията на точка 5.1.3 от приложение I към Директива 78/318/ЕИО.

    36

    Директива 2001/56/ЕО

    (отоплителни системи)

    а)  Отделението за пътници на превозното средство е оборудвано с отоплителна система.

    б)  Горивните отоплителни устройства и монтирането им съответстват на изискванията на приложение VII към Директива 2001/56/ЕО. Освен това отоплителните устройства, работещи с ВНГ (втечнен нефтен газ), и отоплителните системи, работещи с ВНГ, трябва да отговарят на изискванията, изложени в приложение VIII към посочената директива.

    в)  Допълнително монтираните отоплителни системи съответстват на изискванията, изложени в посочената директива.

    37

    Директива 78/549/ЕИО

    (калобрани)

    а)  Превозното средство е проектирано така, че да се предпазват, доколкото е възможно, другите участници в движението от изхвърлени камъни, кал, лед, сняг и вода и да се намали опасността, дължаща се на контакт с движещите се колела.

    б)  Техническата служба може да проверява дали са спазени основните технически изисквания, изложени в приложение I към Директива78/549/ЕИО.

    в)  Не се прилагат разпоредбите на раздел 3 на приложение I към посочената директива.

    38

    Директива 78/932/ЕИО

    (облегалки за глава)

    Изискванията на Директива 78/932/ЕИО не се прилагат.

    39

    Директива 80/1268/ЕИО

    (емисии на СО2/разход на гориво)

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 5 на приложение I към Директива 80/1268/ЕИО.

    б)  Изискванията, изложени в точка 5.1.1 на посоченото приложение, не се прилагат.

    в)  Ако не е проведено изпитване по отношение на емисиите в отработилите газове, в изпълнение на разпоредбите, посочени в точка 2, емисиите на CO2 и разходът на гориво се изчисляват с помощта на формулата, определена в обяснителни бележки (б) и (в).

    ▼M20 —————

    ▼M10

    41

    Директива 2005/55/ЕО

    (емисии (Евро 4 и 5) от тежкотоварни превозни средства — СБД — непрозрачност на дима)

    Емисии в отработилите газове

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 6.2 на приложение I към Директива 2005/55/ЕО, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 3.6 от приложение II към Директива 2005/78/ЕО.

    б)  Граничните стойност са посочените в таблица I или таблица 2 в приложение I към Директива 2005/55/ЕО.

    СБД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на СБД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодични технически инспекции.

    Непрозрачност на дима

    а)  Превозните средства, оборудвани с дизелови двигатели, се изпитват в съответствие с методите за изпитване, посочени в приложение VI към Директива 2005/55/ЕО.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане се показва на видно и леснодостъпно място.

    ▼M20

    41a

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства — БД

    Емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с приложение III към Регламент (ЕС) № 582/2011, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 3.6.1 от приложение VI към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    б)  Приложимите гранични стойности са определените в таблицата от приложение I към Регламент (ЕО) № 595/2009.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е предвидено в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    Емисии на CO2

    Емисиите на CO2 и разходът на гориво се определят в съответствие с приложение VIII към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    БД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с външно четящо устройство на БД, както е описано в приложение Х към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    Изисквания за осигуряване правилно действие на мерките за контрол на NOx

    Превозното средство се оборудва със система, осигуряваща правилното действие на мерките за контрол на NOx в съответствие с приложение XIII към Регламент (ЕС) № 582/2011. Разпоредбите относно алтернативното одобрение, определени в точка 2.1 от посоченото приложение, също се прилагат.

    Измерване на мощността

    a)  Заявителят представя декларация от производителя относно максималната изходна мощност на двигателя в kW, както и за съответната честота на въртене на двигателя в обороти за минута.

    б)  Алтернативно може да се посочи крива, предоставяща същата информация.

    ▼M10

    44

    Директива 92/21/ЕИО

    (маса и размери)

    а)  Изпълнени са изискванията на раздел 3 на приложение II към Директива 92/21/ЕИО.

    б)  За целите на прилагането на разпоредбите, посочени в буква а), масите, които трябва да се вземат под внимание, са:

    — масата в работно състояние, определена в точка 2.6 на приложение I към Директива 2007/46/ЕО, измерена от техническата служба, и

    — масите в натоварено състояние, обявени от производителя на превозното средство или включени в поставената от производителя табела, в това число и на етикети, или информацията в ръководството за експлоатация. Посочените маси се смятат за технически допустими максимални маси в натоварено състояние.

    в)  Не се разрешават изключения по отношение на максимално допустимите размери.

    45

    Директива 92/22/ЕИО

    (безопасни стъкла)

    Компоненти

    а)  Стъклата са изработени от закалено или от ламинирано безопасно стъкло.

    б)  Монтирането на пластмасови стъкла е разрешено само на места, разположени зад колоните „Б“.

    в)  За стъклата не се изисква одобрение на типа в съответствие с Директива 92/22/ЕИО.

    Монтиране

    а)  Прилагат се предписанията за монтиране, посочени в приложение 21 към Правило № 43 на ИКЕ на ООН.

    б)  Върху предното стъкло и стъклата, разположени пред колона „Б“, не се разрешава поставянето на тонирано фолио, което може да намали под изисквания минимум безпрепятственото преминаване на светлината.

    46

    Директива 92/23/ЕИО

    (гуми)

    Компоненти

    На гумите е поставена маркировка за одобрение на типа на ЕО, в която е включен знакът „s“ (за „звук“).

    Монтиране

    а)  Размерите, индексът на товароносимостта, индексът и категорията на скоростта на гумите отговарят на изискванията на приложение IV към Директива 92/23/ЕИО.

    б)  Знакът за категорията на скоростта на гумата е съвместим с максималната проектна скорост на превозното средство.

    Наличието на ограничител на скоростта не освобождава от прилагането на настоящото изискване.

    в)  За прилагането на разпоредбите от буква б) по-горе, максималната скорост на превозното средство е скоростта, обявена от производителя на превозното средство. Техническата служба обаче може да направи оценка на максималната проектна скорост на превозното средство, като използва максималната изходна мощност на двигателя, максималния брой за оборотите в минута и данните за кинематичната верига.

    50

    Директива 94/20/ЕО

    (теглително-прикачни устройства)

    Отделни технически възли

    а)  За теглително-прикачни устройства, които представляват ООП (оригинално оборудване от производителя), предназначени за теглене на ремарке, чиято максимална маса не надвишава 1 500 kg, не се изисква одобрение на типа в съответствие с Директива 94/20/ЕО.

    Теглително-прикачно устройство се смята за ООП, ако е описано в ръководството за експлоатация или в равностоен помощен документ, предоставен на купувача от производителя на превозното средство.

    Ако подобно теглително-прикачно устройство е одобрено с превозното средство, в сертификата за одобрение се включва подходящ текст, в който се заявява, че собственикът е отговорен за осигуряване на съвместимост с теглително-прикачното устройство, монтирано на ремаркето.

    б)  Теглително-прикачни устройства, различни от изброените в буква а) по-горе, както и допълнително монтирани теглително-прикачни устройства, се подлагат на одобрение на типа в съответствие с Директива 94/20/ЕО.

    Монтиране на превозното средство.

    Техническата служба се уверява, че монтирането на теглително-прикачните устройства отговаря на изискванията на приложение VII към Директива 94/20/ЕО.

    53

    Директива 96/79/ЕО

    (челен сблъсък) (д)

    а)  Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 96/79/ЕИО,

    — FMVSS № 208 (Защита на пътниците при удар),

    — член 18 от JSRRV.

    б)  По искане на заявителя може да се проведе изпитване върху серийно произвеждано превозно средство в съответствие с приложение II към Директива 96/79/ЕО.

    Изпитването се провежда от нотифицирана европейска техническа служба, която е компетентна в тази област. На заявителя се издава подробен протокол.

    54

    Директива 96/27/ЕО

    (страничен удар)

    а)  Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 96/27/ЕО,

    — FMVSS № 214 (Защита при удар отстрани),

    — член 18 от JSRRV.

    б)  По искане на заявителя може да се проведе изпитване върху серийно произвеждано превозно средство в съответствие с раздел 3 на приложение II към Директива 96/27/ЕО.

    Изпитването се провежда от нотифицирана европейска техническа служба, която е компетентна в тази област. На заявителя се издава подробен протокол.

    58

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    (защита на пешеходците)

    Подпомагане на спирачното усилие

    Превозните средства следва да бъдат оборудвани с електронна антиблокираща спирачна система, действаща върху всички колела.

    Защита на пешеходците

    Изискванията на посочения регламент не се прилагат до 1 януари 2013 г.

    Системи за предна защита

    Системите за предна защита, монтирани на превозното средство, обаче се подлагат на одобрение на типа в съответствие с Регламент (ЕО) № 78/2009 и монтирането им отговаря на основните изисквания, посочени в раздел 6 на приложение I към посочения регламент.

    59

    Директива 2005/64/ЕО

    (възможност за рециклиране)

    Изискванията на посочената директива не се прилагат.

    61

    Директива 2006/40/ЕО

    (климатични системи)

    Прилагат се изискванията на посочената директива.

    ▼M27

    72

    Регламент (ЕС) 2015/758 (системи eCall)

    Изискванията по този регламент не се прилагат.

    ▼M10



    Част II:  Превозни средства, принадлежащи към категория N1

    Точка

    Регулаторен акт

    Алтернативни изисквания

    1

    Директива 70/157/ЕИО

    (допустимо ниво на шума)

    Изпитване в движение

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с „метод А“, посочен в приложение 3 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    Граничните стойности са посочените в раздел 2.1 от приложение I към Директива 70/157/ЕИО. Разрешава се надхвърляне на позволените гранични стойности с един децибел.

    б)  Пистата за изпитване трябва да съответства на изискванията на приложение 8 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН. Може да се използва писта за изпитване с различни спецификации, при условие че от техническата служба са били проведени изпитвания за съответствие. Ако е необходимо се прилага корекционен коефициент.

    в)  Изпускателните уредби, съдържащи влакнести материали, не се нуждаят от изпитването, предписано в приложение 5 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    Стационарно изпитване

    Провежда се изпитване в съответствие с раздел 3.2 от приложение 3 към Правило № 51 на ИКЕ на ООН.

    2

    Директива 70/220/ЕИО

    (емисии)

    Емисии в отработилите газове

    а)  Провежда се изпитване от тип I в съответствие с приложение III към Директива 70/220/ЕИО, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 5.3.6.2. Приложимите гранични стойности са посочените в точка 5.3.1.4 от приложение I към посочената директива.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 на приложение III към посочената директива.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е определено в приложение IХ към Директива 70/220/ЕИО.

    г)  Динамометърът се настройва в съответствие с техническите изисквания в раздел 3.2 от допълнение 2 към приложение III към посочената директива.

    д)  Посоченото в буква а) изпитване не се провежда, ако може да се докаже, че превозното средство отговаря на някоя от разпоредбите на California Regulations, посочени в уводната бележка към раздел 5 на приложение I към посочената директива.

    Емисии от изпаряване

    Превозните средства, снабдени с бензинов двигател, се оборудват със система за контрол на емисиите от изпаряване (напр. въгленов филтър).

    Емисии на картерни газове

    Изисква се наличие на устройство за рециркулация на картерните газове.

    СБД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на СБД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодични технически инспекции.

    ▼M20

    2a

    Регламент (ЕО)

    № 715/2007 (емисии Евро 5 и 6 от леки превозни средства/достъп до информация)

    Емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител

    а)  Провежда се изпитване от тип I в съответствие с приложение III към Регламент (ЕО) № 692/2008, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 1.4 от приложение VII към Регламент (ЕО) № 692/2008. Приложимите гранични стойности са посочените в таблица I и таблица II от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е предвидено в приложение IХ към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    г)  Динамометричният стенд се разполага в съответствие с техническите изисквания в раздел 3.2 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    д)  Посоченото в буква а) изпитване не се провежда, ако може да се докаже, че превозното средство отговаря на разпоредбите на California Regulations, посочени в раздел 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    Емисии от изпаряване

    За бензиновите двигатели се изисква наличието на система за контрол на емисиите от изпаряване (напр. въгленов филтър).

    Емисии от картерни газове

    Изисква се наличие на устройство за рециркулация на картерните газове.

    БД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодичните технически инспекции.

    Димност

    а)  Превозните средства, оборудвани с дизелови двигатели, се изпитват в съответствие с методите за изпитване, посочени в допълнение 2 към приложение IV към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане се поставя на видно и леснодостъпно място.

    Емисии на CO2 и разход на гориво

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с приложение ХII към Регламент (ЕО) № 692/2008.

    б)  Не е необходимо превозното средство да е изминало 3 000 km, както се изисква в раздел 3.1.1 от приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН.

    в)  Ако превозното средство отговаря на изискванията на разпоредбите на California Regulations, посочени в раздел 2 на приложение I към Регламент (ЕО) № 692/2008, и поради това не се изисква провеждането на изпитване за емисиите от изходната тръба на последния шумозаглушител, държавите членки изчисляват емисиите на CO2 и разхода на гориво по формулите, определени в обяснителни бележки (б) и (в).

    Достъп до информация

    Не се прилагат разпоредбите по отношение на достъпа до информация.

    Измерване на мощността

    а)  Заявителят представя декларация от производителя относно максималната изходна мощност на двигателя в kW, както и за съответната честота на въртене на двигателя в обороти за минута.

    б)  Алтернативно може да се посочи крива, предоставяща същата информация.

    ▼M10

    3

    Директива 70/221/ЕИО

    (резервоари за гориво — задно разположена защита срещу вклиняване)

    Резервоари за гориво

    а)  Резервоарите за гориво съответстват на изискванията на раздел 5 на приложение I към Директива 70/221/ЕИО, с изключение на точки 5.1, 5.2 и 5.12. По-специално те трябва да съответстват на изискванията на точки 5.9 и 5.9.1, но не се провежда изпитване за прокапване.

    б)  Резервоарите за ВНГ или СПГ са получили одобрение на типа съответно съгласно Правило № 67 на ИКЕ на ООН, серия от изменения 01, или съгласно Правило № 110 на ИКЕ на ООН (a).

    Специфични разпоредби за резервоари за гориво, изработени от пластмаса

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че резервоарът за гориво на конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — раздел 6.3 на Директива 70/221/ЕИО,

    — FMVSS № 301 (Цялост на горивната система),

    — приложение 5 към Правило № 34 на ИКЕ на ООН.

    Задно разположена защита срещу вклиняване

    а)  Задната част на превозното средство е конструирана в съответствие с раздел 5 на приложение II към Директива 70/221/ЕИО.

    б)  За тази цел е достатъчно да са изпълнени изискванията, посочени във втора алинея на точка 5.2.

    в)  Ако в приложение на горепосоченото се налага допълнително монтиране на задно разположена защита срещу вклиняване, тя трябва да съответства на точки 5.3 и 5.4 от приложение II към посочената директива.

    4

    Директива 70/222/ЕИО

    (място за монтиране на задните табели с регистрационния номер)

    Мястото, наклонът, ъглите на видимост и положението на табелите с регистрационния номер трябва да съответстват на изискванията на Директива 70/222/ЕИО.

    5

    Директива 70/311/ЕИО

    (усилие, прилагано върху механизма за управление)

    Механични системи

    а)  Механизмът за управление е конструиран така, че сам да се връща в изходно положение. За да се провери съответствието с тази разпоредба, се провежда изпитване в съответствие с точки 5.1.2 и 5.2.1 от приложение I към Директива 70/311/ЕИО.

    б)  Повреда на усилвателя на механизма за управление не води до загуба на контрол над превозното средство.

    Сложни електронни системи за контрол на превозното средство (управлявани по електронен път устройства)

    Сложни електронни системи за контрол се разрешават само ако отговарят на изискванията на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН.

    6

    Директива 70/387/ЕИО

    (ключалки и панти на вратите)

    а)  Ключалките и пантите на вратите съответстват на точки 3.2.1, 3.3.2 и 3.4.1 от приложение I към Директива 70/387/ЕИО.

    б)  Изискванията, посочени в точка 3.4.1, не се прилагат, ако е доказано съответствието с точка 6.1.5.4 на Правило № 11 на ИКЕ на ООН., ревизия 1, изменение 2.

    7

    Директива 70/388/ЕИО

    (звукова сигнализация)

    Компоненти

    Устройствата за подаване на звуков сигнал не се нуждаят от одобрение на типа в съответствие с Директива 70/388/ЕИО. Както се изисква обаче в точка 1.1 от приложение I към Директива 70/388/ЕИО, те трябва да издават непрекъснат звук.

    Монтиране на превозното средство

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 2 на приложение I към Директива 70/388/ЕИО.

    б)  Максималното равнище на звуково налягане е в съответствие с точка 2.1.4 от раздел 2 на посоченото приложение.

    8

    Директива 2003/97/ЕО

    (устройства за непряко виждане)

    Компоненти

    а)  Превозното средство е оборудвано с огледалата за обратно виждане, предписани в раздел 2 на приложение III към Директива 2003/97/ЕО.

    б)  Не е необходимо те да са получили одобрение на типа в съответствие с посочената директива.

    в)  Радиусите на кривина на огледалата не трябва да причиняват значително изкривяване на образа. По преценка на техническата служба радиусите на кривина се проверяват в съответствие с метода, описан в допълнение 1 към приложение II към Директива 2003/97/ЕО. Радиусите на кривина не трябва да са по-малки от предписаните в раздел 3.4 на приложение II към посочената директива.

    Монтиране на превозното средство

    Провежда се измерване с цел да се гарантира, че зрителните полета са в съответствие с раздел 5 на приложение III към Директива 2003/97/ЕО или с раздел 5 на приложение III към Директива 71/127/ЕИО.

    9

    Директива 71/320/ЕИО

    (спирачки)

    Общи разпоредби

    а)  Спирачната система е конструирана в съответствие с раздел 2 на приложение I към Директива 71/320/ЕИО.

    б)  Превозните средства са оборудвани с електронна антиблокираща спирачна система, действаща върху всички колела.

    в)  Характеристиките на спирачната система съответстват на изискванията на раздел 2 на приложение II към посочената директива.

    г)  За посочените цели се провеждат пътни изпитвания на писта, чиято повърхност има висок коефициент на сцепление. Изпитването на ръчната спирачка се провежда при наклон от 18 % (като превозно средство се ориентира както надолу, така и нагоре).

    Провеждат се само изпитванията, посочени по-долу. Във всички случаи превозното средство е в напълно натоварено състояние.

    д)  Посоченото в буква в) по-горе пътно изпитване не се провежда, ако заявителят може да представи декларация от производителя, с която се удостоверява, че превозното средство отговаря на изискванията или на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, включително на добавка 5, или на FMVSS № 135.

    Работна спирачка

    а)  Провежда се изпитването от тип 0, предписано в точки 1.2.2 и 1.2.3 на приложение II към Директива 71/320/ЕИО.

    б)  Освен това допълнително се провежда изпитването от тип I, както е предписано в точка 1.3 на приложение II към посочената директива.

    Спирачка за паркиране

    Провежда се изпитване в съответствие с точка 2.1.3 на приложение II към посочената директива.

    10

    Директива 72/245/ЕИО

    (радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

    Компоненти

    а)  За електрическите/електронните възли не е необходимо одобрение на типа в съответствие с Директива 72/245/ЕИО.

    б)  Допълнително монтираните електрически/електронни устройства обаче трябва да съответстват на изискванията на посочената директива.

    Електромагнитно излъчване

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че превозното средство съответства на Директива 72/245/ЕИО или на следните алтернативни стандарти:

    — относно широколентовото електромагнитно излъчване: CISPR 12 или SAE J551-2,

    — относно теснолентовото електромагнитно излъчване: CISPR 12 (извън превозното средство) или 25 (в превозното средство) или SAE J551-4 и SAE J1113-41.

    Изпитване за устойчивост

    Ползва се освобождаване от изпитванията за устойчивост.

    11

    Директива 72/306/ЕИО

    (дим от дизелови двигатели

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с методите, описани в приложение III и IV към Директива 72/306/ЕИО.

    Приложимите гранични стойности са посочените в приложение V към посочената директива.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане, посочена в раздел 4 на приложение I към Директива 72/306/ЕИО, се показва на видно и леснодостъпно място.

    13

    Директива 74/61/ЕИО

    (устройства за предотвратяване на неправомерно използване и имобилайзер)

    а)  За да се предотврати непозволено използване, превозното средство се оборудва със заключващо устройство като посоченото в раздел 2.2 на приложение IV към Директива 74/61/ЕИО.

    б)  Ако е монтиран имобилайзер, последният трябва да съответства на техническите изисквания на раздел 3 на приложение V към посочената директива и на основните изисквания, изложени в раздел 4, по-специално на точка 4.1.1.

    14

    Директива 74/297/ЕИО (е)

    (поведение на кормилния механизъм в случай на удар)

    а)  Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 74/297/ЕИО,

    — FMVSS № 203 (Защита на водача от удар от системата на кормилното управление), включително FMVSS № 204 (Изместване назад на кормилното управление),

    — член 11 от JSRRV.

    б)  По искане на заявителя може да се проведе изпитване върху серийно произвеждано превозно средство в съответствие с приложение II към Директива 74/297/ЕИО. Изпитването се провежда от нотифицирана европейска техническа служба, която е компетентна в тази област. На заявителя се издава подробен протокол.

    15

    Директива 74/408/ЕИО

    здравина на седалките — облегалки за глава

    Седалки, закрепване на седалките и системи за регулиране

    Седалките и техните системи за регулиране трябва да съответстват на изискванията на приложение IV към Директива 74/408/ЕИО.

    Облегалки за глава

    а)  Облегалките за глава трябва да отговарят на основните изисквания на раздел 3 от приложение II към Директива 74/408/ЕИО и на раздел 5 от допълнение I към посоченото приложение.

    б)  Провеждат се само изпитванията, описани в точка 3.10 и раздели 5, 6 и 7 на приложение II към посочената директива.

    17

    Директива 75/443/ЕИО

    (скоростомер и предавка за заден ход)

    Оборудване за измерване на скоростта

    а)  Циферблатът на скоростомера съответства на точки 4.1—4.2.3 от приложение II към Директива 75/443/ЕИО.

    б)  Когато техническата служба има основателни причини да смята, че скоростомерът не е калибриран с необходимата точност, тя може да изиска провеждането на изпитванията, предписани в раздел 4.3.

    Предавка за заден ход

    Механизмът на предавателната кутия трябва да включва предавка за заден ход.

    18

    Директива 76/114/ЕИО

    (задължителни регистрационни табели)

    Идентификационен номер на превозното средство

    а)  На превозното средство е присвоен идентификационен номер, състоящ се от най-малко осем и най-много 17 знака. Идентификационният номер на превозното средство, съдържащ 17 знака, отговаря на изискванията, посочени в стандартите ISO 3779:1983 и 3780:1983.

    б)  Идентификационният номер на превозното средство се поставя на ясно видимо и достъпно място, така че да не може да бъде заличен или повреден.

    в)  Ако на шасито или на каросерията на превозното средство не е щампован идентификационен номер, неговото последващо поставяне може да бъде изискано от държава-членка в изпълнение на нейното национално законодателство. В такъв случай компетентният орган на държавата-членка осъществява контрол над тази операция.

    Задължителна табела

    Превозното средство се оборудва с идентификационна табела, монтирана от производителя на превозното средство.

    След издаването на одобрение не се изисква допълнителна идентификационна табела.

    19

    Директива 76/115/ЕИО

    (анкерни закрепвания на обезопасителните колани)

    Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 76/115/ЕИО,

    — FMVSS № 210 (Анкерни закрепвания на обезопасителните колани),

    — член 22-3 от JSRRV.

    20

    Директива 76/756/ЕИО

    (инсталиране на светлинни и светлинносигнални устройства)

    а)  Устройствата за осветяване отговарят на основните изисквания на Правило № 48, серия от изменения 03 на ИКЕ на ООН, с изключение на изискванията от приложения 5 и 6 към Правило № 48.

    б)  Не се разрешава изключение по отношение на броя на светлинните и светлинносигналните устройства, посочени в точки 21—26 и 28—30, както и по отношение на основните им конструктивни характеристики, електрическото им свързване, цвета на излъчваната или отразена от тях светлина.

    в)  Светлинните и светлинносигналните устройства, които се поставят допълнително по силата на горните разпоредби, са означени с маркировка за одобрение на типа на ЕО.

    г)  Фарове с монтирани газоразрядни светлинни източници са позволени само при едновременно монтиране на устройство за почистване на фара и, ако е подходящо, на устройство за автоматично регулиране на наклона на фара.

    д)  Фаровете с къси светлини се адаптират към направлението на пътното движение, която е законово приета в държавата, където е издадено одобрението на превозното средство.

    21

    Директива 76/757/ЕИО

    (светоотражатели)

    Ако е необходимо, на задната част на превозното средство се монтират два допълнителни светоотражателя, на които е поставена маркировка „ЕС“ за одобрение на типа, като положението им трябва да съответства на изискванията на Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

    22

    Директива 76/758/ЕИО

    (габаритни светлини, предни габаритни светлини, задни габаритни светлини, стопсветлини, странични габаритни светлини, дневни светлини)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    23

    Директива 76/759/ЕИО

    (пътепоказатели)

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    24

    Директива 76/760/ЕИО

    (устройства за осветяване на задната регистрационна табела

    Изискванията, установени в посочената директива, не се прилагат. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    25

    Директива 76/761/ЕИО

    (фарове, вкл. лампите)

    а)  Осветяването, осигурено от късите светлини на фаровете, монтирани на превозното средство, се проверяват съгласно разпоредбите на раздел 6 от Правило № 112 на ИКЕ на ООН за фаровете, излъчващи асиметричен сноп на къси светлини. За тази цел може да се правят позовавания на допустимите отклонения, включени в приложение 5 към посоченото правило.

    б)  Същото решение се прилага mutatis mutandis към снопа на късите светлини на фаровете, включени в приложното поле на Правило № 98 на ИКЕ на ООН или Правило № 123 на ИКЕ на ООН.

    26

    Директива 76/762/ЕИО

    (предни светлини за мъгла)

    Ползва се освобождаване от разпоредбите на посочената директива. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    27

    Директива 77/389/ЕИО

    (устройства за теглене)

    Ползва се освобождаване от разпоредбите на посочената директива.

    28

    Директива 77/538/ЕИО

    (задни фарове за мъгла)

    Ползва се освобождаване от разпоредбите на посочената директива. Правилното функциониране на светлините обаче се проверява от техническата служба.

    29

    Директива 77/539/ЕИО

    (светлини за заден ход)

    Ползва се освобождаване от разпоредбите на посочената директива. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    30

    Директива 77/540/ЕИО

    (светлини за паркиране)

    Ползва се освобождаване от разпоредбите на посочената директива. Ако обаче такива светлини са монтирани, правилното им функциониране се проверява от техническата служба.

    31

    Директива 77/541/ЕИО

    (обезопасителни колани и системи за обезопасяване)

    Компоненти

    а)  За обезопасителните колани не се изисква одобрение на типа в съответствие с Директива 77/541/ЕИО.

    б)  Всеки обезопасителен колан обаче е снабден с идентификационен етикет.

    в)  Означенията на етикета са в съответствие с решението по отношение на закрепването на обезопасителните колани (вж. точка 19).

    Изисквания за монтиране

    а)  Превозното средство е оборудвано с обезопасителни колани в съответствие с изискванията на приложение ХV към Директива 77/541/ЕИО.

    б)  Ако в съответствие с буква а) по-горе се налага допълнително монтиране на обезопасителни колани, те трябва да са от тип, одобрен в съответствие с Директива 77/541/ЕИО или Правило № 16 на ИКЕ на ООН.

    33

    Директива 78/316/ЕИО

    (разпознаване на устройствата за управление, на контролните сигнални устройства и индикаторите

    а)  Знаците, включително цветът на съответните им контролни сигнални устройства, чието наличие е задължително по силата на приложение II към Директива 78/316/ЕИО, съответстват на посочената директива.

    б)  Във всички останали случаи техническата служба се уверява, че монтираните на превозното средство знаци, контролните сигнални устройства и индикаторите осигуряват на водача изчерпателна информация за функционирането на споменатите устройства за управление.

    34

    Директива 78/317/ЕИО

    системи против обледяване/запотяване на стъклените повърхности

    Превозното средство е оборудвано с подходящи устройства против обледяване/запотяване на предното стъкло.

    35

    Директива 78/318/ЕИО

    устройства за измиване и почистване

    Превозното средство е оборудвано с подходящи устройства за измиване и почистване на предното стъкло.

    36

    Директива 2001/56/ЕО

    (отоплителни системи)

    а)  Отделението за пътници на превозното средство е оборудвано с отоплителна система.

    б)  Горивните отоплителни устройства и монтирането им съответстват на изискванията на приложение VII към Директива 2001/56/ЕО. Освен това отоплителните устройства, работещи с ВНГ (втечнен нефтен газ), и отоплителните системи, работещи с ВНГ, съответстват на изискванията, изложени в приложение VIII към посочената директива.

    в)  Допълнително монтираните отоплителни системи съответстват на изискванията, изложени в посочената директива.

    39

    Директива 80/1268/ЕИО

    (емисии на СО2/разход на гориво)

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 5 на приложение I към Директива 80/1268/ЕИО.

    б)  Изискванията, изложени в точка 5.1.1 на посоченото приложение, не се прилагат.

    в)  Ако не е проведено изпитване по отношение на емисиите в отработилите газове, в изпълнение на разпоредбите, посочени в точка 2, емисиите на CO2 и разходът на гориво се изчисляват с помощта на формулата, определена в обяснителни бележки (б) и (в).

    ▼M20 —————

    ▼M10

    41

    Директива 2005/55/ЕО

    (емисии (Евро 4 и 5) от тежкотоварни превозни средства — СБД — непрозрачност на дима)

    Емисии в отработилите газове

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с раздел 6.2 на приложение I към Директива 2005/55/ЕО, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 3.6 от приложение II към Директива 2005/78/ЕО.

    б)  Граничните стойност са посочените в таблица 1 или таблица 2 в приложение I към Директива 2005/55/ЕО.

    СБД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на СБД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди, използвани за периодични технически инспекции.

    Непрозрачност на дима

    а)  Превозните средства, оборудвани с дизелови двигатели, се изпитват в съответствие с методите за изпитване, посочени в приложение VI към Директива 2005/55/ЕО.

    б)  Коригираната стойност на коефициента на поглъщане се показва на видно и леснодостъпно място.

    ▼M20

    41a

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства — БД

    Емисии от изходната тръба на последния шумозаглушител

    а)  Провежда се изпитване в съответствие с приложение III към Регламент (ЕС) № 582/2011, като се използват коефициентите на влошаване, посочени в точка 3.6.1 от приложение VI към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    б)  Приложимите гранични стойности са определените в таблицата от приложение I към Регламент (ЕО) № 595/2009.

    в)  Използваното при изпитването гориво е еталонното гориво, както е предвидено в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    Емисии на CO2

    Емисиите на CO2 и разходът на гориво се определят в съответствие с приложение VIII към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    БД

    а)  Превозното средство е оборудвано със система за бордова диагностика.

    б)  Интерфейсът на БД трябва да може да обменя данни с външно четящо устройство на БД, както е описано в приложение Х към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    Изисквания за осигуряване правилно действие на мерките за контрол на NOx

    Превозното средство се оборудва със система, осигуряваща правилното действие на мерките за контрол на NOx в съответствие с приложение XIII към Регламент (ЕС) № 582/2011. Разпоредбите относно алтернативното одобрение, определени в точка 2.1 от посоченото приложение, също се прилагат.

    Измерване на мощността

    a)  Заявителят представя декларация от производителя относно максималната изходна мощност на двигателя в kW, както и за съответната честота на въртене на двигателя.

    б)  Алтернативно може да се посочи крива, предоставяща същата информация.

    ▼M10

    45

    Директива 92/22/ЕИО

    (безопасни стъкла)

    Компоненти

    а)  Стъклата са изработени от закалено или от ламинирано безопасно стъкло.

    б)  Монтирането на пластмасови стъкла е разрешено само на места, разположени зад колоните „Б“.

    в)  За стъклата не е необходимо одобрение на типа в съответствие с Директива 92/22/ЕИО.

    Монтиране

    а)  Прилагат се предписанията за монтиране, посочени в приложение 21 към Правило № 43 на ИКЕ на ООН.

    б)  Върху предното стъкло и стъклата, разположени пред колона „Б“, не се разрешава поставянето на тонирано фолио, което може да намали под изисквания минимум безпрепятственото преминаване на светлината.

    46

    Директива 92/23/ЕИО

    (гуми)

    Компоненти

    На гумите е поставена маркировка за одобрение на типа на ЕО, в която е включен знакът „s“ (за „звук“).

    Монтиране

    а)  Размерите, индексът на товароносимостта и категорията на скоростта на гумите отговарят на изискванията на приложение IV към Директива 92/23/ЕИО.

    б)  Знакът за категорията на скоростта на гумата трябва да бъде съвместим с максималната проектна скорост на превозното средство.

    в)  Наличието на ограничител на скоростта не освобождава от прилагането на настоящото изискване.

    г)  За прилагането на разпоредбите от буква б) по-горе, максималната скорост на превозното средство е скоростта, обявена от производителя на превозното средство. Техническата служба обаче може да направи оценка на максималната проектна скорост на превозното средство, като използва максималната изходна мощност на двигателя, максималния брой за оборотите в минута и данните за кинематичната верига.

    48

    Директива 97/27/ЕО

    (маси и размери)

    а)  Трябва да са изпълнени основните изисквания на приложение I към Директива 97/27/ЕО.

    Не се прилагат обаче изискванията, посочени в точки 7.8.3, 7.9 и 7.10 от посоченото приложение.

    б)  За целите на прилагането на разпоредбите, посочени в буква а) по-горе, масите, които трябва да се разгледат, са:

    — масата в работно състояние, както е определена в точка 2.6 на приложение I към Директива 2007/46/ЕО, измерена от техническата служба, и

    — максималните маси в натоварено състояние, обявени от производителя на превозното средство или посочени на поставената от производителя табелка, в това число и на етикети, или информацията в ръководството за експлоатация. Посочените маси се разглеждат като технически допустими максимални маси в натоварено състояние.

    в)  Технически промени, направени от заявителя — като замяна на гумите с такива с по-нисък индекс на товароносимост с цел намаляване на максималната технически допустима маса в натоварено състояние на превозното средство под 3,5 тона или по-малко, за да може превозното средство да бъде индивидуално одобрено, не са разрешени.

    г)  Не се разрешават изключения по отношение на максимално допустимите размери.

    49

    Директива 92/114/ЕИО

    (външни изпъкнали части на кабината)

    а)  В съответствие с раздел 6 на приложение I към Директива 92/114/ЕИО общите изисквания, посочени в раздел 5 на приложение I към Директива 74/483/ЕИО, трябва да бъдат спазвани.

    б)  По преценка на техническата служба се изисква спазване на изискванията, посочени в точки 6.1, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 и 6.11 от приложение I към Директива 74/483/ЕИО.

    50

    Директива 94/20/ЕО

    (теглително-прикачни устройства)

    Отделни технически възли

    а)  За теглително-прикачните устройства, които представляват ООП (оригинално оборудване от производителя), предназначени за теглене на ремарке, чиято максимална маса не надвишава 1 500 kg, не се изисква одобрение на типа в съответствие с Директива 94/20/ЕО.

    б)  Теглително-прикачно устройство се смята за ООП, ако е описано в ръководството за експлоатация или в равностоен помощен документ, предоставен на купувача от производителя на превозното средство.

    в)  Ако подобно теглително-прикачно устройство е одобрено с превозното средство, в сертификата за одобрение се включва подходящ текст, в който се заявява, че собственикът е отговорен за осигуряване на съвместимост с теглително-прикачното устройство, монтирано на ремаркето.

    г)  Теглително-прикачни устройства, различни от изброените в буква а) по-горе, както и допълнително монтирани теглително-прикачни устройства се подлагат на одобрение на типа в съответствие с Директива 94/20/ЕО.

    Монтиране на превозното средство.

    Техническата служба се уверява, че монтажът на теглително-прикачните устройства отговаря на изискванията на приложение VII към Директива 94/20/ЕО.

    54

    Директива 96/27/ЕО

    (страничен удар)

    а)  Заявителят прилага декларация от производителя, с която удостоверява, че конкретното превозно средство [чийто идентификационен номер (VIN) трябва да бъде посочен] отговаря на изискванията на най-малко един от следните документи:

    — Директива 96/27/ЕО,

    — FMVSS № 214 (Защита при удар отстрани),

    — член 18 от JSRRV.

    б)  По искане на заявителя може да се проведе изпитване върху серийно произвеждано превозно средство в съответствие с раздел 3 на приложение II към Директива 96/27/ЕИО.

    в)  Изпитването се провежда от нотифицирана европейска техническа служба, която е компетентна в тази област. На заявителя се издава подробен протокол.

    56

    Директива 98/91/ЕО

    (превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари)

    Превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари, трябва да съответстват на изискванията на Директива 94/55/ЕО.

    58

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    (защита на пешеходците)

    Подпомагане на спирачното усилие

    Превозните средства следва да бъдат оборудвани с електронна антиблокираща спирачна система, действаща върху всички колела.

    Защита на пешеходците

    Изискванията на посочения регламент не се прилагат до 24 февруари 2018 г. към превозни средства, чиято максимална маса не надвишава 2 500 kg, и до 24 август 2019 г. — към превозни средства, чиято максимална маса надвишава 2 500 kg.

    Системи за предна защита

    Системите за предна защита, монтирани на превозното средство, обаче се подлагат на одобрение на типа в съответствие с Регламент (ЕО) № 78/2009 и монтирането им отговаря на основните изисквания, посочени в раздел 6 на приложение I към посочения регламент

    59

    Директива 2005/64/ЕО

    (възможност за рециклиране)

    Изискванията на посочената директива не се прилагат.

    61

    Директива 2006/40/ЕО

    (климатични системи)

    Прилагат се изискванията на посочената директива се.

    ▼M27

    72

    Регламент (ЕС) 2015/758 (системи eCall)

    Изискванията по този регламент не се прилагат.

    ▼M1

    ЧАСТ II

    Списък на правилата на ИКЕ на ООН, признати като алтернативни на директивите и регламентите, посочени в част I

    ▼M34

    Когато в таблицата от част I се посочва отделна директива или регламент, международно одобрение на типа на цяло превозно средство, издадено съгласно Правило № 0 на ООН ( 62 ), което включва одобрение на типа съгласно съответното правило измежду следните правила на ООН, или одобрение, издадено съгласно следните правила на ООН, към които Съюзът се е присъединил като страна по Ревизираната спогодба от 1958 г. на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по силата на Решение 97/836/ЕО на Съвета ( 63 ) или на последвалите го решения на Съвета, посочени в член 3, параграф 3 от посоченото решение, се счита за еквивалентно на ЕО одобрение на типа, издадено съгласно съответната отделна директива или регламент.

    ▼M1

    За равностойни се смятат също така всички по-нататъшни изменения на правилата на ИКЕ на ООН, посочени по-долу ( 64 ), съгласно решението на Общността, посочено в член 4, параграф 2 от Решение 97/836/ЕО.

    ▼M34



     

    Предмет

    Правила на ООН

    Серия от изменения

    ()

    Допустимо ниво на шума

    51

    59

    02

    01

    1a

    Допустимо ниво на шума (необхващащо АССПС и заменяемите шумозаглушители)

    51

    03

    Акустична система за сигнализиране за превозно средство (АССПС)

    138

    01

    Заменяеми шумозаглушителни системи

    59

    02

    58

    Защита на пешеходците (без спирачна система със сервоусилвател и система за предна защита)

    127

    00

     

    Спирачни системи със сервоусилвател

    139

    00

    59 ()

    Рециклируемост

    133

    00

    62 ()

    Системи за съхраняване на сгъстен водород

    134

    00

    65

    Усъвършенствани системи за аварийно спиране

    131

    01

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    130

    00

    (1)   номерацията на позициите в таблицата отговаря на номерацията, използвана в таблицата от част I.

    (2)   прилагат се изискванията, определени в приложение I към Директива 2005/64/ЕО.

    (3)   одобрението на типа на системите за съхранение на сгъстен водород и на всички приспособления за затваряне (всеки конкретен компонент) е задължително и не обхваща материалните квалификации на всички компоненти, обхванати в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 79/2009 на Европейския парламент и на Съвета.

    N.B.:  Изискванията за монтажа, съдържащи се в отделна директива или отделен регламент, се прилагат и за компоненти и отделни технически възли, одобрени в съответствие с правилата на ООН.

    ▼M9




    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    ПРОЦЕДУРИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ СЛЕДВАНИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ТИПОВОТО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

    0.    Цели и приложно поле

    0.1. В настоящото приложение се определят процедурите, необходими за правилното протичане на типовото одобрение на превозни средства, в съответствие с разпоредбите от член 9.

    0.2. То включва също:

    а) списък на международните стандарти, които са от значение за определянето на техническите служби, в съответствие с член 41;

    б) описание на процедурата, която трябва да бъде следвана за оценка на уменията на техническите служби, в съответствие с член 42;

    в) общи изисквания към съставянето на протоколи от изпитванията от страна на техническите служби.

    1.    Процедура за типово одобрение

    При получаване на заявление за типово одобрение на превозно средство органът по одобряването трябва да направи следното:

    а) да провери дали всички сертификати за типово одобрение на ЕО, издадени съгласно регулаторните актове, приложими за типовото одобрение на превозни средства, се отнасят до типа превозно средство и отговарят на предписаните изисквания;

    б) да провери документацията и да се убеди, че спецификациите и данните за превозното средство, съдържащи се в част I от информационния документ на превозното средство, са включени в данните на информационните пакети и в сертификатите за типово одобрение на ЕО съгласно съответните регулаторни актове;

    в) когато дадена позиция в част I на информационния документ не е включена в информационния пакет на нито един от регулаторните актове, да потвърди, че съответната част или показател съответства на данните от информационното досие;

    г) за избран набор образци от превозни средства от одобрявания тип да извърши или организира проверки на частите и системите, за да удостовери, че превозното(ите) средство(а) е/са комплектувано(и) съгласно съответните данни, съдържащи се в заверения информационен пакет по отношение на съответните сертификати за типово одобрение на ЕО;

    д) да извърши или организира съответните монтажни проверки по отношение на отделни технически възли, когато това е необходимо;

    е) да извърши или организира необходимите проверки за наличие на устройствата, предвидени в бележки под линия 1 и 2 в част I от приложение IV, когато това е необходимо;

    ж) да извърши или организира необходимите проверки, за да се убеди, че са изпълнени изискванията, предвидени в бележка под линия 5 в част I от приложение IV.

    2.    Комбинация от технически спецификации

    Броят на проверяваните превозни средства трябва да бъде достатъчен, за да позволи ефективна проверка на различните комбинации, които подлежат на типово одобрение, в съответствие със следните критерии:



    Технически спецификации

    Категория превозно средство

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    Двигател

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Предавателна кутия

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Брой на осите

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Задвижващи оси (брой, местоположение, взаимно свързване)

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Управляеми оси (брой и местоположение)

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Видове каросерия

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Брой на вратите

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Място за управление

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Брой на седалките

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    Ниво на оборудване

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    3.    Специфични разпоредби

    В случай че за нито един от съответните регулаторни актове няма сертификати за одобрение, органът по типовото одобряване трябва да направи следното:

    а) да организира извършването на необходимите изпитвания и проверки, изисквани във всеки от съответните регулаторни актове;

    б) да удостовери, че превозното средство съответства на данните от информационното досие и отговаря на техническите изисквания във всеки от съответните регулаторни актове;

    в) да извърши или организира съответните монтажни проверки по отношение на отделни технически възли, когато това е необходимо;

    г) да извърши или организира необходимите проверки за наличие на устройствата, предвидени в бележките под линия 1 и 2 в част I от приложение IV, когато това е необходимо.

    д) да извърши или организира необходимите проверки, за да се убеди, че са изпълнени изискванията, предвидени в бележка под линия 5 в част I от приложение IV.




    Допълнение 1

    Стандарти, на които трябва да отговарят посочените в член 41 служби

    1.

    Дейности, свързани с изпитванията за типово одобрение, които се извършват съгласно регулаторните актове, посочени в приложение IV:

    1.1. Категория А (изпитвания, извършвани със собствено оборудване):

    EN ISO/IEC 17025:2005 относно общите изисквания спрямо компетентността на лабораториите за изпитване и калибриране.

    Техническа служба, определена да извършва дейности от категория А, може да провежда или контролира предвидените в регулаторните актове изпитвания, за които е била определена, с оборудване на производителя или на трета страна.

    1.2. Категория Б (контрол на изпитвания, извършвани с оборудване на производителя или на трета страна):

    EN ISO/IEC 17020:2004 относно общите критерии за дейността на различните видове органи, извършващи инспекции.

    Преди извършване или контрол на каквито и да било изпитвания с оборудване на производителя или на трета страна, техническата служба проверява дали оборудването за изпитване и измервателните уреди отговарят на съответните изисквания на стандартите, посочени в точка 1.1.

    2.

    Дейности, свързани със съответствието на продукцията

    2.1. Категория В (процедура за първоначална оценка и контролни проверки на системата за управление на качеството на производителя):

    EN ISO/IEC 17021:2006 относно изискванията към органите, извършващи инспекция и сертификация на системите за управление.

    2.2. Категория Г (проверки или изпитвания на образци от продукцията или контрол на такива проверки или изпитвания):

    EN ISO/IEC 17020:2004 относно общите критерии за дейността на различните видове органи, извършващи инспекции.




    Допълнение 2

    Процедура за оценка на техническите служби

    1.    Цел на настоящото допълнение

    1.1. С настоящото допълнение се определят условията, съгласно които компетентната власт извършва процедурата за оценяване на техническите служби, посочена в член 42 от настоящата директива.

    1.2. Тези изисквания се прилагат mutatis mutandis към всички технически служби, независимо от правния им статут (независима организация, производител или орган по одобряването, изпълняващ ролята на техническа служба).

    2.    Принципи на оценяване

    Оценяването се извършва въз основа на определени принципи:

     независимост, на която се градят безпристрастността и обективността на заключенията,

     подход, основан на доказателства, който гарантира надеждни и възпроизводими заключения.

    Инспекторите трябва да демонстрират надеждност и честност и да спазват поверителността и дискретността.

    Те трябва вярно и точно да докладват за своите констатации и заключения.

    3.    Умения, които се изискват от инспекторите

    3.1. Оценяването може да се извършва само от инспектори, притежаващи техническите и административните познания, необходими за тези цели.

    3.2. Инспекторите трябва задължително да са подготвени специално за оценителска дейност. Освен това те трябва да притежават специфични познания в техническата област, в която извършва дейността си техническата служба.

    3.3. Без да се засягат точки 3.1 и 3.2 от настоящото допълнение, оценяването по член 42 се извършва от инспектори, несвързани с дейностите, за които се извършва оценяването.

    4.    Заявление за определяне

    4.1. Надлежно упълномощен представител на кандидатстващата техническа служба подава официално заявление до компетентния орган, което включва следното:

    а) общи данни за техническата служба, включително ведомствена принадлежност, наименование, адрес, правен статус и технически ресурси;

    б) подробна характеристика, включително автобиография, на служителите, отговарящи за извършването на изпитванията, и на управленския персонал, подкрепено с доказателства както за образователните, така и за професионалните умения;

    в) освен горепосоченото, техническите служби, които използват методи на виртуално изпитване, предоставят доказателства за способността си да работят в автоматизирана компютърна среда;

    г) обща информация относно техническата служба, като дейност, положението ѝ в дадено по-крупно образувание, ако е част от такова, както и адресите на всички нейни сгради и помещения, свързани с обхвата на определянето;

    д) съгласие да се изпълнят изискванията за определяне, както и останалите задължения на техническа служба съгласно съответните директиви;

    е) описание на услугите по оценяване на съответствието, които техническата служба се ангажира да извършва в рамките на приложимите регулаторни актове, и списък на регулаторните актове, за които техническата служба иска да бъде определена, включително границите на нейните правомощия, когато е необходимо.

    ж) копие от наръчника за качество на техническата служба.

    4.2. Компетентната власт преценява адекватността на информацията, предоставена от техническата служба.

    5.    Преглед на възможностите

    Компетентната власт преценява възможностите си да извърши оценка на техническата служба от гледна точка на собствената си политика и компетентност и наличието на подходящи инспектори и експерти.

    6.    Подизпълнение при оценяването

    6.1. Компетентната власт може да възложи част от дейностите по оценяването за подизпълнение от друг орган по определянето или да потърси съдействието на технически експерти, предоставяни от други компетентни органи. Подизпълнителите и експертите трябва да бъдат приети от кандидатстващата техническа служба.

    6.2. При извършване на цялостната си оценка на техническата служба компетентната власт взема предвид акредитационни сертификати с подходящ обхват.

    7.    Подготовка за оценяване

    7.1. Компетентната власт назначава официално екип по оценяването. Тя гарантира наличието на подходящи експертни знания за всяка отделна задача. По-специално, екипът като цяло:

    а) трябва да разполага с подходящи познания в специфичната област, за която се иска определяне; и

    б) трябва да бъде в състояние да направи надеждна преценка на компетентността на техническата служба да извършва дейност в областта, за която е определена.

    7.2. Компетентната власт ясно определя задачата, поставена пред екипа по оценяването. Задачата на екипа по оценяването е да проучи документите, събрани от кандидатстващата техническа служба, и да проведе оценяването на място.

    7.3. Компетентната власт съгласува с техническата служба и определения екип по оценяването датата и графика на оценяването. Отговорността за определяне на дата, съобразена с плана за контрол и повторно оценяване, обаче се носи от компетентната власт.

    7.4. Компетентната власт осигурява предоставянето на екипа по оценяването на подходяща документация относно критериите, протоколи от предишни оценявания, както и необходимите документи и протоколи на техническата служба.

    8.    Оценяване на място

    Екипът по оценяването извършва оценката на техническата служба в помещенията на техническата служба, където се извършват една или няколко ключови дейности и, ако това е необходимо, присъства и на други определени места, на които извършва своята дейност техническата служба.

    9.    Анализ на констатациите и доклад за оценка

    9.1. Екипът по оценяването анализира цялата необходима информация и всички данни, събрани по време на прегледа на документацията и протоколите и при оценката на място. Този анализ трябва да бъде достатъчен, за да позволи на екипа да определи степента на компетентност на техническата служба и доколко тя отговаря на изискванията за определяне.

    9.2. Процедурите за изготвяне на доклади от компетентната власт трябва да гарантират изпълнението на следните изисквания.

    9.2.1. Преди напускане на мястото на производството се провежда среща между екипа по оценяването и техническата служба. На тази среща екипът по оценяването представя писмен и/или устен доклад относно констатациите си след проведения анализ. На техническата служба се предоставя възможност да задава въпроси по направените констатации, включително относно несъответствията, ако има такива, както и причините за тях.

    9.2.2. На вниманието на техническата служба своевременно се предоставя писмен доклад за резултатите от оценяването. Този писмен доклад съдържа бележки относно компетентността и съответствието и посочва несъответствията, ако има такива, които трябва да бъдат преодолени, за да се спазят всички изисквания за определяне.

    9.2.3. Техническата служба се приканва да вземе отношение към доклада за оценка и да опише взетите или планирани за даден период конкретни мерки, с оглед да се премахнат констатираните несъответствия.

    9.3. Компетентната власт осигурява разглеждането на действията на техническата служба относно премахването на несъответствията, за да прецени дали мерките изглеждат достатъчни и ефективни. Ако се прецени, че действията на техническата служба не са достатъчни, се иска допълнителна информация. Освен това могат да бъдат поискани доказателства за ефективното изпълнение на мерките или да се извърши допълнителна оценка, за да се провери ефективността на изпълнението на взетите мерки.

    9.4. Докладът за оценка трябва да включва най-малко следното:

    а) еднозначно посочване на техническата служба;

    б) дата(и) на извършената на място оценка;

    в) име(на) на инспектора(ите) и/или експерта(ите), участвали в оценяването;

    г) еднозначно посочване на всички оценени помещения;

    д) предложен обхват на определянето, за който е извършена оценката;

    е) декларация относно пригодността на вътрешната организация и процедурите, възприети от техническата служба за изграждане на доверие в нейната компетентност, зависеща от нейното изпълнение на изискванията за определяне;

    ж) информация относно премахването на всички несъответствия;

    з) препоръка дали кандидатът следва да бъде определен или потвърден за техническа служба и ако бъде — какъв следва да е обхватът на правомощията му.

    10.    Предоставяне/потвърждаване на определяне

    10.1. Без неоправдано отлагане органът по одобряването взема решение дали да предостави, потвърди или разшири определянето въз основа на доклада(ите) и всяка друга свързана с въпроса информация.

    10.2. Органът по одобряването издава сертификат на техническата служба. В сертификата се посочва следното:

    а) самоличността и логото на органа по одобряването;

    б) еднозначно посочената идентичност на определената техническа служба;

    в) датата на предоставяне и датата на изтичане на определянето;

    г) кратко изложение или позоваване на обхвата на правомощията на техническата служба (приложимите директиви, регламенти или част от тях);

    д) декларация за съответствие и позоваване на настоящата директива.

    11.    Повторна оценка и контрол

    11.1. Повторната оценка е сходна с първоначалната оценка, като разликата е, че при нея се взема под внимание натрупаният при предходни оценки опит. Извършваните на място контролни оценки са с по-малък обхват от повторните оценки.

    11.2. Компетентната власт разработва свой план за повторна оценка и контрол на всяка определена техническа служба, така че да се извършва периодична оценка на представителни образци от обхвата на определянето.

    Интервалът между оценките на място, както при повторните, така и при контролните, зависи от стабилността, постигната и доказана от техническата служба.

    11.3. Когато в хода на извършвана контролна или повторна оценка бъдат установени несъответствия, компетентната власт определя точни срокове за прилагане на мерки за тяхното отстраняване.

    11.4. Когато мерките за отстраняване на несъответствията или за подобряване на работата не се вземат в рамките на договорените срокове или не бъдат оценени като достатъчни, компетентната власт предприема необходимите мерки, като извършване на нова оценка и прекратяване/отнемане на определянето за една или повече дейности, възложени на техническата служба.

    11.5. Когато компетентната власт реши да прекрати или отнеме определянето на дадена техническа служба, тя я уведомява за това с препоръчана поща. Във всички случаи компетентната власт предприема всички необходими мерки за осигуряване на непрекъснатост на вече предприетите от техническата служба дейности.

    12.    Документация за определените технически служби

    12.1. Компетентната власт води документация за техническите служби в доказателство на това, че изискванията по определянето, включително компетентността, са напълно спазени.

    12.2. Компетентната власт съхранява документацията за техническите служби по начин, гарантиращ запазването на нейния поверителен характер.

    12.3. Документацията за техническите служби включва най-малко следното:

    а) отнасящата се до тях преписка;

    б) протоколи и доклади за оценки;

    в) копия от сертификатите за определяне.




    Допълнение 3

    Общи изисквания относно формàта на протоколите от изпитванията

    1. За всеки от изброените в част I от приложение IV регулаторни актове протоколът от изпитванията трябва да отговаря на разпоредбите в стандарт EN ISO/IEC 17025:2005. По-специално той трябва да включва информацията, спомената в точка 5.10.2, включително бележка под линия 1 от посочения стандарт.

    2. Образецът на протокола от изпитванията се определя от органа по одобряването в съответствие с неговите правила за добра практика.

    3. Протоколът от изпитванията се изготвя на определения от органа по одобряването официален език на Общността.

    4. Той трябва да включва също така най-малко следната информация:

    а) идентификация на изпитваното превозното средство, компонент или отделен технически възел;

    б) подробно описание на превозното средство, компонент или отделен технически възел във връзка с регулаторния акт;

    в) резултатите от определените в съответния регулаторен акт измервания, и ако се изисква, граничните или пределните стойности, които трябва да бъдат спазени;

    г) съответното решение по отношение на всяко от споменатите в точка 4, буква в) измервания: одобрено или отхвърлено;

    д) подробна декларация за съответствие с различните разпоредби, които трябва да бъдат изпълнени, т.е. разпоредбите, за които не е необходимо да се извършват измервания.

    Пример от раздел 3.2.2 от приложение I към Директива76/114/ЕИО на Съвета ( 65 ):

    „Проверка дали идентификационният номер на превозното средство е поставен по такъв начин, че да не може да се заличи или развали.“

    Протоколът трябва да включва декларация, като например: „мястото на щамповане на идентификационния номер на превозното средство отговаря на изискванията в раздел 3.2.2 от приложение I“;

    е) когато са разрешени други методи на изпитване, освен предписаните в регулаторните актове, протоколът трябва да включва описание на използвания метод на изпитване.

    Същото се отнася за случаите, в които могат да бъдат използвани алтернативни разпоредби в регулаторните актове;

    ж) направени по време на изпитването снимки, чийто брой се определя от органа по одобряването.

    В случай на виртуално изпитване, вместо снимки могат да се използват моментни снимки на екрана или други подходящи доказателства;

    з) направени заключения;

    и) когато се дават мнения и се правят тълкувания, те се документират надлежно и се обозначават като такива в протокола от изпитването.

    5. Когато изпитванията се провеждат върху превозно средство, компонент или технически възел, което или който съчетава няколко от най-неблагоприятните характеристики по отношение на функционалното ниво, което трябва да бъде постигнато (т.е. най-неблагоприятният случай), протоколът от изпитването трябва да включва позоваване, в което се посочва как производителят е направил подбора със съгласието на органа по одобряването.

    ▼M1




    ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    ОБРАЗЦИ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ

    ОБРАЗЕЦ А

    (използва се за типово одобрение на превозно средство)

    Максимален формат: А4 (210 × 297 mm)

    СЕРТИФИКАТ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО

    Печат на органа за типово одобряване



    Информация, отнасяща се до:

    За типа на:

    — типово одобрение на ЕО (1)

    — изменение на типово одобрение на ЕО (1)

    — отказ за издаване на типово одобрение на ЕО (1)

    — отнемане на типово одобрение на ЕО (1)

    — комплектовано превозно средство (1)

    — напълно комплектовано превозно средство (1)

    — некомплектовано превозно средство (1)

    — превозно средство с комплектовани и некомплектовани варианти (1)

    — превозно средство с напълно комплектовани и некомплектовани варианти (1)

    (1)   Ненужното се зачерква.

    по отношение Директива 2007/46/ЕО, последно изменена с Директива …/…/ЕО/Регламент (ЕО) № …/… () 

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Основание за изменението:

    РАЗДЕЛ I

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя):

    0.2. Тип:

    0.2.1. Търговско(и) наименование(я) ( 66 ):

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато се маркира на превозното средство:

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка:

    0.4. Категория на превозното средство ( 67 ):

    ▼M24

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя на комплектованото/напълно комплектованото превозно средство () :

    ▼M24

    0.5.1. За превозни средства с многоетапно одобрение — наименование на дружеството и адрес на производителя на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (предишните етапи):

    ▼M1

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и):

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (когато има):

    РАЗДЕЛ II

    Аз, долуподписаният, удостоверявам достоверността на информацията, предоставена от производителя в приложения списък с данни за превозното(ите) средство(а), описано(и) по-горе (образец(и) е(са) избран(и) от органа за типово одобряване на ЕО и предоставен(и) от производителя като прототип(и) на типа превозно средство) и декларирам, че приложените резултати от изпитването са приложими за типа превозно средство.

    1. За комплектовани и напълно комплектовани превозни средства/варианти () :

    Типът превозно средство съответства/не съответства ()  на техническите изисквания на всички приложими регулаторни актове по приложения IV и XI ()  ( 68 ) към Директива 2007/46/ЕО.

    2. За некомплектовани превозни средства/варианти () :

    Типът превозно средство съответства/не съответства ()  на техническите изисквания на регулаторните актове, посочени в таблицата на страница 2.

    3. Одобрението се издава/отказва/отнема () .

    4. Одобрението се издава в съответствие с член 20, като неговата валидност се ограничава до дд/мм/гг.



    (Място)

    (Подпис)

    (Дата)

    Приложения

    :

    Информационен пакет.

    Резултати от изпитването (в.ж приложение VIII).

    Име(на) и образец(и) от подписа(ите) на лицето(ата), упълномощено(и) да подписва(т) сертификатите за съответствие и посочване на неговата(тяхната) длъжност във фирмата.

    NB: Когато този образец се използва за одобряване на типа по членове 20, 22 или 23, той не може да носи заглавието „сертификат за типово одобрение на ЕО на превозно средство“, освен:

     в посочения в член 20 случай, когато Комисията реши да позволи на дадена държава-членка да издава одобрение на типа съгласно настоящата директива,

     за превозни средства от категория М1, типово одобрени по реда, посочен в член 22.

    СЕРТИФИКАТ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО

    Страница 2

    Типовото одобряване на ЕО на некомплектовани и напълно комплектовани превозни средства, варианти или версии се основава на посоченото(ите) по-долу одобряване(ия) на некомплектовани превозни средства:

    Етап 1: Производител на базовото превозно средство:

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Дата:

    Приложим за варианти или версии (което е подходящо):

    Етап 2: Производител:

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Дата:

    Приложим за варианти или версии (което е подходящо):

    Етап 3: Производител:

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Дата:

    Приложим за варианти или версии (което е подходящо):

    Когато одобрението включва един или повече некомплектовани варианти или версии (което е подходящо), трябва да се посочат тези варианти или версии (което е подходящо), които са комплектовани или напълно комплектовани.

    Комплектован(и)/напълно комплектован(и) вариант(и):

    Списък на изискванията, приложими за одобрения тип, вариант или версия (което е подходящо) некомплектовано превозно средство (като се вземат предвид приложното поле и последните изменения на всеки от регулаторните актове, посочени по-долу).



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    Последно изменение

    Приложим за вариант и, при необходимост, за версия

     

     

     

     

     

    (Посочват се само предметите, за които има типово одобрение на ЕО)

    За превозни средства със специално предназначение изключенията или специалните разпоредби, приложени съгласно приложение XI, и изключенията, дадени по член 20:



    Съответен регулаторен акт

    Точка №

    Вид на одобрението и характеристика на изключението

    Приложим за вариант и, при необходимост, за версия

     

     

     

     

    ▼M24

    Допълнение

    Списък на регулаторните актове, на които съответства типът превозно средство

    (попълва се само в случай на одобрение на типа по член 6, параграф 3).



    Предмет (1)

    Регулаторен акт (1)

    Изменен със

    Приложим за варианти

    1.  Допустимо ниво на шума

     

     

     

    ▼M23

    1A.  Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

     

     

    ▼M24

    2.  Емисии

     

     

     

    3.  Резервоари за гориво/задни защитни устройства

     

     

     

     

     

     

    (1)   В съответствие с приложение IV към настоящата директива

    ▼M10

    ОБРАЗЕЦ Б

    (използва се за одобрение на типа на превозно средство по отношение на система)

    ▼M1

    Максимален формат: А4 (210 × 297 mm)

    СЕРТИФИКАТ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

    Печат на органа за типово одобряване

    Информация, отнасяща се до:



    — типово одобрение на ЕО (1)

    right accolade за тип система/тип превозно средство по отношение на система (1)

    — изменение на типово одобрение на ЕО (1)

    — отказ за издаване на типово одобрение на ЕО (1)

    — отнемане на типово одобрение на ЕО (1)

     

    (1)   Ненужното се зачерква.

    съгласно Директива …/…/ЕО/Регламент (ЕО) № …/… () , последно изменен(а) с Директива …/…/ЕО/Регламент (ЕО) № …/… () 

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Основание за изменението:

    РАЗДЕЛ I

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя):

    0.2. Тип:

    0.2.1. Търговско(и) наименование(я) (когато има):

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато е маркиран на превозното средство ( 69 ):

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка:

    0.4. Категория на превозното средство ( 70 ):

    0.5. Наименование и адрес на производителя:

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и):

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (когато има):

    РАЗДЕЛ II

    1. Допълнителна информация (когато е приложимо): вж. добавката

    2. Техническа служба, отговаряща за извършване на изпитванията:

    3. Дата на протокола от изпитването:

    4. Номер на протокола от изпитването:

    5. Забележки (когато има): вж. добавката

    6. Място:

    7. Дата:

    8. Подпис:

    Приложения:

    Информационен пакет.

    Протокол от изпитването.

    Добавка

    към сертификат за типово одобрение на ЕО № …

    1. Допълнителна информация

    1.1. […]:

    1.1.1. […]:

    […]

    2. Номер на типовото одобрение за всеки компонент или обособен технически възел, монтиран на типа превозно средство, за да съответства на настоящата директива или регламент

    2.1. […]:

    3. Забележки

    3.1. […]:

    ОБРАЗЕЦ В

    (използва се за типово одобряване на компонент/обособен технически възел)

    Максимален формат: А4 (210 × 297 mm)

    СЕРТИФИКАТ ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

    Печат на органа за типово одобряване

    Информация, отнасяща се до:



    — типово одобрение на ЕО (1)

    right accolade на тип компонент/обособен технически възел (1)

    — разширение на типово одобрение на ЕО (1)

    — отказ за издаване на типово одобрение на ЕО (1)

     

    — отнемане на типово одобрение на ЕО (1)

     

    (1)   Ненужното се зачерква.

    съгласно Директива …/…/ЕО/Регламент (ЕО) № …/… () , последно изменен(а) с Директива …/…/ЕО/Регламент (ЕО) № …/… () 

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Основание за изменението:

    РАЗДЕЛ I

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя):

    0.2. Тип:

    0.3. Начини за идентификация на типа, когато е маркиран на компонента/обособения технически възел ()  ( 71 ):

    0.3.1. Местоположение на тази маркировка:

    0.5. Наименование и адрес на производителя:

    0.7. За компоненти и обособени технически възли, местоположение и начин на закрепване на маркировката за одобрение на ЕО:

    0.8. Наименование(я) и адрес(и) на монтажния(те) завод(и):

    0.9. Наименование и адрес на представителя на производителя (когато има):

    РАЗДЕЛ II

    1. Допълнителна информация (когато е приложимо): вж. добавката

    2. Техническа служба, отговаряща за извършване на изпитванията:

    3. Дата на протокола от изпитването:

    4. Номер на протокола от изпитването:

    5. Забележки (когато има): вж. добавката

    6. Място:

    7. Дата:

    8. Подпис:

    Приложения:

    Информационен пакет.

    Протокол от изпитването.

    Добавка

    към сертификат за типово одобрение на ЕО № …

    1. Допълнителна информация

    1.1. […]:

    1.1.1. […]:

    […]

    2. Ограничения за използване на устройството (когато има)

    2.1. […]:

    3. Забележки

    3.1. […]:

    ▼M10

    ОБРАЗЕЦ Г

    (използва се за хармонизирано индивидуално одобряване на превозно средство по силата на член 24)

    Максимален формат: А4 (210 × 297 mm)

    СЕРТИФИКАТ ЗА ИНДИВИДУАЛНО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО



    image

    Наименование, адрес, телефонен номер и адрес на електронната поща на органа по индивидуални одобрения

    Съобщение относно индивидуално одобрение на превозно средство съгласно член 24 на Директива 2007/46/ЕО

    Раздел 1

    Долуподписаният [… … [...... име и длъжност)n] с настоящото удостоверявам, че на превозното средство:

    0.1.

    Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2.



    Тип:

    Вариант:

    Версия:

    0.2.1.

    Търговско наименование: …

    0.4.

    Категория на превозното средство ( 72 ): …

    0.5.

    Наименование и адрес на производителя: …

    0.6.

    Местоположение и начин на закрепване на задължителните регистрационни табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9.

    Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв):

    0.10.

    Идентификационен номер на превозното средство:

    представено за одобрение на:

    […… дата на заявлението]

    от

    […… наименование и адрес на заявителя]

    се издава одобрение съгласно разпоредбите на член 24 на Директива 2007/46/ЕО, в уверение на което беше присвоен следният номер на одобрение: …

    Превозното средство отговаря на изискванията на допълнение 2 към приложение IV към Директива 2007/46/ЕО. Превозното средство може да получи постоянна регистрация без допълнително одобряване в държавите-членки с дясно/ляво пътно движение ( 73 ) и в които се използват скоростомери с метрични/британски (73)  мерни единици.



    (място) (дата):

    (подпис (1))

    (печат на органа по добряването)

    […]

    […]

    […]

    (1)   Или визуално изображение на „усъвършенстван електронен подпис“ съгласно Директива 1999/93/ЕО, включително данни за проверка.

    Приложени документи

    Две снимки ( 74 ) на превозното средство (минимална разделителна способност 640 х 480 пиксела, ~7 x 10 cm)

    Раздел 2

    Общи конструктивни характеристики на превозното средство

    1.

    Брой на осите: … и колелата: …

    1.1.

    Брой и местоположение на осите с двойни колела: …

    3.

    Задвижващи оси (брой, местоположение, взаимно свързване): …

    Основни размери

    4.

    Колесна база ( 75 ): … mm

    4.1.

    Междуосово разстояние (между две съседни оси): 1-2: … mm 2-3: … mm 3-4: … mm

    5.

    Дължина: … mm

    6.

    Широчина: … mm

    7.

    Височина: … mm

    Маси

    13.

    Маса на превозното средство в работно състояние: …kg ( 76 )

    16.

    Технически допустими максимални маси

    16.1.

    Технически допустима максимална маса в натоварено състояние: … kg

    16.2.

    Технически допустима маса на всяка ос: 1. … kg 2. … kg 3. … kg и т.н..

    16.4.

    Технически допустима максимална маса на комбинацията: … kg

    18.

    Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1.

    Ремарке с теглич: … kg

    18.2.

    Полуремарке: … kg

    18.3.

    Ремарке с централна ос: …kg

    18.4.

    Ремарке без спирачки: …kg

    19.

    Технически допустима максимална статична вертикална маса в точката на прикачване: … kg

    Двигател

    20.

    Производител на двигателя: …

    21.

    Код на двигателя, обозначен върху него: …

    22.

    Принцип на работа: …

    23.

    Изцяло електрически: да/не ( 77 )

    23.1.

    Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (77) 

    24.

    Брой и разположение на цилиндрите: …

    25.

    Работен обем на двигателя: … cm3

    26.

    Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/ПГ — биометан/етанол/биодизел/водород (77) 

    26.1.

    Едногоривно, двугоривно, с гъвкав горивен режим (Flex fuel) (77) 

    27.

    Максимална полезна мощност ( 78 ): … kW при … min-1 или номинална постоянна максимална мощност (електродвигател) … kW (77) 

    Максимална скорост

    29.

    Максимална скорост: … km/h

    Оси и окачване

    30.

    Колея на оста (осите): 1. … mm 2. … mm 3. … mm

    35.

    Комбинация гума/колело: …

    Каросерия

    38.

    Код на каросерията ( 79 ): …

    40.

    Цвят на превозното средство ( 80 ): …

    41.

    Брой и конфигурация на вратите: …

    42.

    Number of seating positions (including the driver) ( 81 ): …

    42.1.

    Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    42.3.

    Брой на местата, достъпни за лица в инвалидни колички: …

    Теглително-прикачно устройство

    44.

    Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако такова е монтирано):…

    Екологични характеристики

    46.

    Ниво на звука

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … min-1

    В движение: … dB(A)

    47.

    Ниво на емисии на отработили газове ( 82 ): Евро …

    Друго законодателство: …

    49.

    Емисии на CO2/разход на гориво/разход на електрическа енергия ( 83 ):

    1. всички видове двигатели с изключение на изцяло електрическите превозни средства



     

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Смесен режим:

    … g/km

    … l/100 km/m3/100 km (1)

    Претеглено, смесен режим

    … g/km

    … l/100 km

    2. изцяло електрически превозни средства и хибридни

    Разход на електроенергия (среднопретеглена стойност, смесен режим (77) ) … Wh/km

    52.

    Забележки

    53.

    Допълнителна информация (пробег ( 84 ), …)

    Обяснителни бележки към образец Г от приложение VI:

    ▼M1




    ПРИЛОЖЕНИЕ VII

    СИСТЕМА ЗА НОМЕРИРАНЕ НА СЕРТИФИКАТА ЗА ТИПОВО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО ( 85 )

    1. За пълно типово одобряване на превозни средства номерът на типовото одобрение на ЕО се състои от четири секции, а за системи, компоненти и обособени технически възли — от пет секции, както е посочено по-долу. Във всички случаи секциите се разделят със знака „*“.

    Секция 1

    :

    Малка буква „е“, последвана от отличителния номер на държавата-членка, издаваща типовото одобрение на ЕО:

    1

    за Германия;

    2

    за Франция;

    3

    за Италия;

    4

    за Нидерландия;

    5

    за Швеция;

    6

    за Белгия;

    7

    за Унгария;

    8

    за Чешката република;

    9

    за Испания;

    11

    за Обединеното кралство;

    12

    за Австрия;

    13

    за Люксембург;

    17

    за Финландия;

    18

    за Дания;

    19

    за Румъния;

    20

    за Полша;

    21

    за Португалия;

    23

    за Гърция;

    24

    за Ирландия;

    25

    за Хърватия;

    26

    за Словения;

    27

    за Словакия;

    29

    за Естония;

    32

    за Латвия;

    34

    за България;

    36

    за Литва;

    49

    за Кипър;

    50

    за Малта.

    Секция 2

    :

    Номер на основната директива или регламент.

    ▼M26

    В случай на ЕО одобряване на типа на системи, компоненти или отделни технически възли, попадащи в обхвата на мерките за изпълнение на Регламент (ЕО) № 661/2009, основното позоваване на регламент се прави чрез номера на регламента (т.е. номера на акта за изпълнение), приет в съответствие с член 14, параграф 1, букви а) — д) от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    ▼M1

    Секция 3

    :

    ▼M26

    Номер на последната изменяща директива или регламент, включително актовете за изпълнение, които са приложими за одобрението на типа, в съответствие с посоченото в тиретата по-долу. В случай, обаче, че такава директива или регламент или приложим акт за изпълнение все още не съществува, в секция 3 се повтаря номерът, посочен в секция 2.

    ▼M1

     При пълно типово одобряване за превозно средство това означава последната директива или регламент, които изменят член (или членове) от Директива 2007/46/ЕО.

     При пълно типово одобряване за превозно средство, издадено в съответствие с процедурата по член 22, това означава последната директива или регламент, които изменят член (или членове) от Директива 2007/46/ЕО, с изключение на това, че първите две цифри (например 20) се заменят с главни печатни букви KS.

     Това означава последната директива или регламент, съдържащи действителните разпоредби, на които отговарят системата, компонентът или обособеният технически възел.

    ▼M26

     Това означава последният регламент, съдържащ изменения на мерки за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009, на който отговарят системата, компонентът или техническият възел.

    ▼M1

     Когато директива или регламент, включително актовете за тяхното прилагане, съдържат различни технически предписания, които трябва да бъдат прилагани от определени дати, след секция 3 се поставя буква, която ясно да показва съгласно кои технически предписания е издадено одобрението. Когато става въпрос за различни категории превозни средства, буквата може да се отнася и до определена категория превозно средство.

    Секция 4

    :

    Четирицифрен последователен номер (при необходимост с нули в началото) за пълно типово одобряване на ЕО на превозно средство или четири или пет цифри за типово одобряване съгласно специална директива или регламент, за да се обозначи базовият номер на типовото одобрение. Последователните номера започват от 0001 за всяка основна директива или регламент.

    Секция 5

    :

    Двуцифрен последователен номер (при необходимост с нули в началото), за да се обозначи изменението. Последователните номера започват от 00 за всеки базов номер на одобрение.

    2. При пълно типово одобряване на превозно средство секция 2 се пропуска.

    Обаче в случай на национално типово одобрение, издадено за превозни средства, произвеждани в малки серии съгласно член 23, секция 3 се заменя с главни печатни букви NKS.

    3. Секция 5 се пропуска само за задължителната(ите) табела(и) на превозното средство.

    4. Оформление на номерата на типовото одобрение

    4.1. Пример за трето типово одобрение (което все още не е изменяно), издадено от Франция

    а) съгласно Директива 71/320/ЕИО:

    e2*71/320*2002/78*00003*00

    б) съгласно Директива 2005/55/ЕО:

    e2*2005/55*2006/51 D*00003*00 — в случай на директива или регламент с различни технически предписания (виж секция 3).

    ▼M26

    в) съгласно Регламент (ЕС) № 1008/2010 на Комисията ( 86 ) (устройства за почистване и измиване на предни стъкла)

    e2*1008/2010*1008/2010*00003*00

    г) съгласно Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията ( 87 ), изменен с Регламент (ЕС) № 249/2012 на Комисията ( 88 ) (регламентирани обозначения)

    e2*19/2011*249/2012*0003*00

    ▼M1

    4.2. Пример за второ изменение на четвърто типово одобрение за превозно средство, издадено от Обединеното кралство:

    e11*2007/46*0004*02

    4.3. Пример за пълно типово одобрение на превозно средство, произвеждано в малки серии, издадено от Люксембург съгласно член 22:

    e13*KS07/46*0001*00.

    4.4. Пример за национално типово одобрение на превозно средство, произвеждано в малки серии, издадено от Нидерландия съгласно член 23:

    e4*NKS*0001*00.

    4.5. Пример за номер на типово одобрение, който ще бъде отбелязан върху задължителната(ите) табела(и) на превозното средство:

    e11*2007/46*0004.

    ▼M26

    5. Приложение VII не се прилага за одобренията на типа, издадени в съответствие с посочени в приложение IV правила на ИКЕ на ООН, тъй като съответната система за номериране е определена в съответните правила на ИКЕ на ООН. От друга страна, обаче, приложение VII се прилага за ЕО одобренията на типа, издадени съгласно Регламент (ЕО) № 661/2009, които се основават на правила на ИКЕ на ООН (т.е. включващи нови технологии, компоненти и отделни технически възли с ЕО одобряване на типа, с използвано виртуално изпитване и собствено изпитване). В такъв се прилага следната система за номериране:

    Секция 1: както по-горе

    Секция 2: „661/2009“ (т.е. Регламентът относно общите мерки за безопасност)

    Секция 3: Първата част е номерът на правилото на ИКЕ на ООН, следван от „R–“, втората част е номерът на серията от изменения, или „00“, в случай че това е първоначалната серия, следван от „–“, и третата част е номерът на допълнението (с първа цифра 0 в съответните случаи) или „00“, ако няма допълнение към съответната серия.

    Секция 4: както по-горе

    Секция 5: както по-горе

    Примери:

    e1*661/2009*13-HR-10-05*00001*00

    (издадено от Германия в съответствие с Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, серия от изменения 10, допълнение 5, първо издадено одобрение, няма разширения)

    e25*661/2009*28R-00-03*0123*05

    (издадено от Хърватия в съответствие с Правило № 28 на ИКЕ на ООН, първоначална серия от изменения, допълнение 3, 123-то издадено одобрение, 5-о разширение).

    ▼M1




    Допълнение

    Маркировка за типово одобрение на ЕО на компонент и обособен технически възел

    1. Маркировката за типово одобрение на ЕО на компонент и обособен технически възел се състои от:

    1.1. Правоъгълник, ограждащ малка буква „е“, последвана от отличителната буква(и) или номер на държавата-членка, издала типовото одобрение на ЕО на компонента или обособения технически възел:

    1

    за Германия

    2

    за Франция

    3

    за Италия

    4

    за Нидерландия

    5

    за Швеция

    6

    за Белгия

    7

    за Унгария

    8

    за Чешката република

    9

    за Испания

    11

    за Обединеното кралство

    12

    за Австрия

    13

    за Люксембург

    17

    за Финландия

    18

    за Дания

    19

    за Румъния

    20

    за Полша

    21

    за Португалия

    23

    за Гърция

    24

    за Ирландия

    25

    за Хърватия

    26

    за Словения

    27

    за Словакия

    29

    за Естония

    32

    за Латвия

    34

    за България

    36

    за Литва

    49

    за Кипър

    50

    за Малта

    1.2. В близост до правоъгълника „базовият номер на одобрение“, съдържащ се в секция 4 от номера на типовото одобрение, предшестван от двете цифри, показващи последователния номер на последното значимо техническо изменение на съответната специална директива или регламент.

    1.3. Допълнителен символ или символи, разположени над правоъгълника, с които се обозначават определени характеристики. Тази допълнителна информация се определя в съответните специални директиви или регламенти.

    2. Маркировката за типово одобрение на компонент или обособен технически възел се поставя върху компонента или обособения технически възел така, че да бъде незаличима и ясно четлива.

    3. В добавката е даден пример за маркировка за типово одобрение на компонент или обособен технически възел.

    ▼M26

    4. Настоящото допълнение не се прилага за одобренията на типа, издадени в съответствие с посочени в приложение IV правила на ИКЕ на ООН, тъй като съответните оформления на маркировките са определени в съответните правила на ИКЕ на ООН. От друга страна, обаче, настоящото допълнение се прилага за одобрения на типа на компоненти и отделни технически възли, издадени съгласно Регламент (ЕО № 661/2009, които се основават на правила на ИКЕ на ООН (т.е. на компоненти или отделни технически възли, включващи нови технологии). В този случай се прилага следното оформление на маркировките:

    Отличителната маркировка за одобрение на типа се прави както е предписано в съответното правило на ИКЕ на ООН, все едно че е дадена при конвенционално одобрение на типа въз основа на правило на ИКЕ на ООН, но трябва да се има предвид следното:

    В случаите, при които е предписано маркировката да включва окръжност около буквата „Е“, това не трябва да е окръжност, а правоъгълник. Неговата височина (а) трябва да съответства най-малко на предписаната дължина на диаметъра, а широчината му трябва да е по-голяма от тази стойност (т.е. > a). Вместо главна буква „Е“ трябва да се използва малка буква „е“, последвана от отличителния номер на държавата членка, издала ЕО одобрение на типа на компонента или отделния технически възел.

    Пример:

    image

    (одобрение, издадено от Германия, въз основа на Правило № 28 на ИКЕ на ООН, първоначална серия, първо издадено одобрение за устройство от клас II за звуков сигнал, включващо нови технологии)

    ▼M1




    Добавка към допълнение 1

    Пример на маркировка за типово одобрение на компонент или обособен технически възел

    image

    Пояснения: горепосоченото типово одобрение е издадено от Белгия под номер 0004. 01 е последователният номер, показващ степента на техническите изисквания, на които отговаря този компонент. Поредният номер се определя в съответствие със съответната специална директива или регламент.

    NB: Допълнителните символи не са включени в този пример.

    ▼M28




    ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

    РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗПИТВАНИЯТА

    (Попълва се от органа по одобряване на типа и се прилага към сертификата за ЕО одобрение на типа на превозното средство)

    За всеки резултат трябва да е ясно към кой вариант и коя версия се отнася информацията. За всяка версия трябва да има само един резултат. Комбинация обаче от няколко резултата за версия, включваща най-лошия резултат, е допустима. В такъв случай се отбелязва, че за елементите, отбелязани със звездичка („*“), са посочени само резултатите за най-лошия случай.

    1.    Резултати от изпитванията за нивото на шума

    Номер на основния регулаторен акт и последния изменящ регулаторен акт, приложими към одобряването. При регулаторен акт с два или повече етапа на изпълнение да се посочи също така етапът на изпълнение: …



    Вариант/версия:

    В движение (dB(A)/E):

    На място (dB(A)/E):

    при (min– 1):

    2.    Резултати от изпитванията за емисии на отработили газове

    2.1.    Емисии от моторни превозни средства, изпитвани по процедурата за изпитване на лекотоварни превозни средства

    Посочва се последният изменящ регулаторен акт, приложим към одобряването. При регулаторен акт с два или повече етапа на изпълнение да се посочи също така етапът на изпълнение: …

    Гориво(а) ( 89 ) … (дизелово гориво, бензин, ВНГ, ПГ, двугоривна система: бензин/ПГ, ВНГ, ПГ/биометан,смес от горива: бензин/етанол …)

    2.1.1.   Изпитване от тип 1 ( 90 ), ( 91 ) (емисии от превозното средство по време на цикъла на изпитване след пускане при студен двигател)



    средни стойности за NEDC, най-високи стойности за WLTP

    Вариант/версия:

    CO, [mg/km]

    THC, [mg/km]

    NMHC, [mg/km]

    NOx, [mg/km]

    THC + NOx, [mg/km]

    Маса на праховите частици (РМ), [mg/km]

    ►M32  Брой на частиците (PN) (#/km) (ако е приложимо) ◄



    Изпитване с корекция за околната температура (АТСТ)

    Фамилия с оглед на ATCT

    Интерполационна фамилия

    ►M30  Матричната фамилия по отношение на съпротивлението при движение ◄

    ►M30  … ◄

    ►M30  … ◄



    Корекционни коефициенти за фамилията

    Фамилия с оглед на ATCT

    FCF (Корекционен коефициент за фамилия)

    2.1.2.   Изпитване от тип 2 ( 92 ), ( 93 ) (данни за емисиите, изисквани при одобряване на типа за целите на техническия преглед)

    Тип 2, изпитване при ниска честота на въртене на празен ход:



    Вариант/версия:

    CO, [обемни %]

    Честота на въртене на двигателя, [min -1]

    Температура на маслото на двигателя, [°C]

    Тип 2, изпитване при висока честота на въртене на празен ход:



    Вариант/версия:

    CO, [обемни %]

    Стойност на ламбда

    Честота на въртене на двигателя, [min -1]

    Температура на маслото на двигателя, [°C]

    2.1.3.

    Изпитване от тип 3 (емисии на картерни газове): …

    2.1.4.

    Изпитване от тип 4 (емисии от изпаряване): … g/изпитване

    2.1.5.

    Изпитване от тип 5 (дълготрайност на устройствата за контрол на замърсяването):

     Стареене при изминат пробег (km) (напр. 160 000 km): …

     Коефициент на влошаване DF: изчислен/фиксиран ( 94 )

     Стойности:

     



    Вариант/версия:

    CO

    THC

    NMHC

    NOx

    THC + NOx

    Маса на праховите частици (РМ)

    ►M32  Брой на частиците (PN) (ако е приложимо) ◄

    2.1.6.

    Изпитване от тип 6 (средни емисии при ниска температура на околната среда):



    Вариант/версия:

    CO, [g/km]

    THC, [g/km]

    2.1.7.

    СБД: да/не ( 95 )

    2.2.    Емисии от двигатели, изпитвани по процедурата за изпитване на тежкотоварни превозни средства.

    Посочва се последният изменящ регулаторен акт, приложим към одобряването. При регулаторен акт с два или повече етапа на изпълнение да се посочи също така етапът на изпълнение: …

    Гориво(а) ( 96 ) … (дизелово гориво, бензин, ВНГ, ПГ, етанол…)

    2.2.1.   Резултати от изпитването ESC ( 97 ), ( 98 ), ( 99 )



    Вариант/версия:

    CO, [mg/kWh]

    THC, [mg/kWh]

    NOx, [mg/km]

    NH3, [ppm] (1)

    Маса на праховите частици, [mg/kWh]

    Брой на праховите частици, [#/kWh] (1)

    2.2.2.   Резултат от изпитването ELR ( 100 )



    Вариант/версия:

    Димност: … m– 1

    2.2.3.   Резултат от изпитването ETC ( 101 ), ( 102 )



    Вариант/версия:

    CO, [mg/kWh]

    THC, [mg/kWh]

    NMHC, [mg/kWh] (1)

    CH4, [mg/kWh] (1)

    NOx, [mg/km]

    NH3, [ppm] (1)

    Маса на праховите частици, [mg/kWh]

    Брой на праховите частици, [#/kWh] (1)

    2.2.4.   Изпитване на празен ход ( 103 )



    Вариант/версия:

    CO, [обемни %]

    Стойност ламбда (1)

    Честота на въртене на двигателя, [min -1]

    Температура на маслото на двигателя (K)

    2.3.    Дим от дизелови двигатели

    Посочва се последният изменящ регулаторен акт, приложим към одобряването. При регулаторен акт с два или повече етапа на изпълнение да се посочи също така етапът на изпълнение: …

    2.3.1.   Резултати от изпитването при свободно ускорение



    Вариант/версия:

    Коригирана стойност на коефициента на поглъщане (m– 1)

    Нормална честота на въртене на празен ход на двигателя

    Максимална честота на въртене на двигателя

    Температура на маслото (мин./макс.)

    3.    Резултати от изпитванията за емисии на CO2, разход на гориво, консумация на електрическа енергия и пробег в електрически режим на задвижване

    Номер на основния регулаторен акт и на последния изменящ регулаторен акт, приложими към одобряването: …

    3.1.    Двигатели с вътрешно горене, включително хибридни електрически превозни средства без външно зареждане (NOVC) ( 104 ) ( 105 )



    Вариант/версия:

    Масови емисии на CO2 (градски условия), [g/km]

    Масови емисии на CO2 (извънградски условия), [g/km]

    Масови емисии на CO2 (комбинирано) [g/km]

    Разход на гориво (градски условия), [l/100 km] (1)

    Разход на гориво (извънградски условия), [l/100 km] (1)

    Разход на гориво (комбинирано) [l/100 km] (1)

    (1)   Единицата „l/100 km“ се заменя с „m3/100 km“ за превозните средства, работещи с ПГ и H2ПГ, и с „kg/100 km“ за превозните средства, работещи с водород.



    Индетификатор на интерполационната фамилия (1)

    Вариант/версия

    (1)   Форматът на идентификатора на интерполационната фамилия е посочен в точка 5.0 от приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151 на Комисията от 1 юни 2017 година за допълване на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства, за изменение на Директива (ЕО) 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 692/2008, Регламент (ЕС) № 1230/2012 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията (ОВ L 175, 7.7.2017 г., стр. 1).

    ▼M30 —————

    ▼M28



    Резултати:

    Индетификатор на интерполационната фамилия

    ►M30  Идентификатор на матричната фамилия по отношение на съпротивлението при движение ◄

    VH

    VM (ако е приложимо)

    VL (Ако е приложимо)

    ►M30  Представително превозно средство ◄

    Масови емисии на CO2, фаза ниска стойност, [g/km]

     

    Масови емисии на CO2, фаза средна стойност, [g/km]

     

    Масови емисии на CO2, фаза висока стойност, [g/km]

     

    Масови емисии на CO2, фаза крайно висока стойност, [g/km]

     

    Масови емисии на CO2 (комбинирано), [g/km]

     

    Разход на гориво, фаза LOW (l/100 km, m3/100 km, kg/100 km)

     

    Разход на гориво, фаза MID (l/100 km, m3/100 km, kg/100 km)

     

    Разход на гориво, фаза HIGH (l/100 km, m3/100 km, kg/100 km)

     

    Разход на гориво, фаза HIGH (l/100 km, m3/100 km, kg/100 km)

     

    Разход на гориво, фаза EXTRA-HIGH (l/100 km, m3/100 km, kg/100 km)

     

    ▼M32

    f0 (N)

     

    f1 (N/(km/h))

     

    f2 (N/(km/h)2)

     

    RR (kg/t)

     

    Делта Cd * A (за VL, ако е приложимо в сравнение с VH) (m2)

     

    Маса на изпитване (kg)

     

    Челна площ (m2) (само за превозни средства от фамилии с матрица на съпротивленията при движение по пътя)

     

     

     

     

    ▼M30

    Повтаря се за всяка фамилия за интерполация.

    ▼M28

    3.2.    Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC) ( 106 )



    Вариант/версия:

    Масови емисии на CO2 (условие А, комбиниран цикъл на движение), [g/km]

    Масови емисии на CO2 (условие Б, комбиниран цикъл на движение), [g/km]

    Масови емисии на CO2 (среднопретеглена стойност), [g/km]

    Разход на гориво (условие А, комбиниран цикъл на движение) (l/100 km) (ж)

    Разход на гориво (условие Б, комбиниран цикъл на движение), [l/100 km] (ж)

    Разход на гориво (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение), [l/100 km] (ж)

    Консумация на електрическа енергия (условие A, комбиниран цикъл на движение), [Wh/km]

    Консумация на електрическа енергия (условие Б, комбиниран цикъл на движение), [Wh/km]

    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение) (Wh/km)

    Пробег в изцяло електрически режим на задвижване (km)



    Индетификатор на интерполационна фамилия

    Вариант/версия

    ▼M30 —————

    ▼M28



    Резултати:

    Индетификатор на интерполационната фамилия

    ►M30  Идентификатор на матрична фамилия по отношение на съпротивлението при движение ◄

    VH

    VM (ако е приложимо)

    VL (Ако е приложимо)

    ►M30  Представително превозно средство ◄

    Масови емисии на CO2 при запазване на степента на зареждане, фаза LOW, [g/km]

     

     

    Масови емисии на CO2 при запазване на степента на зареждане, фаза MID, [g/km]

     

     

    Масови емисии на CO2 при запазване на степента на зареждане, фаза HIGH, [g/km]

     

     

    Масови емисии на CO2 при запазване на степента на зареждане, фаза EXTRA-HIGH, [g/km]

     

     

    Масови емисии на CO2 при запазване на степента на зареждане (комбиниран цикъл на движение), [g/km]

     

     

    Масови емисии на CO2 при намаляване на степента на зареждане (комбиниран цикъл на движение), [g/km]

     

     

     

     

    Масови емисии на CO2 (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение), [g/km]

     

     

     

     

    Разход на гориво при запазване на степента на зареждане, фаза LOW, [l/100 km]

     

     

    Разход на гориво при запазване на степента на зареждане, фаза MID, [l/100 km]

     

     

    Разход на гориво при запазване на степента на зареждане, фаза HIGH, [l/100 km]

     

     

    Разход на гориво при запазване на степента на зареждане, фаза EXTRA-HIGH, [l/100 km]

     

     

    Разход на гориво при запазване на степента на зареждане (комбиниран цикъл на движение) (l/100 km)

     

     

    Разход на гориво при намаляване на степента на зареждане (комбиниран цикъл на движение) (l/100 km)

     

     

    Разход на гориво (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение), [l/100 km]

     

     

    ECAC,weighted

     

     

    ЕПНЕР (комбиниран цикъл на движение)

     

     

    EAERcity ЕПНЕР (градски условия)

     

     

    ▼M32

    f0 (N)

     

     

    f1 (N/(km/h))

     

     

    f2 (N/(km/h)2)

     

     

    RR (kg/t)

     

     

    Делта CD × A (за VL или VM в сравнение с VH) (m2)

     

     

    Маса на изпитване (kg)

     

     

    Челна площ (m2) (само за превозни средства от фамилии с матрица на съпротивленията при движение по пътя)

     

     

     

     

    ▼M28

    Повтаря се за всяка интерполационна фамилия

    3.3.    Изцяло електрически превозни средства ( 107 )



    Вариант/версия:

    Консумация на електрическа енергия, [Wh/km]

    Пробег (km)



    Индетификатор на интерполационна фамилия

    Вариант/версия

    ▼M30 —————

    ▼M28



    Резултати:

    Идетификатор на интерполационна фамилия

    ►M30  Идетификатор на матрична фамилия ◄

    VH

    VL

    ►M30  Представително превозно средство ◄

    Консумация на електрическа енергия (комбиниран цикъл на движение), [Wh/km]

     

    Пробег в изцяло електрически режим на задвижване (комбиниран цикъл на движение), [km]

     

    Пробег в изцяло електрически режим на задвижване (градски цикъл на движение), [km]

     

    ▼M32

    f0 (N)

     

    f1 (N/(km/h))

     

    f2 (N/(km/h)2)

     

    RR (kg/t)

     

    Делта CD × A (за VL в сравнение с VH) (m2)

     

    Маса на изпитване (kg)

     

    Челна площ (m2) (само за превозни средства от фамилии с матрица на съпротивленията при движение по пътя)

     

     

     

    ▼M28

    3.4.    Превозни средства с водородни горивни елементи ( 108 )



    Вариант/версия:

    Разход на гориво (kg/100 km)

    ▼M32



     

    Вариант/Версия:

    Вариант/Версия:

    Разход на гориво (комбиниран цикъл) (kg/100 km)

    f0 (N)

    f1 (N/(km/h))

    f2 (N/(km/h)2)

    RR (kg/t)

    Маса на изпитване (kg)

     

    ▼M30

    3.5.    ►M32  Доклад(и) за изходни данни от инструмента за корелация в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1152 и/или Регламент (ЕС) № 2017/1153 и окончателни стойности за NEDC  ◄

    Повтаря се за всяка фамилия за интерполация:

    Идентификатор на фамилия за интерполация [Бележка под линия: „Номер на одобрението на типа + последователен номер във фамилията за интерполация“]: …

    Доклад за VH: …

    Доклад за VL (ако е приложимо): …

    3.5.1.   Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

    Повтаря се за всяка фамилия за интерполация:

    Идентификатор на фамилия за интерполация [Бележка под линия: „Номер на одобрението на типа + последователен номер във фамилията за интерполация“]: …

    3.5.2.   Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    Повтаря се за всяка фамилия за интерполация:

    Идентификатор на фамилия за интерполация [Бележка под линия: „Номер на одобрението на типа + последователен номер във фамилията за интерполация“]: …

    ▼M32

    3.5.3.   Двигатели с вътрешно горене, включително хибридни електрически превозни средства без външно зареждане (NOVC) ( 109 ) ( 110 )



    Окончателни взаимосвързани стойности за NEDC

    Идентификатор на интерполационна фамилия

    VH

    VL (ако е приложимо)

    Тегловни емисии на CO2 (градски условия) (g/km)

     

     

    Тегловни емисии на CO2 (извънградски условия) (g/km)

     

     

    Тегловни емисии на CO2 (комбинирани) (g/km)

     

     

    Разход на гориво (градски условия) (l/100 km) (1)

     

     

    Разход на гориво (извънградски условия) (l/100 km) (1)

     

     

    Разход на гориво (комбиниран цикъл) (l/100 km) (1)

     

     

    3.5.4.   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC) (1)



    Окончателни взаимосвързани стойности за NEDC

    Идентификатор на интерполационна фамилия

    VH

    VL (ако е приложимо)

    Тегловни емисии на CO2 (среднопретеглени, комбинирани) (g/km)

    Разход на гориво (среднопретеглен, комбиниран) (l/100 km) (g);

    ▼M28

    4.    Резултати от изпитванията за превозни средства, оборудвани с екологична(и) иновация(и) ( 111 ) ( 112 ) ( 113 )

    Съгласно правило 83 (ако е приложимо)



     

    Вариант/версия…

    Решение за одобрение на екологичната иновация (1)

    Код на екологичната иновация (2)

    Цикъл от тип 1 (NEDC/WLTP)

    1.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство, [g/km]

    2.  Емисии на CO2 на превозното средство, оборудвано с екологична иновация [g/km]

    3.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 (3)

    4.  Емисии на CO2 на оборудваното с екологична иновация превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 (= 3.5.1.3 от приложение I)

    5.  Коефициент на използване (КИ), т.е. времеви дял на използването на технологията при нормални работни условия

    Намаления на емисиите на CO2((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

    xxx/201x

     

    Общо намаление на емисиите на CO2 при цикъл на изпитване NEDC, [g/km] (4)

    (з4)  Номер на решението на Комисията за одобряване на екологичната иновация.

    (з5)  Определен в решението на Комисията за одобряване на екологичната иновация.

    (з6)  Ако вместо цикъл на изпитване от тип 1 се прилага методика на моделиране, това трябва да е стойността, получена по методиката на моделиране.

    (з7)  Сбор от намаленията на емисиите на СО2 за всяка отделна екологична иновация за тип I съгласно Правило № 83 на ИКЕ на ООН

    Съгласно приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



     

    Вариант/версия…

    Решение за одобрение на екологичната иновация (1)

    Код на екологичната иновация (2)

    Цикъл от тип 1 (NEDC/WLTP)

    1.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство, [g/km]

    2.  Емисии на CO2 на превозното средство, оборудвано с екологична иновация, [g/km]

    3.  Емисии на CO2 на базовото превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1 (3)

    4.  Емисии на CO2 на оборудваното с екологична иновация превозно средство при цикъл на изпитване от тип 1

    5.  Коефициент на използване (КИ), т.е. времеви дял на използването на технологията при нормални работни условия

    Намаления на емисиите на CO2 ((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

    xxx/201x

     

    Общо намаление на емисиите на CO2 при цикъл на изпитване WLTP, [g/km] (4)

     

    (з4)  Номер на решението на Комисията за одобряване на екологичната иновация.

    (з5)  Определен в решението на Комисията за одобряване на екологичната иновация.

    (з6)  Ако вместо цикъл на изпитване от тип 1 се прилага методика на моделиране, това трябва да е стойността, получена по методиката на моделиране.

    (з7)  Сбор от намаленията на емисиите на СО2 за всяка отделна екологична иновация за тип I съгласно подприложение 4 към приложение XXI към Регламент (ЕС) 2017/1151.

    4.1.    Общ код на екологичната(ите) иновация(и) ( 114 ): …

    Обяснителни бележки

    (з) Екологични иновации.




    ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

    СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО

    0.   ЦЕЛИ

    Сертификатът за съответствие е декларация, издадена от производителя на превозното средство на купувача в уверение на това, че придобитото от него превозно средство съответства на законодателството в Европейския съюз, което е в сила към момента на производството на превозното средство.

    Сертификатът за съответствие служи и за да позволи на компетентните органи на държавите членки да регистрират превозни средства, без да трябва да изискват заявителят да представя допълнителна техническа документация.

    За тези цели сертификатът за съответствие трябва да съдържа:

    а) идентификационния номер на превозното средство;

    б) точните технически характеристики на превозното средство (т.е. не се разрешава посочването на диапазони от стойности в различните позиции).

    1.   ОБЩО ОПИСАНИЕ

    1.1. Сертификатът за съответствие се състои от две части.

    а) страна 1, която се състои от декларация за съответствие от страна на производителя. За всички категории превозни средства се използва един и същ общ образец.

    б) страна 2, която представлява техническо описание на основните характеристики на превозното средство. Образецът на страна 2 е адаптиран към всяка конкретна категория превозно средство.

    1.2. Сертификатът за съответствие се издава с максимален размер А4 (210 х 297 mm) или в папка с максимален размер А4.

    1.3. Без да се засягат разпоредбите на раздел O, буква б), стойностите и единиците, посочени във втората част, са дадените в документацията за одобрение на типа в съответните регулаторни актове. При проверки на съответствието на производството стойностите се проверяват съгласно методиките, установени в съответните регулаторни актове. Вземат се предвид допустимите отклонения, разрешени в тези регулаторни актове.

    2.   СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    2.1. Образец А на сертификата за съответствие (комплектовано превозно средство) обхваща превозните средства, които могат да бъдат използвани по пътищата без необходимост от по-нататъшни етапи в тяхното одобряване.

    2.2. Образец Б от сертификата за съответствие (напълно комплектовано превозно средство) обхваща превозните средства, преминали по-нататъшен етап в своето одобряване.

    Това е нормалният резултат от процеса на многоетапно одобряване (напр. автобус, сглобен от производител от втори етап върху шаси, сглобено от производител на превозни средства).

    Дава се кратко описание на допълнителните характеристики, добавени по време на многоетапния процес.

    2.3. Образец В от сертификата за съответствие (некомплектовано превозно средство) обхваща превозните средства, за чието одобряване е необходим по-нататъшен етап (напр. шасита на товарни автомобили).

    С изключение на седловите влекачи сертификатите за съответствие за превозните средства шаси-кабина, принадлежащи към категория N, се издават съгласно образец В.

    ПЪРВА ЧАСТ

    КОМПЛЕКТУВАНИ И НАПЪЛНО КОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    ОБРАЗЕЦ А1 — СТРАНА 1

    КОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    ЕО СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

    Страна 1

    Долуподписаният [… (пълно име и длъжност)] с настоящото удостоверявам, че превозното средство:

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

     Вариант ( 115 ): …

     Версия (115) : …

    0.2.1. Търговско наименование: …

    ▼M32

    0.2.3.

    Идентификатори (ако е приложимо) (131) :

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационна фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия за съпротивление при движение по пътя

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя (ако е приложимо): …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията на изпитването на емисии от изпаряване: …

    ▼M28

    0.4. Категория на превозното средство: …

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9. Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    0.10. Идентификационен номер на превозното средство: …

    съответства във всички отношения на типа, описан в одобрението (… номер на одобрението на типа, включително номер на разширението), издадено на (… дата на издаване), и

    може да получи постоянна регистрация в държавите членки с дясно/ляво ( 116 ) движение и използващи метрични/британски ( 117 ) мерни единици на скоростомера (117)  и метрични/британски (117)  мерни единици на километражния брояч ( 118 ).



    (Място) (Дата): …

    (Подпис): …

    ОБРАЗЕЦ А2 — СТРАНА 1

    КОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ПОЛУЧИЛИ ОДОБРЕНИЕ НА ТИПА ЗА МАЛКИ СЕРИИ



    [година]

    [пореден номер]

    ЕО СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

    Страна 1

    Долуподписаният [… (пълно име и длъжност)] с настоящото удостоверявам, че превозното средство:

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

     Вариант (115) : …

     Версия (115) : …

    0.2.1. Търговско наименование: …

    ▼M32

    0.2.3.

    Идентификатори (ако е приложимо) (131) :

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационна фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия за съпротивление при движение по пътя

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя (ако е приложимо): …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията за изпитването на емисии от изпаряване: …

    ▼M28

    0.4. Категория на превозното средство: …

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9. Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    0.10. Идентификационен номер на превозното средство: …

    съответства във всички отношения на типа, описан в одобрението (… номер на одобрението на типа, включително номер на разширението), издадено на (… дата на издаване), и

    може да получи постоянна регистрация в държавите членки с дясно/ляво (116)  движение и използващи метрични/британски (117)  мерни единици на скоростомера (117)  и метрични/британски (117)  мерни единици на километражния брояч (118) .



    (Място) (Дата): …

    (Подпис): …

    ОБРАЗЕЦ Б — СТРАНА 1

    НАПЪЛНО КОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    ЕО СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

    Страна 1

    Долуподписаният [… (пълно име и длъжност)] с настоящото удостоверявам, че превозното средство:

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

     Вариант (115) : …

     Версия (115) : …

    0.2.1. Търговско наименование: …

    0.2.2. За превозни средства с многоетапно одобрение — информация за одобрението на типа на базовото превозно средство/превозното средство от предишните етапи (опишете информацията за всеки етап):

     Тип: …

     Вариант (115) : …

     Версия (115) : …

    Номер на одобрението на типа, номер на разширението …

    ▼M32

    0.2.3.

    Идентификатори (ако е приложимо) (131) :

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационна фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия за съпротивление при движение по пътя

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя (ако е приложимо): …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията на изпитването на емисии от изпаряване: …

    ▼M28

    0.4. Категория на превозното средство: …

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    0.5.1. За превозни средства с многоетапно одобрение — наименование на дружеството и адрес на производителя на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (предишните етапи)…

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9. Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    0.10. Идентификационен номер на превозното средство: …

    а) е напълно комплектувано и изменено ( 119 ), както следва: … и

    б) съответства във всички отношения на типа, описан в одобрението (… номер на одобрението на типа, включително номер на разширението), издадено на (… дата на издаване), и

    в) може да получи постоянна регистрация в държавите членки с дясно/ляво (116)  движение, използващи метрични/британски (117)  мерни единици на скоростомера (117)  и метрични/британски (117)  мерни единици на километражния брояч (118) .



    (Място) (Дата): …

    (Подпис): …

    Приложения: Сертификат за съответствие, издаден на всеки предишен етап.

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М1

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) ( 120 ): … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична вертикална маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Клас на хибридното [електрическо] превозно средство: хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство без външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент без външно зареждане (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност ( 121 ): kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  ( 122 );

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    ▼M32

    28.

    Предавателна кутия (тип): …

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) ( 123 (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    38. Код на каросерията ( 124 ): …

    40. Цвят на превозното средство ( 125 ): …

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) ( 126 ): …

    42.1. Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    42.3. Брой на местата, достъпни за лица в инвалидни колички: …

    46. Ниво на шума

     В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

     В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове ( 127 ): Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1 Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼C4

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (с)

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове ( 128 ) ( 129 ) ( 130 ):

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … … HC: … … NOx … … HC + NOx … … Прахови частици: ….

    Димност (ELR): … m–1

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … ТНС: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): …

    Частици (брой): …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … m–1

    ▼M29

    48.2. Обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение (ако е приложимо)

    Пълен маршрут в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    Градска част от маршрута в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    ▼M28

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (128)  ( 131 ):

    1.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    ▼M32

    Стойности за NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    ▼M28

    Градски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.

    изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване:

     

    … km

    3.

    Превозно средство, оборудвано с екологична иновация(и): да/не (119) 

    3.1. Общ код на екологичната иновация(и) ( 132 ): …

    3.2. Общо намаление на емисиите на СО2, дължащо се на екологичната иновация(и) ( 133 ) (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC …g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP …g/km (ако е приложимо)

    4.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни превозни средства с външно зареждане съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия: … km

     

    … km

    5.2   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия ECAC,weighted

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (ПНЕР)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (ПНЕР - град)

     

    … km

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки ( 134 ): …

    Допълнителни комбинация гума/колело: технически параметри (не са посочени RR)

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М2

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    9. Разстояние между предния край на превозното средство и центъра на теглително-прикачното устройство: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  ( 135 )

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Клас на хибридното [електрическо] превозно средство: хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство без външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент без външно зареждане (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (123) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm и т.н.

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    38. Код на каросерията (124) : …

    39. Клас на превозното средство: клас I/клас II/клас III/клас A/клас B (119) 

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    42.1. Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    42.3. Брой на местата, достъпни за лица в инвалидни колички: …

    43. Брой на местата за правостоящи пътници: …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1. Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (с)

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … … HC: … … NOx … … HC + NOx … … Прахови частици: ….

    Димност (ELR): … m–1

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): …

    Частици (брой): …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M29

    48.2. Обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение (ако е приложимо)

    Пълен маршрут в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    Градска част от маршрута в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    ▼M28

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (128)  (131) :

    1.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    ▼M32

    Стойности за NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    ▼M28

    Градски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.

    изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.

    Превозно средство, оборудвано с екологична иновация(и): да/не (119) 

    3.1. Общ код на екологичната иновация(и) (132) : …

    3.2. Общо намаление на емисиите на СО2, дължащо се на екологичната иновация(и) (133)  (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC …g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP …g/km (ако е приложимо)

    4.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни превозни средства с външно зареждане, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия: … km

     

    … km

    5.2   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия ECAC,weighted

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (ПНЕР)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (ПНЕР - град)

     

    … km

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М3

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    9. Разстояние между предния край на превозното средство и центъра на теглително-прикачното устройство: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    29. Максимална скорост: … km/h

    30.1. Колея на всяка управляема ос: … mm

    30.2. Колея на всички останали оси: … mm

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    38. Код на каросерията (124) : …

    39. Клас на превозното средство: клас I/клас II/клас III/клас A/клас B (119) 

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    42.1. Седалка(и), предвидена(и) за използване само когато превозното средство е неподвижно: …

    42.2. Брой на местата за сядане на пътници: (долен етаж) … (горен етаж) (включително мястото на водача)

    42.3. Брой на местата, достъпни за лица в инвалидни колички: …

    43. Брой на местата за правостоящи пътници: …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M30 —————

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване Електронна система за управление на стабилността (ESC)

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: WHSC (ЕВРО VI)

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N1

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    9. Разстояние между предния край на превозното средство и центъра на теглително-прикачното устройство: … mm

    11. Дължина на товарната площ: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    14. Маса на базовото превозно средство в готовност за движение: … kg (119)  ( 136 )

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке с централна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Клас на хибридното [електрическо] превозно средство: хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство без външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент без външно зареждане (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    38. Код на каросерията (124) : …

    40. Цвят на превозното средство (11) : …

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1 Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (с)

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M29

    48.2. Обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение (ако е приложимо)

    Пълен маршрут в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    Градска част от маршрута в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    ▼M28

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (128)  (131) :

    1.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    ▼M32

    Стойности за NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    ▼M28

    Градски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    ▼M32

    Проверочен показател (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    ▼M28

    2.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.

    Превозно средство, оборудвано с екологична иновация(и): да/не (119) 

    3.1. Общ код на екологичната иновация(и) (132) : …

    3.2. Общо намаление на емисиите на СО2, дължащо се на екологичната иновация(и) (133)  (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисиите при NEDC: …g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисиите при WLTP: …g/km (ако е приложимо)

    4.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства (119)  или (ако е приложимо)



    Разход на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия: … km

     

    … km

    5.2   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (119)  или (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия ECAC,weighted

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (ПНЕР)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (ПНЕР - град)

     

    … km

    50. Съответният тип е одобрен съгласно конструктивните изисквания за превоз на опасни товари: да/клас(ове): …/не (127) :

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    Списък на гумите: технически параметри (не са посочени RR)

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N2

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    ▼M32

    7. Височина (с): … mm

    ▼M28

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    9. Разстояние между предния край на превозното средство и центъра на теглително-прикачното устройство: … mm

    11. Дължина на товарната площ: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке с централна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Клас на хибридното [електрическо] превозно средство: хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство без външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент с външно зареждане/хибридно електрическо превозно средство с горивен елемент без външно зареждане (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или еквивалентно на него окачване: да/не (119) 

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    38. Код на каросерията (124) : …

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1 Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (с)

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M29

    48.2. Обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение (ако е приложимо)

    Пълен маршрут в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    Градска част от маршрута в реални условия на движение: NOx: …, частици (брой): …

    ▼M33

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (м) (с):

    ▼M33

    49.1 Криптографски хеш код на файла с протоколите на производителя, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: …

    49.2 Тежко превозно средство с нулеви емисии според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (t)

    49.3 Специализирано превозно средство според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (u)

    49.4 Криптографски хеш код на информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400 … (u)

    49.5 Специфични емисии на CO2, посочени в точка 2.3 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … gCO2/tkm

    49.6 Средна стойност за полезния товар, посочена в точка 2.4 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … t

    ▼M28

    1.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства



    ▼M32

    Стойности за NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    ▼M28

    Градски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    ▼M32

    Проверочен показател (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    ▼M28

    2.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.

    Превозно средство, оборудвано с екологична иновация(и): да/не (119) 

    3.1. Общ код на екологичната иновация(и) (132) : …

    3.2. Общо намаление на емисиите на СО2, дължащо се на екологичната иновация(и) (133)  (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисиите при NEDC: …g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисиите при WLTP: …g/km (ако е приложимо)

    4.

    Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.

    Изцяло електрически превозни средства и хибридни превозни средства, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства (119)  или (ако е приложимо)



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия: … km

     

    … km

    5.2   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (119)  или (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия ECAC,weighted

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (ПНЕР)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (ПНЕР - град)

     

    … km

    50. Съответният тип е одобрен съгласно конструктивните изисквания за превоз на опасни товари: да/клас(ове): …/не (127) :

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N3

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    ▼M32 —————

    ▼M28

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    9. Разстояние между предния край на превозното средство и центъра на теглително-прикачното устройство: … mm

    11. Дължина на товарната площ: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке с централна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    38. Код на каросерията (124) : …

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M30 —————

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване Електронна система за управление на стабилността (ESC)

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: WHSC (ЕВРО VI)

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M33 —————

    ▼M33

    49.1 Криптографски хеш код на файла с протоколите на производителя, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: …

    49.2 Тежко превозно средство с нулеви емисии според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (t)

    49.3 Специализирано превозно средство според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (u)

    49.4 Криптографски хеш код на информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400 … (u)

    49.5 Специфични емисии на CO2, посочени в точка 2.3 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … gCO2/tkm

    49.6 Средна стойност за полезния товар, посочена в точка 2.4 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … t

    ▼M28

    50. Съответният тип е одобрен съгласно конструктивните изисквания за превоз на опасни товари: да/клас(ове): …/не (127) :

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА O1 И O2

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    10. Разстояние между центъра на теглително-прикачното устройство и задния край на превозното средство: … mm

    11. Дължина на товарната площ: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване на полуремарке или ремарке със средна ос: … kg

    29. Максимална скорост: … km/h

    30.1. Колея на всяка управляема ос: … mm

    30.2. Колея на всички останали оси: … mm

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    34. Ос(и) с пневматично или еквивалентно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    38. Код на каросерията (124) : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    50. Съответният тип е одобрен съгласно конструктивните изисквания за превоз на опасни товари: да/клас(ове): …/не (127) :

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА O3 И O4

    (комплектувани и напълно комплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5. Дължина: … mm

    6. Ширина: … mm

    7. Височина: … mm

    10. Разстояние между центъра на теглително-прикачното устройство и задния край на превозното средство: … mm

    11. Дължина на товарната площ: … mm

    12. Заден надвес: … mm

    13. Маса в готовност за движение: … kg

    13.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    13.2. Действителна маса на превозното средство: … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване на полуремарке или ремарке с централна ос: … kg

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    34. Ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    38. Код на каросерията (124) : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …å

    50. Съответният тип е одобрен съгласно конструктивните изисквания за превоз на опасни товари: да/клас(ове): …/не (127) :

    51. За превозни средства със специално предназначение: обозначаване в съответствие с приложение II, раздел 5: …

    52. Забележки (134) : …

    ЧАСТ II

    НЕКОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    ОБРАЗЕЦ В1 — СТРАНА 1

    НЕКОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

    ЕО СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

    Страна 1

    Долуподписаният [… (пълно име и длъжност)] с настоящото удостоверявам, че превозното средство:

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

    Вариант (115) : …

    Версия (115) : …

    0.2.1. Търговско наименование: …

    0.2.2. За превозни средства с многоетапно одобрение — информация за одобрението на типа на базовото превозно средство/превозното средство от предишните етапи:

    (да се опише информацията за всеки етап):

    Тип: …

    Вариант (115) : …

    Версия (115) : …

    Номер на одобрението на типа, номер на разширението …

    ▼M32

    0.2.3.

    Идентификатори (ако е приложимо) (с):

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационна фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия за съпротивление при движение по пътя

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя (ако е приложимо): …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията на изпитването на емисии от изпаряване: …

    ▼M28

    0.4. Категория на превозното средство: …

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    0.5.1. За превозни средства с многоетапно одобрение — наименование на дружеството и адрес на производителя на базовото превозно средство/превозното средство от предишния етап (предишните етапи) …

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9. Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    0.10. Идентификационен номер на превозното средство: …

    съответства във всички отношения на типа, описан в одобрението (… номер на одобрението на типа, включително номер на разширението), издадено на (… дата на издаване), и

    не може да получи постоянна регистрация без допълнително одобряване.



    (Място) (Дата): …

    (Подпис): …

    ОБРАЗЕЦ В2 — СТРАНА 1

    НЕКОМПЛЕКТУВАНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ПОЛУЧИЛИ ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА ЗА МАЛКИ СЕРИИ



    [година]

    [пореден номер]

    ЕО СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

    Страна 1

    Долуподписаният [… (пълно име и длъжност)] с настоящото удостоверявам, че превозното средство:

    0.1. Марка (търговско наименование на производителя): …

    0.2. Тип: …

    Вариант (115) : …

    Версия (115) : …

    0.2.1. Търговско наименование: …

    ▼M32

    0.2.3.

    Идентификатори (ако е приложимо) (с):

    0.2.3.1.

    Идентификатор на интерполационна фамилия: …

    0.2.3.2.

    Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура: …

    0.2.3.3.

    Идентификатор на фамилия за PEMS: …

    0.2.3.4.

    Идентификатор на фамилия за съпротивление при движение по пътя

    0.2.3.5.

    Идентификатор на фамилия с матрица на съпротивленията при движение по пътя (ако е приложимо): …

    0.2.3.6.

    Идентификатор на фамилия за система за периодично регенериране: …

    0.2.3.7.

    Идентификатор на фамилията на изпитването на емисии от изпаряване: …

    ▼M28

    0.4. Категория на превозното средство: …

    0.5. Наименование на дружеството и адрес на производителя: …

    0.6. Местоположение и начин на закрепване на задължителните табели: …

    Местоположение на идентификационния номер на превозното средство: …

    0.9. Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

    0.10. Идентификационен номер на превозното средство: …

    съответства във всички отношения на типа, описан в одобрението (… номер на одобрението на типа, включително номер на разширението), издадено на (… дата на издаване), и

    не може да получи постоянна регистрация без допълнително одобряване.



    (Място) (Дата): …

    (Подпис): …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М1

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    7.1. Максимална допустима височина: … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична вертикална маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    ▼M32

    28.

    Предавателна кутия (тип): …

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (с)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    41. Брой и конфигурация на вратите: …

    42. Брой на местата за сядане (включително мястото на водача) (126) : …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1 Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (131) 

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M30

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (м) (с):

    1.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    Стойности на NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Градски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.   Превозно средство, оборудвано с екологична(и) иновация(и): да/не (1)

    3.1.

    Общ код на екологичната(ите) иновация(и) (п1): …

    3.2.

    Общо намаление на емисиите на CO2, дължащо се на екологичната(ите) иновация(и) (п2) (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC: … g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP: … g/km (ако е приложимо)

    4.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия

     

    … km

    5.2.   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия (ECAC,weighted)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (EAER)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (EAER — град)

     

    … km

    ▼M28

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М2

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    7.1. Максимална допустима височина: … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Тип или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1 Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (131) 

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M30

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (м) (с):

    1.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    Стойности на NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Градски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.   Превозно средство, оборудвано с екологична(и) иновация(и): да/не (1)

    3.1.

    Общ код на екологичната(ите) иновация(и) (п1): …

    3.2.

    Общо намаление на емисиите на CO2, дължащо се на екологичната(ите) иновация(и) (п2) (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC: … g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP: … g/km (ако е приложимо)

    4.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия

     

    … km

    5.2.   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия (ECAC,weighted)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (EAER)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (EAER — град)

     

    … km

    ▼M28

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА М3

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    7.1. Максимална допустима височина: … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.3. Ремарке с централна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    29. Максимална скорост: … km/h

    30.1. Колея на всяка управляема ос: … mm

    30.2. Колея на всички останали оси: … mm

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или еквивалентно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M30 —————

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване Електронна система за управление на стабилността (ESC)

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: WHSC (ЕВРО VI)

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици: …

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N1

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    7.1. Максимална допустима височина: … mm

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    30. Колея на оста/осите:

    1. … mm

    2. … mm

    3. … mm

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1. Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (131) 

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици:

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой)

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M30

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (м) (с):

    1.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    Стойности на NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Градски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.   Превозно средство, оборудвано с екологична(и) иновация(и): да/не (1)

    3.1.

    Общ код на екологичната(ите) иновация(и) (п1): …

    3.2.

    Общо намаление на емисиите на CO2, дължащо се на екологичната(ите) иновация(и) (п2) (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC: … g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP: … g/km (ако е приложимо)

    4.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия

     

    … km

    5.2.   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия (ECAC,weighted)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (EAER)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (EAER — град)

     

    … km

    ▼M28

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N2

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке с централна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    ▼M32

    28.1.

    Предавателни отношения (да се попълни за превозни средства с предавателни кутии с ръчно управление) (131) 



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    28.1.1.

    Крайно предавателно число (ако е приложимо): …

    28.1.2.

    Крайни предавателни числа (да се попълни, ако е приложимо)



    1-ва предавка

    2-ра предавка

    3-та предавка

    4-та предавка

    5-та предавка

    6-та предавка

    7-ма предавка

    8-ма предавка

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M28

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    ▼M32

    35. Подходяща комбинация гума/колело/клас на енергийна ефективност на коефициентите на съпротивление при търкаляне (RRC) и категория гуми, използвани за определяне на CO2 (ако е приложимо) (123)  (131) : …

    ▼M28

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M32

    47.1. Параметри за изпитване за емисии на Vind (131) 

    ▼M28

    47.1.1. Маса на изпитваното превозно средство, [kg]: …

    ▼M32

    47.1.2. Челна площ, m2 (у): …

    ▼M32

    47.1.2.1. Издадена челна площ на въздушния вход на предната решетка (ако е приложимо), cm2: …

    ▼M28

    47.1.3. Коефициенти на съпротивление при движение по път

    47.1.3.0. f0, N:

    47.1.3.1. f1, N/(km/h):

    47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

    ▼M32

    47.2.

    Цикъл на движение (131) 

    47.2.1.

    Клас на цикъла на движение: 1/2/3a/3b

    47.2.2.

    Коефициент на намаляване (fdsc): …

    47.2.3.

    Ограничена скорост: да/не

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване тип I или ESC (119) 

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: Тип 1 (средни стойности от изпитване NEDC, най-високи стойности от изпитване WLTP) или WHSC (EURO VI) (119) 

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици:

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M30

    49. Емисии на CO2/разход на гориво/консумация на електрическа енергия (м) (с):

    1.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства (ако е приложимо)



    Стойности на NEDC

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Градски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Извънградски условия (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност (1) за комбиниран цикъл на движение

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km

    Коефициент на отклонение (ако е приложимо)

     

    Коефициент на проверка (ако е приложимо)

    „1“ или „0“

    2.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (ако е приложимо)



    Консумация на електрическа енергия (среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1))

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    3.   Превозно средство, оборудвано с екологична(и) иновация(и): да/не (1)

    3.1.

    Общ код на екологичната(ите) иновация(и) (п1): …

    3.2.

    Общо намаление на емисиите на CO2, дължащо се на екологичната(ите) иновация(и) (п2) (повтаря се за всяко използвано при изпитването еталонно гориво):

    3.2.1. Намаления на емисии при NEDC: … g/km (ако е приложимо)

    3.2.2. Намаления на емисии при WLTP: … g/km (ако е приложимо)

    4.   Всички видове силови предавания с изключение на изцяло електрическите превозни средства, съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)



    Стойности при WLTP

    Емисии на CO2

    Разход на гориво

    Нисък (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среден (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Много висок (1):

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Комбиниран цикъл на движение:

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    Среднопретеглена стойност за комбиниран цикъл на движение (1)

    … g/km

    … l/100 km или m3/100 km или kg/100 km (1)

    5.   Изцяло електрически превозни средства и хибридни електрически превозни средства с външно зареждане съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151 (ако е приложимо)

    5.1.   Изцяло електрически превозни средства



    Консумация на електроенергия

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия

     

    … km

    5.2.   Хибридни електрически превозни средства с външно зареждане (OVC)



    Консумация на електрическа енергия (ECAC,weighted)

     

    … Wh/km

    Пробег в електрически режим на задвижване (EAER)

     

    … km

    Пробег в електрически режим на задвижване в градски условия (EAER — град)

     

    … km

    ▼M33

    49.1. Криптографски хеш код на файла с протоколите на производителя, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: …

    49.2. Тежко превозно средство с нулеви емисии според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (t)

    49.3. Специализирано превозно средство според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (u)

    49.4. Криптографски хеш код на информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400 … (u)

    49.5. Специфични емисии на CO2, посочени в точка 2.3 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … gCO2/tkm

    49.6. Средна стойност за полезния товар, посочена в точка 2.4 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … t

    ▼M28

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИЯ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА N3

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    3. Задвижващи оси (брой, разположение, взаимно свързване): … …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    8. Надвес на седлото на седлови влекач (максимум и минимум): … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.4. Технически допустима максимална маса на състава: … kg

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.4. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на състава: … kg

    18. Технически допустима максимална теглена маса в случай на:

    18.1. Ремарке с теглич: … kg

    18.2. Полуремарке: … kg

    18.3. Ремарке със средна ос: … kg

    18.4. Ремарке без спирачки: … kg

    19. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване: … kg

    20. Производител на двигателя: …

    21. Код на двигателя, както е обозначен на двигателя: …

    22. Принцип на работа: …

    23. Изцяло електрически: да/не (119) 

    23.1. Хибридно [електрическо] превозно средство: да/не (119) 

    24. Брой и разположение на цилиндрите: …

    25. Обем на двигателя: … cm3

    26. Гориво: дизелово гориво/бензин/ВНГ/СПГ-биометан/ВПГ/етанол/биодизел/водород (119) 

    26.1. За едно гориво/за две горива/за смес от горива/за два вида гориво (119) 

    26.2. (Само за два вида гориво) Тип 1А/Тип 1Б/Тип 2А/Тип 2Б/Тип 3Б (119) 

    27. Максимална мощност

    27.1. Максимална полезна мощност (121) : …kW при … min–1 (двигател с вътрешно горене) (119) 

    27.2. Максимална часова мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.3. Максимална полезна мощност: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    27.4. Максимална мощност за 30 минути: … kW (електродвигател) (119)  (122) ;

    28. Предавателна кутия (тип): …

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    33. Задвижваща ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    36. Връзки със спирачната уредба на ремаркето: механични/електрически/пневматични/хидравлични (119) 

    37. Налягане в захранващия тръбопровод за спирачната уредба на ремаркето: … бара

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    46. Ниво на шума

    В неподвижно състояние: … dB(A) при обороти на двигателя: … (min –1):

    В движение: … dВ(А)

    47. Ниво на емисии на отработилите газове (127) : Евро …

    ▼M30 —————

    ▼M28

    48. Емисии на отработилите газове (128)  (129)  (130) :

    Номер на приложимия базов регулаторен акт и на приложимия последен изменящ го регулаторен акт: …

    1.1 Процедури на изпитване Електронна система за управление на стабилността (ESC)

    CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Прахови частици: …

    Димност (ELR): … (m–1)

    1.2 Процедура на изпитване: WHSC (ЕВРО VI)

    CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    2.1 Процедура на изпитване ETC (ако е приложимо)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Прахови частици:

    2.2 Процедури на изпитване WHTC (EURO VI)

    CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Прахови частици (маса): … Частици (брой) …

    48.1. Димност (коригирана стойност на коефициента на поглъщане на светлината): … (m–1)

    ▼M33

    49.1. Криптографски хеш код на файла с протоколите на производителя, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: …

    49.2. Тежко превозно средство с нулеви емисии според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (t)

    49.3. Специализирано превозно средство според определението в Регламент (ЕС) 2017/2400: да/не (1), (u)

    49.4. Криптографски хеш код на информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400 … (u)

    49.5. Специфични емисии на CO2, посочени в точка 2.3 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … gCO2/tkm

    49.6. Средна стойност за полезния товар, посочена в точка 2.4 от информационния файл за клиента, изготвен в съответствие с образеца, посочен в част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400: … t

    ▼M28

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА O1 И O2

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: … mm

    7.1. Максимална допустима височина: … mm

    10. Разстояние между центъра на теглително-прикачното устройство и задния край на превозното средство: … mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: … mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    19.1. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване на полуремарке или ремарке с централна ос: … kg

    29. Максимална скорост: … km/h

    30.1. Колея на всяка управляема ос: … mm

    30.2. Колея на всички останали оси: … mm

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    34. Ос(и) с пневматично или еквивалентно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    52. Забележки (134) : …

    СТРАНА 2

    КАТЕГОРИИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА O3 И O4

    (некомплектувани превозни средства)

    Страна 2

    1. Брой на осите: … и колелата: …

    1.1. Брой и местоположение на осите със сдвоени колела: …

    2. Управляеми оси (брой, местоположение): …

    4. База (междуосово разстояние) (120) : … mm

    4.1. Разстояние между осите:

    1-2: … mm

    2-3: … mm

    3-4: … mm

    5.1. Максимална допустима дължина: … mm

    6.1. Максимална допустима широчина: …mm

    7.1. Максимална допустима височина: …mm

    10. Разстояние между центъра на теглително-прикачното устройство и задния край на превозното средство: …mm

    12.1. Максимален допустим заден надвес: …mm

    14. Маса в готовност за движение на некомплектуваното превозно средство: … kg

    14.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    15. Минимална маса на напълно комплектуваното превозно средство: … kg

    15.1. Разпределение на тази маса между осите:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    16. Технически допустими максимални маси

    16.1. Технически допустима максимална маса в натоварено състояние… kg

    16.2. Технически допустима маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    16.3. Технически допустима маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg и т.н.

    17. Предвидени регистрационни/експлоатационни допустими максимални маси при национален/международен транспорт (119)  (135) 

    17.1. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса: … kg

    17.2. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка ос:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    17.3. Предвидена регистрационна/експлоатационна допустима максимална маса на всяка група оси:

    1. … kg

    2. … kg

    3. … kg

    19.1. Технически допустима максимална статична маса в точката на прикачване на полуремарке или ремарке със средна ос: … kg

    29. Максимална скорост: … km/h

    31. Местоположение на повдигащата ос(и): …

    32. Местоположение на товароносещата ос(и): …

    34. Ос(и) с пневматично или равностойно на него окачване: да/не (119) 

    35. Комбинация гума/колело ►M32   (123)  ◄ : …

    44. Номер на одобрението или маркировка за одобрение на теглително-прикачното устройство (ако е монтирано): …

    45. Типове или класове на теглително-прикачните устройства, които могат да бъдат монтирани: …

    45.1. Стойности на характеристиките (119) : D: …/ V… /S …/ U: …

    52. Забележки (134) : …

    Обяснителни бележки към приложение IХ

     

    (п) Екологични иновации.

    ►M32

     

    (у) Приложимо само за отделни превозни средства от фамилия с матрица на съпротивленията при движение.

     ◄

    ▼M33

    (у) Прилага се само ако превозното средство е одобрено в съответствие с Регламент (ЕО) № 595/2009.

    (ф) Прилага се само ако превозното средство е одобрено в съответствие с Регламент (ЕО) № 595/2009 и информационният файл за клиента е изготвен в съответствие с образеца, посочен в част IС от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400.

    ▼M9




    ПРИЛОЖЕНИЕ X

    ПРОЦЕДУРИ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО

    0.    Цели

    0.1. Процедурата за съответствие на производството цели да гарантира съответствието на всяко произведено превозно средство, система, компонент или отделен технически възел с одобрения тип.

    0.2. Неделима част от процедурите са оценката на системите за управление на качеството, наричана по-долу „първоначална оценка“, и проверката на предмета на одобряване, както и свързаните с продукцията проверки, наричани по-долу „мерки за осигуряване на съответствието на продукцията“.

    1.    Първоначална оценка

    1.1. Компетентната власт на дадена държава-членка проверява дали са налице задоволителни мерки и процедури за осигуряване на ефективен контрол, така че произвежданите компоненти, системи, отделни технически възли или превозни средства да съответстват на одобрения тип.

    1.2. Насоки за извършването на оценки могат да бъдат намерени в стандарт EN ISO 19011:2002 — Насоки за одит на системите за управление на качеството и/или околната среда.

    1.3. Компетентната власт, издаваща типовото одобрение, проверява дали са спазени изискванията по точка 1.1.

    Тя трябва да намира за удовлетворителни първоначалната оценка и мерките за осигуряване на съответствието на продукцията от раздел 2 по-долу, като взема предвид според необходимостта една от мерките, описани в точки 1.3.1—1.3.3, или комбинация от тези мерки в тяхната цялост или частично по целесъобразност.

    1.3.1. Фактическата първоначална оценка и/или проверка на мерките за осигуряване на съответствие на продукцията се извършват от компетентната власт, издаваща типовото одобрение, или от определен орган, действащ от името на органа по одобряването.

    1.3.1.1. При решението за обхвата на първоначалната оценка, която предстои да бъде направена, органът по одобряването може да вземе предвид наличната информация, отнасяща се до следното:

    а) сертификацията на производителя, описана в точка 1.3.3 по-долу, която не е определена или призната по посочената точка;

    б) в случай на типово одобрение на компонент или на отделен технически възел, оценките на системата за качество, извършени в помещенията на производителя на частта или на отделния технически възел от производителя(ите) на превозното средство, съгласно една или повече от спецификациите на индустриалния сектор, отговарящи на изискванията в хармонизирания стандарт EN ISO 9001:2008.

    1.3.2. Фактическата първоначална оценка и/или проверка на мерките за осигуряване на съответствието на продукцията могат да бъдат извършени също от органа по одобряването на друга държава-членка или от определен орган, упълномощена за тази цел от органа по одобряването.

    1.3.2.1. В този случай органът по одобряването на другата държава-членка подготвя декларация за съответствие, посочваща областите и средствата за производство, обхванати като свързани с продукта(ите), който(които) трябва да получи(ат) типово одобрение, и с регулаторните актове, съгласно които тези продукти трябва да получат типовото одобрение.

    1.3.2.2. При получаване на заявление за декларация за съответствие от органа по одобряването на държава-членка, предоставяща типово одобрение, органът по одобряването на другата държава-членка изпраща незабавно декларацията за съответствие или уведомява, че не е в състояние да осигури такава декларация.

    1.3.2.3. Декларацията за съответствие включва най-малко следното:

    Група или фирма

    (напр. XYZ Automotive)

    Конкретна организация

    (напр. филиал Европа)

    Заводи/цехове

    (напр. завод за двигатели 1 (Обединеното кралство), завод за превозни средства 2 (Германия)

    Обхванати превозни средства/компоненти

    (напр. всички модели от категория М1)

    Оценени области

    (напр. монтиране на двигателя, пресоване и монтиране на каросерията, монтиране на превозното средство)

    Проверени документи

    (напр. фирмен и заводски наръчник по качеството и процедури)

    Дата на оценката

    (напр. извършен одит от 18 до 30.5.2009 г.)

    Планирано контролно посещение

    (напр. октомври 2010 г.)

    1.3.3. Органът по одобряването приема също, че подходящата сертификация на производителя по хармонизиран стандарт EN ISO 9001:2008 или равностоен на него хармонизиран стандарт отговаря на изискванията за първоначална оценка в точка 1.3. Производителят осигурява подробни данни за сертификацията и поема задължение да информира органа по одобряването за всички промени в нейната валидност или обхват.

    1.4. За целите на типовото одобрение на превозно средство не следва да се повтарят първоначалните оценки, дадени за системи, компоненти и технически възли на превозното средство, но те се допълват с оценка, включваща местонахождението и дейностите, отнасящи се до монтирането на превозното средство, които не са обхванати от предишните оценки.

    2.    Мерки за осигуряване на съответствието на продукцията

    2.1. Всяко превозно средство, система, компонент или отделен технически възел, одобрени съгласно настоящата директива или отделна директива или регламент, трябва да бъдат произведени така, че да съответстват на одобрения тип, като изпълняват изискванията в настоящата директива или приложимите регулаторни актове, изброени в приложение IV.

    2.2. Органът по одобряването на държава-членка удостоверява наличието на подходящи мерки и документирани планове за контрол, които се съгласуват с производителя за всяко одобрение, за провеждането на определени интервали от време на онези изпитвания или свързаните с тях проверки, които са необходими за установяване на постоянно съответствие с одобрения тип, включвайки по-специално посочените в регулаторните актове физически изпитвания.

    2.3. По-конкретно, притежателят на типовото одобрение трябва:

    2.3.1. да осигури наличието и прилагането на процедури за ефективен контрол за съответствие на продукцията (превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли) с одобрения тип;

    2.3.2. да има достъп до оборудване за изпитване или друго оборудване, необходимо за проверка на съответствието на всеки одобрен тип;

    2.3.3. да осигури записването на данните с резултатите от изпитванията или проверките и съхраняването на приложените към тях документи за срок, който се определя след съгласуване с органа по одобряването. Този период не може да превишава 10 години;

    2.3.4. да анализира резултатите от всеки тип изпитване или проверка, с цел да удостовери и осигури стабилност на показателите на продукцията, като има предвид допустимите отклонения в едно промишлено производство;

    2.3.5. да гарантира, че за всеки тип продукт се извършват най-малко предписаните в настоящата директива проверки и изпитванията, предписани в приложимите регулаторни актове, изброени в приложение IV;

    2.3.6. да осигури извършването на допълнително вземане на проби и изпитване или проверка, в случай че даден набор от образци или тестови проби показва несъответствие при извършване на въпросното изпитване или проверка. Трябва да бъдат предприети всички необходими мерки за възстановяване на съответствието на конкретната продукция;

    2.3.7. при типовото одобрение на превозно средство, посочените в точка 2.3.5 проверки включват най-малко проверка на това доколко е правилна спецификацията за производството по отношение на одобряването и на информацията, необходима за издаване на съдържащите се в приложение IX сертификати за съответствие.

    3.    Мерки за текущи проверки

    3.1. Органът, издал типовото одобрение, може по всяко време да проверява методите за контрол на съответствието, прилагани във всяко производствено предприятие.

    3.1.1. Нормалните мерки са наблюдение на трайната ефективност на процедурите, определени в раздели 1 и 2 (първоначална оценка и мерки за осигуряване на съответствието на продукцията) от настоящото приложение.

    3.1.1.1. Контролните дейности, извършвани от техническите служби (определени или признати, както се изисква в точка 1.3.3), се приемат за задоволяващи изискванията в точка 3.1.1 по отношение на процедурите, установени при първоначалната оценка.

    3.1.1.2. Нормалната честота на проверките, извършвани от органа по одобряването (освен посочените в точка 3.1.1.1) е такава, че да гарантира съответните контролни показатели, прилагани в съответствие с раздели 1 и 2, да бъдат преглеждани на период, отговарящ на атмосферата на доверие, установена от органа по одобряването.

    3.2. При всеки преглед протоколите от изпитванията или проверките и производствените протоколи трябва да бъдат предоставяни на инспектора; по-специално — протоколите от онези изпитвания или проверки, документирани като изисквания по точка 2.2.

    3.3. Инспекторът може да сформира представителна извадка на принципа на случайния подбор, която да бъде подложена на изпитвания в лабораторията на производителя или с оборудване на техническата служба. В такъв случай се провежда само физическо изпитване. Минималният брой на образците може да бъде определен в зависимост от резултатите от проверката, извършена от производителя.

    3.4. Когато има съмнение за незадоволителен контрол или е необходимо да се провери валидността на изпитванията, проведени в съответствие с точка 3.2, инспекторът избира образци, които да бъдат изпратени на техническа служба за провеждане на физически изпитвания.

    3.5. При установяване на незадоволителни резултати от инспекция или контролен преглед, органът по одобряването осигурява предприемането на всички необходими мерки за възможно най-бързо възстановяване на съответствието на продукцията.

    ▼M22




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХI

    СЪЩНОСТ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА СЪС СПЕЦИАЛНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ТЯХНОТО ЕО ОДОБРЕНИЕ НА ТИПА




    Допълнение 1

    Къмпинг-автомобили, линейки и катафалки



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    M1 ≤ 2 500 kg (1)

    M1 > 2 500 kg (1)

    M2

    M3

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    H

    G+H

    G+H

    G+H

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    H

    G+H

    G+H

    G+H

    ▼M22

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    Q (1)

    G+Q (1)

    G+Q (1)

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    F (2)

    F (2)

    F (2)

    F (2)

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    G

    G

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

     

     

    X6Б

    Залючалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    B

    G+B

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

    G

    G

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    X (4)

    G+ A1

     

     

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

     

     

    G (3)

    G (3)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    C

    G+C

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

     

     

    G (4A)

    G (4A)

    13Б

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    D

    G+D

    G+D (4B)

    G+D (4B)

    15Б

    Седалки за големи пътнически превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 80 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    Х за кабината; A+Z за останалата част

    G за кабината; A+Z за останалата част

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    X

    X

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    D

    G+L

    G+L

    G+L

    ▼M6 —————

    ▼M22

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    A+N

    A+G+N за кабината; A+N за останалата част

    A+G+N за кабината; A+N за останалата част

    A+G+N за кабината; A+N за останалата част

    ▼M6 —————

    ▼M22

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    23A

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    24А

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    25А

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    E

    E

    E

    E

    ▼M6 —————

    ▼M22

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    D

    G+M

    G+M

    G+M

    ▼M6 —————

    ▼M22

    32А

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    X

    G(5)

    (5)

    (5)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    X

    G (6)

    (6)

    (6)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    37А

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    X

    G

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M24

    38A

    Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 25 на ИКЕ на ООН

    D

    G+D

     

     

    ▼M22

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    H (8)

    G+H (8)

    G+H (8)

    G+H (8)

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    G+H (9)

    G+H (9)

    G+H (9)

    G+H (9)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    44А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    X

    X

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    J

    G+J

    G+J

    G+J

    ▼M6 —————

    ▼M22

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    G

    G

    G

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    G

    G

    G

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    G

    G

    G

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    47А

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    48А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    G (10)

    G (10)

    G (10)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    51А

    Горимост на материалите, използвани за изграждането на интериора на някои категории моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 118 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    G за кабината; X за останалата част

    ▼M6 —————

    ▼M22

    52А

    Превозни средства от категории M2 и M3

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

     

     

    A

    A

    52Б

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

     

     

    A

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    53А

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    54А

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

     

     

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    X

    N/A.

    Въпреки това всички доставяни с превозното средство системи за предна защита трябва да са в съответствие и на тях да бъде поставена маркировка

     

     

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

    N/A

    N/A

     

     

    61

    Климатична система

    Директива 2006/40/ЕО

    X

    G (14)

     

     

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

    X

    X

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    64

    Индикатори за смяна на предавката

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 65/2012

    X

    G

     

     

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

     

     

    N/A (16)

    N/A (16)

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

     

     

    N/A (17)

    N/A (17)

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    68

    Алармени системи за превозни средства (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    X

    G

     

     

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

    G

    G

    N/A

    N/A

    ▼M22

    (*1)   Технически допустима максимална маса с товар.

    Допълнителни изисквания по отношение на линейките

    Отделението за пациенти на линейките трябва да отговаря на изискванията на стандарт EN 1789:2007 +A1: 2010 +A2:2014 относно „Медицински превозни средства и техните съоръжения. Линейки“ с изключение на раздел 6.5 „Списък на оборудването“. Доказателството за съответствие се предоставя с протокол за изпитване, издаден от техническа служба. Ако е предвидено пространство за инвалидна количка, се прилагат изискванията на допълнение 3 относно системите за прикрепване на инвалидната количка и за обезопасяване на седящото в нея лице.




    Допълнение 2

    Бронирани превозни средства



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M22

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    A (1)

    A (1)

     

    A (1)

    A (1)

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    X (2)

    X (2)

    X (2)

    X (2)

    X (2)

    X (2)

    X

    X

    X

    X

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    A

    A

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    Залючалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    A+K

    A+K

    A+K

    A+K

    A+K

    A+K

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

     

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    Спиране на леки автомобили

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    X (4)

     

     

    X (4)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

     

    X (4A)

    X (4A)

     

    X (4A)

    X (4A)

     

     

     

     

    13Б

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

    N/A

     

     

    N/A

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    X

    D ()

    D ()

    D

    D

    D

     

     

     

     

    15Б

    Седалки за големи пътнически превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 80 на ИКЕ на ООН

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    ▼M6 —————

    ▼M22

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    23А

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    24А

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    25А

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    32А

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    S

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    A

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    A

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    37А

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    38А

    Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 25 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    A (8)

    X (8)

    X

    X (8)

    X (8)

    X

     

     

     

     

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    X (9)

    X (9)

    X

    X (9)

    X (9)

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    42А

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    X

    X

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    43А

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

     

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    44A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

    A

     

     

    A

    A

     

     

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    A

    A

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    A (9A)

     

     

    A (9A)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    47А

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    48А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    49А

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X

    X

    X

    X

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    X (10)

    X (10)

     

     

    X (10)

    X (10)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    51А

    Горимост на материалите, използвани за изграждането на интериора на някои категории моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 118 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    52А

    Превозни средства от категории M2 и M3

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

    52Б

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    53А

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

    N/A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    54А

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    N/A

     

     

    N/A

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    56А

    Превозни средства за превоз на опасни товари

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    57А

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    X

    X

     

     

     

     

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    N/A

     

     

    N/A

     

     

     

     

     

     

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

    N/A

     

     

    N/A

     

     

     

     

     

    60

    (празна)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

    X

     

     

    X (14)

     

     

     

     

     

     

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    64

    Индикатори за смяна на предавката

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 65/2012

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

     

    (16)

    (16)

     

    (16)

    (16)

     

     

     

     

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

     

    (17)

    (17)

     

    (17)

    (17)

     

     

     

     

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    68

    Алармени системи за превозни средства (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

    G

    N/A

    N/A

    G

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    ▼M22




    Допълнение 3

    Превозни средства, достъпни за инвалидни колички



    Точка

    Предмет

    Регулаторен акт

    M1

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    G+W0

    ▼M26

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    G+W9

    ▼M22

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    G+W1

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    X+W2

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Спиране на леки автомобили

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    G+A1

    ▼M6 —————

    ▼M22

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    G+C

    ▼M6 —————

    ▼M22

    13Б

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    G+W3

    ▼M6 —————

    ▼M22

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    G+W4

    ▼M6 —————

    ▼M22

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    X+W5

    ▼M6 —————

    ▼M22

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    23A

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    24A

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    25A

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    E

    ▼M6 —————

    ▼M22

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    X+W6

    ▼M6 —————

    ▼M22

    32А

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    G(5)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    G(6)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    37А

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    G

    38

    Облегалки за глава

    Директива 78/932/ЕИО

    X

    38А

    Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 25 на ИКЕ на ООН

    X

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    X+W1 (8)

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    X+W1 (9)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    44А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    X+W8

    ▼M6 —————

    ▼M22

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    G

    ▼M6 —————

    ▼M22

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    G (9A)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    53А

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

    N/A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    54А

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    N/A

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

    G

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

    N/A

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

    G

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    64

    Индикатори за смяна на предавката

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 65/2012

    G

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    68

    Алармени системи за превозни средства (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    X

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

    G

    ▼M22

    Допълнителни изисквания за изпитване на системата за прикрепване на инвалидната количка и за обезопасяване на седящото в нея лице

    Забележка: Прилага се раздел 1 и следният раздел 2 или 3.

    0.   Определения

    0.1. Инвалидна количка образец (ИКО) е инвалидна количка с твърда конструкция за многократно използване, както е определено в раздел 3 от ISO 10542-1:2012.

    0.2. Точка Р представлява позицията на ханша на ползващото инвалидната количка лице, когато то е седнало в ИКО, както е определено в раздел 3 от ISO 10542-1:2012.

    1.   Общи изисквания

    1.1. Всяко място за инвалидна количка се оборудва с устройства за закрепване, към които се монтира системата за прикрепване на инвалидната количка и за обезопасяване на седящото в нея лице (СПОСЛ).

    1.2. Долните точки на закрепване на обезопасителните колани на ползващото инвалидната количка лице трябва да са разположени в съответствие с точка 5.4.2.2 от Правило № 14-07 на ИКЕ на ООН спрямо точка P на инвалидната количка образец, когато тя е поставена в определеното от производителя положение за пътуване. Горната(ите) точка(и) на ефективно закрепване се разполага(т) на най-малко 1 100 mm над хоризонталната равнина, която преминава през точките на контакт между задните гуми на ИКО и пода на превозното средство. Това условие трябва да бъде изпълнено след изпитването, проведено съгласно точка 2 по-долу.

    1.3. Прави се оценка дали обезопасителният колан на лицето от системата СПОСЛ е в състояние да гарантира съответствие с разпоредбите на точки 8.2.2 — 8.2.2.4 и 8.3.1 — 8.3.4 от Правило № 16-06 на ИКЕ на ООН.

    1.4. Не е необходимо да се посочва минималният брой закрепвания тип ISOFIX за обезопасяване на седалки за деца. В случай на многоетапно одобрение, когато системата за закрепване ISOFIX е била засегната от направените промени, системата трябва или да бъде изпитана повторно, или закрепванията се правят неизползваеми. В последния случай етикетите ISOFIX се отстраняват и на купувача на превозното средство се предоставя подходяща информация.

    2.   Статично изпитване в превозното средство

    2.1.   Устройства за закрепване на системата за обезопасяване на лицето, седящо в инвалидна количка

    2.1.1. Устройствата за закрепване на системата за обезопасяване на лицето, седящо в инвалидна количка, трябва да издържат на статичните сили, предписани за устройствата за закрепване на системата за обезопасяване на лицето в Правило № 14-07 на ИКЕ на ООН, едновременно със статичните сили, прилагани към устройствата за закрепване на системата за прикрепване на инвалидната количка, както е посочено в точка 2.2 по-долу.

    2.2.   Устройства за закрепване на системата за прикрепване на инвалидната количка

    Устройствата за закрепване на системата за прикрепване на инвалидната количка трябва да издържат в продължение на най-малко 0,2 секунди на следните сили, прилагани чрез ИКО (или подходяща инвалидна количка образец с колесна база, височина на седалката и точки на прикрепване, които са в съответствие със спецификацията относно ИКО) на височина 300 +/– 100 mm от повърхността, на която е разположена ИКО:

    2.2.1. В случай на обърната напред инвалидна количка — сила, прилагана едновременно и съвпадаща със силата, прилагана към устройствата за закрепване на системата за обезопасяване на лицето, от 24,5 kN и

    2.2.2. второ изпитване, при което се прилага статична сила от 8,2 kN, насочена по посока задната част на превозното средство.

    2.2.3. В случай на обърната назад инвалидна количка — сила, прилагана едновременно и съвпадаща със силата, прилагана към устройствата за закрепване на системата за обезопасяване на лицето, от 8,2 kN и

    2.2.4. второ изпитване, при което се прилага статична сила от 24,5 kN, насочена по посока предната част на превозното средство.

    2.3.   Компоненти на системата

    2.3.1. Всички компоненти на СПОСЛ трябва да отговарят на съответните изисквания на ISO 10542-1:2012. Динамичното изпитване обаче, определено в приложение А и точки 5.2.2 и 5.2.3 от ISO 10542-1:2012, се провежда на окомплектуваната СПОСЛ, като се използва геометрията на устройствата за закрепване на превозното средство вместо геометрията от изпитването, определена в приложение А към ISO 10542-1:2012. Това може да се извърши в рамките на конструкцията на превозното средство или на заместваща структура, която е представителна за геометрията на устройствата за закрепване на СПОСЛ на превозното средство. Местоположението на всяко устройство за закрепване трябва да бъде в рамките на допустимото отклонение, предвидено в точка 7.7.1 от Правило № 16-06 на ИКЕ на ООН.

    2.3.2. Когато частта от СПОСЛ, която е свързана с обезопасяване на седящото лице, е одобрена съгласно Правило № 16-06 на ИКЕ на ООН, тя се подлага на динамичното изпитване на окомплектуваната СПОСЛ, определено в точка 2.3.1, но изискванията на точки 5.1, 5.3 и 5.4 от ISO 10542-1:2012 се считат за изпълнени.

    3.   Динамично изпитване в превозното средство

    3.1. Напълно оборудваната СПОСЛ се изпитва посредством динамично изпитване в превозното средство в съответствие с точки 5.2.2 и 5.2.3 и приложение А към ISO 10542-1:2012, като се изпитват едновременно всички компоненти/устройства за закрепване и се използва необорудвана каросерия или представителна структура.

    3.2. Съставните компоненти на СПОСЛ трябва да отговарят на съответните изисквания на точки 5.1, 5.3 и 5.4 от ISO 10542-1:2012. Тези изисквания се считат за изпълнени по отношение на системата за обезопасяване на седящото лице, ако тя е одобрена съгласно Правило № 16-06 на ИКЕ на ООН.




    Допълнение 4

    Други превозни средства със специално предназначение (включително специалната група, превозни средства за заменяемо оборудване и къмпинг-ремаркета)

    Изискванията на приложение IV трябва да бъдат изпълнени във възможно най-голяма степен. Изключения се допускат само когато производителят докаже по удовлеворителен за органа по одобряването начин, че поради специалното предназначение не е възможно превозното средство да отговаря на всички изисквания.



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    H

    H

    H

    H

    H

     

     

     

     

    ▼M23

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    H

    H

    H

    H

    H

     

     

     

     

    ▼M22

    2

    Емисии (Евро 5 и 6) от леки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 715/2007

    Q (1)

     

    Q+V1 (1)

    Q+V1 (1)

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    F

    F

    F

    F

    F

    X

    X

    X

    X

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    A

    A

    A

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    A+R

    ▼M6 —————

    ▼M22

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    B

    B

    B

     

     

     

     

    Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    X (3)

    X (3)

    X (3)

    X+U1 (3)

    X+U1 (3)

    X

    X

    X (3)

    X (3)

    Спиране на леки автомобили

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

     

     

    X (4)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

    X (4A)

    X (4A)

     

    X (4A)

    X (4A)

     

     

     

     

    13Б

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    14A

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    D ()

    D ()

    D

    D

    D

     

     

     

     

    15Б

    Седалки за големи пътнически превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 80 на ИКЕ на ООН

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    D

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    A+N

    ▼M6 —————

    ▼M22

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    23А

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    24А

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    25А

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    D

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M24 —————

    ▼M22

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    H (8)

    H

    H (8)

    H (8)

    H

     

     

     

     

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    H (9)

    H

    H (9)

    H (9)

    H

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    42А

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X

    X

     

     

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    43А

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    J

    J

    J

    J

    J

    J

    J

    J

    J

    ▼M6 —————

    ▼M22

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    46Б

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

    X

    X

     

     

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

    X

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    46Д

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

     

     

    X (9A)

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    47А

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    48А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    49А

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X (10)

    X

    X

    X

    X

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X (10)

    X (10)

     

     

    X (10)

    X (10)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    51А

    Горимост на материалите, използвани за изграждането на интериора на някои категории моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 118 на ИКЕ на ООН

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    52А

    Превозни средства от категории M2 и M3

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    52Б

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    54А

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

    ▼M6 —————

    ▼M22

    56А

    Превозни средства за превоз на опасни товари

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

     

     

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    X (13)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    57А

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    X

    X

     

     

     

     

    58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕО) № 78/2009

     

     

    N/A (1)

     

     

     

     

     

     

    59

    Възможност за рециклиране

    Директива 2005/64/ЕО

     

     

    N/A

     

     

     

     

     

    61

    Климатични системи

    Директива 2006/40/ЕО

     

     

    X (14)

     

     

     

     

     

     

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    X (15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

    N/A

    N/A

     

    N/A

    N/A

     

     

     

     

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

    N/A

    N/A

     

    N/A

    N/A

     

     

     

     

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    68

    Алармени системи за превозни средства (АСПС)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    ▼M27

    72

    Система eCall

    Регламент (ЕС) 2015/758

    N/A

    N/A

    G

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    ▼M22

    (*1)   Всяка доставяна с превозното средство система за предна защита трябва да отговаря на изискванията, определени в Регламент (ЕО) № 78/2009, да има номер на одобрение на типа и да бъде маркирана по съответния начин.




    Допълнение 5

    Автокранове



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    N3

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    T+Z1

    ▼M26

    1A

    Ниво на шума

    Регламент (ЕС) № 540/2014

    T+Z1

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    X

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    Разрешава се шарнирно управление

    ▼M6 —————

    ▼M22

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    U (3)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

    X (4A)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    A+Y

    ▼M6 —————

    ▼M22

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    23А

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    24А

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    25А

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    (5)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    (6)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    V

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    V

    ▼M6 —————

    ▼M22

    42А

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    43А

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

    Z1

    ▼M6 —————

    ▼M22

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    J

    ▼M6 —————

    ▼M22

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    X

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    47А

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

    X

    ▼M6 —————

    ▼M22

    48А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    49А

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

    A

    ▼M6 —————

    ▼M22

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    ▼M6 —————

    ▼M22

    57А

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

    X

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

    N/A (16)

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

    N/A (17)

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X




    Допълнение 6

    Превозни средства за превоз на извънредни товари



    Точка

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    N3

    O4

    1

    Допустимо ниво на шум

    Директива 70/157/ЕИО

    T

     

    3

    Резервоари за гориво/задно разположени защитни устройства

    Директива 70/221/ЕИО

    X (2)

    X

    Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    4

    Място за задната регистрационна табела

    Директива 70/222/ЕИО

    X

    A+R

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    X

    A+R

    5

    Усилие, прилагано върху устройството за управление

    Директива 70/311/ЕИО

    X

    Разрешава се шарнирно управление

    X

    5A

    Кормилна уредба

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    X

    Разрешава се шарнирно управление

    X

    6

    Заключалки и панти на вратите

    Директива 70/387/ЕИО

    X

     

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

     

    7

    Звукова сигнализация

    Директива 70/388/ЕИО

    X

     

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    X

     

    8

    Устройства за непряко виждане

    Директива 2003/97/ЕО

    X

     

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    X

     

    9

    Спиране

    Директива 71/320/ЕИО

    U

    X

    9A

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    U (3)

    X (3)

    10

    Радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

    Директива 72/245/ЕИО

    X

    X

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    13

    Устройства за защита срещу неразрешено използване и имобилайзер

    Директива 74/61/ЕИО

    X

     

    13A

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено ползване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

    X (4A)

     

    15

    Здравина на седалките

    Директива 74/408/ЕИО

    X

     

    15A

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    X

     

    17

    Устройство за измерване на скоростта (скоростомер) и предавка за заден ход

    Директива 75/443/ЕИО

    X

     

    17A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    X

     

    17Б

    Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    X

     

    18

    Задължителни табели

    Директива 76/114/ЕИО

    X

    X

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    X

    X

    19

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани

    Директива 76/115/ЕИО

    X

     

    19A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    X

     

    20

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

    Директива 76/756/ЕИО

    X

    A+N

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    X

    A+N

    21

    Светлоотражатели

    Директива 76/757/ЕИО

    X

    X

    21A

    Светлоотражатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    22

    Габаритни светлини, предни (странични) габаритни светлини, задни (странични) габаритни светлини, стопсветлини, странични габарити, светлини за движение през деня

    Директива 76/758/ЕИО

    X

    X

    22A

    Предни и задни габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    22Б

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    X

     

    22В

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    23

    Пътепоказатели

    Директива 76/759/ЕИО

    X

    X

    23А

    Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    24

    Устройства за осветяване на задната регистрационна табела

    Директива 76/760/ЕИО

    X

    X

    24А

    Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    25

    Фарове (вкл. лампите)

    Директива 76/761/ЕИО

    X

     

    25А

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    X

     

    25Б

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    25В

    Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    X

     

    25Г

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    X

     

    25Д

    Фарове за моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    X

     

    25Е

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

     

    26

    Предни фарове за мъгла

    Директива 76/762/ЕИО

    X

     

    26А

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    X

     

    27

    Устройства за теглене

    Директива 77/389/ЕИО

    A

     

    27А

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    A

     

    28

    Задни фарове за мъгла

    Директива 77/538/ЕИО

    X

    X

    28А

    Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    29

    Фарове за заден ход

    Директива 77/539/ЕИО

    X

    X

    29А

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    30

    Светлинни устройства за паркиране

    Директива 77/540/ЕИО

    X

     

    30А

    Светлинни устройства за паркиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    X

     

    31

    Обезопасителни колани и системи за обезопасяване

    Директива 77/541/ЕИО

    X

     

    31А

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    X

     

    33

    Идентификация на органите за управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Директива 78/316/ЕИО

    X

     

    33А

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    X

     

    34

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на стъкла

    Директива 78/317/ЕИО

    (5)

     

    34А

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    (5)

     

    35

    Устройства за почистване и измиване

    Директива 78/318/ЕИО

    (6)

     

    35А

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    (6)

     

    36

    Отоплителни системи

    Директива 2001/56/ЕО

    X

     

    36А

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    X

     

    41

    Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства

    Директива 2005/55/ЕО

    X (8)

     

    41А

    Емисии (Евро VI) от тежки превозни средства/достъп до информация

    Регламент (ЕО) № 595/2009

    X (9)

     

    42

    Странична защита

    Директива 89/297/ЕИО

    X

    A

    42А

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

    X

    A

    43

    Системи срещу пръски

    Директива 91/226/ЕИО

    X

    A

    43А

    Системи срещу пръски

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 109/2011

    X

    A

    45

    Безопасни стъкла

    Директива 92/22/ЕИО

    X

     

    45А

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    X

     

    46

    Гуми

    Директива 92/23/ЕИО

    X

    I

    46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    X

    I

    46В

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    X

    I

    46Г

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    I

    47

    Устройства за ограничаване на скоростта

    Директива 92/24/ЕИО

    X

     

    47А

    Ограничение на максималната скорост на превозните средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

    X

     

    48

    Маси и размери (превозни средства, различни от посочените в точка 44)

    Директива 97/27/ЕО

    X

    X

    48А

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    A

    A

    49

    Външни изпъкнали части на кабини

    Директива 92/114/ЕИО

    A

     

    49А

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

    A

     

    50

    Теглително-прикачни устройства

    Директива 94/20/ЕО

    X (10)

    X

    50А

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    X

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

    X (10)

    X (10)

    56

    Превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари

    Директива 98/91/ЕО

    X (13)

    X (13)

    56А

    Превозни средства за превоз на опасни товари

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

    X (13)

    X (13)

    57

    Предна нискоразположена защита

    Директива 2000/40/ЕО

    A

     

    57А

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

    A

     

    62

    Водородна система

    Регламент (ЕО) № 79/2009

    X

     

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    X (15)

    X (15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 347/2012

    N/A (16)

     

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 351/2012

    N/A (17)

     

    67

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи с втечнен нефтен газ (ВНГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    X

     

    69

    Електробезопасност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    X

     

    70

    Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ), и тяхното монтиране на моторни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    X

     

    Значение на символите

    X Прилагат се изискванията на съответния акт. Сериите от изменения на правилата на ИКЕ на ООН, които се прилагат задължително, са изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 661/2009. Серии от изменения, приети впоследствие, се приемат като алтернатива. Държавите членки могат да издават разширения на съществуващи одобрения на типа, издадени в съответствие с предишните директиви на ЕС, които са отменени с Регламент (ЕО) № 661/2009, при условията, определени в член 13, параграф 14 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    N/A Този регулаторен акт не се прилага за това превозно средство (няма изисквания).

    ▼M32

    (1) За превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2 610 kg. По искане на производителя може да се прилага и за превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2 840 kg, или, ако превозното средство е със специално предназначение и има код SB, отнасящ се за бронирани превозни средства, също и за превозни средства с референтна маса над 2 840  kg. По отношение на достъпа до информация, за други части, различни от базовото превозно средство (например жилищното помещение), е достатъчно производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин.

    ▼M22

    (2) В случай на превозни средства, оборудвани с уредба, работеща с втечнен нефтен газ (ВНГ) или сгъстен природен газ (СПГ), е необходимо одобрение на типа превозно средство в съответствие с Правило № 67 на ИКЕ на ООН или Правило № 110 на ИКЕ на ООН.

    (3) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Прилагат се датите за прилагане, посочени в приложение V към Регламент (ЕО) № 661/2009. В съответствие с Правило № 13 на ИКЕ на ООН монтирането на електронна система за управление на стабилността („ESC“) не се изисква за превозните средства със специално предназначение от категории M2, M3, N2 и N3, както и за превозните средства за превоз на извънредни товари и ремаркетата с места за правостоящи пътници. Превозните средства от категория N1 могат да бъдат одобрени съгласно Правило № 13 на ИКЕ на ООН или Правило № 13-H на ИКЕ на ООН.

    (4) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Следователно изискванията, посочени в приложение 9, част А от Правило № 13-H на ИКЕ на ООН, трябва да се спазват за целите на ЕО одобрение на типа на новите типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и въвеждането в експлоатация на нови превозни средства. Прилагат се датите за прилагане, посочени в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Превозните средства от категория N1 могат да бъдат одобрени съгласно Правило № 13 на ИКЕ на ООН или Правило № 13-H на ИКЕ на ООН.

    (4A) Ако е монтирано, защитното устройство трябва да отговаря на изискванията на Правило № 18 на ИКЕ на ООН.

    () Посоченият регламент се прилага за седалките, които не попадат в обхвата на Правило № 80 на ИКЕ на ООН.

    (5) Превозните средства от категории, различни от М1, не е необходимо да отговарят напълно на изискванията на акта, но трябва да бъдат оборудвани с подходящо устройство срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло.

    (6) Превозните средства от категории, различни от М1, не е необходимо да отговарят напълно на изискванията на акта, но трябва да бъдат оборудвани с подходящи устройства за почистване и измиване на предното стъкло.

    (8) За превозни средства с референтна маса над 2 610 kg и за които не е използвана възможността по бележка (1).

    (9) За превозни средства с референтна маса над 2 610 kg, които са без одобрение на типа съгласно Регламент ЕО № 715/2007 (по искане на производителя и при положение че референтната им маса не надвишава 2 840 kg). За частите, които са различни от базовото превозно средство, е достатъчно производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин.

    За други варианти — вж. член 2 от Регламент (ЕО) № 595/2009.

    (9A) Прилага се само когато на тези превозни средства е монтирано оборудване, обхванато от Правило № 64 на ИКЕ на ООН. Системата за следене на налягането в гумите за превозни средства от категория M1 се прилага задължително в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    (10) Прилага се само за превозни средства, оборудвани с теглително-прикачно устройство (устройства).

    (11) Прилага за превозни средства с технически допустима максимална маса с товар, ненадвишаваща 2,5 t.

    (12) Прилага се само за превозни средства, при които „основната точка на седенето“ (точка „R“) на най-ниската седалка е на не повече от 700 mm над земята.

    (13) Прилага се само когато производителят подаде заявление за одобрение на типа превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари.

    (14) Прилага се само за превозни средства от категория N1, клас I (референтна маса ≤ 1 305 kg).

    (15) По искане на производителя може да бъде издадено одобрение на типа съгласно тази точка като алтернатива на получаване на одобрения на типа по всяка отделна точка, обхваната от Регламент (ЕО) № 661/2009.

    (16) Монтирането на усъвършенствана система за аварийно спиране не се изисква за превозните средства със специално предназначение в съответствие с член 1 от Регламент (ЕС) № 347/2012.

    (17) Монтирането на система за предупреждение при напускане на лентата за движение не се изисква за превозните средства със специално предназначение в съответствие с член 1 от Регламент (ЕС) № 351/2012.

    A Изискванията трябва да бъдат изпълнени във възможно най-голяма степен. Органът по одобряването на типа може да предоставя освобождаване(ния) само ако производителят докаже, че поради специалното предназначение не е възможно превозното средство да отговаря на изискванията. Предоставените освобождавания се описват в сертификата за одобрение на типа на превозното средство и в сертификата за съответствие (забележка — точка 52).

    A1  Монтирането на ESC не е задължително. При многоетапни одобрения, когато направените на определен етап изменения има вероятност да окажат влияние върху функционирането на системата ESC на базовото превозно средство, производителят може или да изключи системата, или да докаже, че превозното средство не е станало опасно или нестабилно. Това може да бъде доказано например чрез извършване на бързи маневри за промяна на лентата на движение във всяка посока при 80 km/h с достатъчна амплитуда, за да се предизвика задействането на системата ESC. Тези задействания трябва да бъдат добре контролирани и трябва да подобряват стабилността на превозното средство. Техническата служба има право да изисква провеждане на допълнително изпитване, ако сметне това за необходимо.

    B Прилага се ограничено за врати, които осигуряват достъп до седалки, предназначени за нормално използване, когато превозното средство е в движение и когато разстоянието между точката R на седалката и средната равнина на повърхността на вратата, измерено перпендикулярно на надлъжната средна равнина на превозното средство, не надвишава 500 mm.

    C Прилага се ограничено за тази част на превозното средство, която е пред най-задната седалка, предназначена за нормално използване, когато превозното средство е в движение, и също ограничено за зоната за удар на главата, както е определено в правния акт.

    D Прилага се ограничено за седалки, предназначени за нормално използване, когато превозното средство е в движение. Седалките, които не са предназначени за използване, когато превозното средство е в движение, трябва да бъдат ясно обозначени за пътниците чрез пиктограма или знак с подходящ текст. Не се прилагат изискванията относно задържането на багаж от Правило № 17 на ИКЕ на ООН.

    E Само отпред.

    F Разрешава се изменение на разположението и дължината на тръбата за повторно зареждане с гориво, както и промяна на местоположението на резервоара в превозното средство.

    G При многоетапно одобрение могат също да бъдат използвани изискванията според категорията на базовото/некомплектуваното превозно средство (например шасито, на основата на което е изградено превозното средство със специално предназначение).

    H Без допълнително изпитване се допуска изменение на дължината на изпускателната система след последния шумозаглушител, която не надвишава 2 m.

    I Гумите трябва да имат одобрение на типа съгласно изискванията на Правило № 54 на ИКЕ на ООН, дори ако предвидената конструктивна скорост на превозното средство е по-ниска от 80 km/h. Товароносимостта може да се подбира в зависимост от максималната конструктивна скорост на ремаркето по споразумение с производителя на гумите.

    J За цялото остъкляване, с изключение на остъкляването на кабината на водача (предно и странични стъкла), материалът може да бъде безопасно стъкло или твърда пластмаса.

    K Разрешават се допълнителни сигнални устройства за тревога при опасност.

    L Прилага се ограничено за седалки, предназначени за нормално използване, когато превозното средство е в движение. На задните седящи места се изискват най-малко устройства за закрепване на надбедрени колани. Седалките, които не са предназначени за използване, когато превозното средство е в движение, трябва да бъдат ясно обозначени за пътниците чрез пиктограма или знак с подходящ текст. За линейки и катафалки не се изисква наличието на закрепвания тип ISOFIX.

    M Прилага се ограничено за седалки, предназначени за нормално използване, когато превозното средство е в движение. На всички задни седящи места се изискват най-малко надбедрени колани. Седалките, които не са предназначени за използване, когато превозното средство е в движение, трябва да бъдат ясно обозначени за пътниците чрез пиктограма или знак с подходящ текст. За линейки и катафалки не се изисква наличието на закрепвания тип ISOFIX.

    N При условие че са монтирани всички задължителни светлинни устройства и не е нарушена геометричната видимост.

    Q Без допълнително изпитване се допуска изменение на дължината на изпускателната система след последния шумозаглушител, която не надвишава 2 m. ЕО одобрението на типа, издадено за най-представителното базово превозно средство, остава валидно, независимо от промяната на еталонното тегло.

    R При условие че регистрационните табели на всички държави членки могат да се монтират и да останат видими.

    S Коефициентът на пропускане на светлината е най-малко 60 %, а ъгълът на закриване на видимостта от колона „А“ е не повече от 10o.

    T Изпитването се провежда само на комплектувано/напълно комплектувано превозно средство. Превозното средство може да се изпитва в съответствие с Директива 70/157/ЕИО. По отношение на точка 5.2.2.1 от приложение I към Директива 70/157/ЕИО са приложими следните гранични стойности:

    а) 81 dB(A) за превозни средства с мощност на двигателя, по-малка от 75 kW;

    б) 83 dB(A) за превозни средства с мощност на двигателя от 75 kW до 150 kW;

    в) 84 dB(A) за превозни средства с мощност на двигателя 150 kW и по-голяма.

    U Изпитването се провежда само на комплектувано/напълно комплектувано превозно средство. Превозни средства с до 4 оси трябва да отговарят на всички изисквания, определени в регулаторния акт. Изключения се допускат за превозни средства с повече от 4 оси, при условие че:

     те са оправдани от конкретната конструкция;

     всички изисквания относно спирането, свързани със спирачната уредба за паркиране, работната и спомагателната спирачна уредба, определени в регулаторния акт, са спазени.

    U1  ABS не е задължително за превозни средства с хидростатично задвижване.

    V Като алтернатива може да се прилага и Директива 97/68/ЕО.

    V1  За превозни средства с хидростатично задвижване като алтернатива може да се прилага и Директива 97/68/ЕО.

    W0  Без допълнително изпитване се допуска изменение на дължината на изпускателната система, при условие че противоналягането е сходно. Ако се изисква провеждане на ново изпитване, се разрешава надвишаване с 2 dB(A) на приложимата гранична стойност.

    W1  Изискванията трябва да са спазени, но се допуска изменение на изпускателната система без допълнително изпитване на емисиите от изходната тръба на последния шумозаглушител и на разхода на CO2/гориво, при условие че устройствата за контрол на емисиите, включително филтрите за прахови частици (ако има такива), не са засегнати. За измененото превозно средство не се изискват нови изпитвания за изпаряване, при условие че устройствата за контрол на изпаряването се поддържат, както са инсталирани от производителя на базовото превозното средство.

    ЕО одобрение на типа, издадено за най-представителното базово превозно средство, остава валидно, независимо от промяната на референтната маса.

    W2  Допуска се без допълнително изпитване изменение на разположението, дължината на тръбата за повторно зареждане с гориво, маркуча за горивото и тръбите за изпаряване на гориво. Допуска се преместване на оригиналния резервоар за гориво, при условие че са изпълнени всички изисквания. Не е задължително обаче провеждането на допълнително изпитване в съответствие с приложение 5 към Правило № 34 на ИКЕ на ООН.

    W3  Надлъжната равнина на предвиденото положение за пътуване на инвалидната количка трябва да бъде успоредна на надлъжната равнина на превозното средство.

    На собственика на превозното средство се предоставя подходяща информация, че се препоръчва използването на инвалидна количка със структура, съответстваща на изискванията от съответната част от ISO 7176-19:2008, така че да може да издържа силите, предавани от механизма за прикрепване по време на различните условия на кормуване.

    На седалките на превозното средство могат да се правят подходящи приспособявания без допълнително изпитване, при условие че на техническата служба може да бъде доказано, че техните устройства за закрепване, механизми и облегалки за глава гарантират същото ниво на ефективност.

    Не се прилагат изискванията относно задържането на багаж от Правило № 17 на ИКЕ на ООН.

    W4  Изисква се съответствие с правния(ите) акт(ове) за приспособленията за качване, когато са в неработна позиция.

    W5  Всяко място за инвалидна количка се оборудва с устройства за закрепване, към които се монтира системата за прикрепване на инвалидната количка и за обезопасяване на седящото в нея лице (СПОСЛ), които отговарят на допълнителните разпоредби на допълнение 3.

    W6  Всяко място за инвалидна количка се оборудва с колан за обезопасяване на седящото в количката лице, който отговаря на допълнителните разпоредби на допълнение 3.

    Когато поради направените промени точките на закрепване на обезопасителните колани трябва да бъдат преместени извън допустимите граници, предвидени в точка 7.7.1 от Правило № 16-06 на ИКЕ на ООН, техническата служба проверява дали промяната представлява най-лошия вариант или не. В този случай се провежда изпитването, предвидено в точка 7.7.1 от Правило № 16-06 на ИКЕ-ООН. Не е необходимо да се издава изменение на ЕО одобрението на типа. Изпитването може да бъде извършено, като се използват компоненти, които не са били подложени на изпитването за кондициониране, предписано от Правило № 16-06 на ИКЕ-ООН.

    W8  За целите на изчисленията масата на инвалидната количка заедно с нейния ползвател се приема за 160 kg. Масата трябва да се концентрира в точката Р от инвалидната количка образец в заявеното от производителя нейно положение за пътуване.

    Всякакви ограничения на пътниковместимостта, произтичащи от използването на инвалидна(и) количка(и), трябва да са отбелязани в ръководството на водача, на страница 2 от сертификата за ЕС одобрение на типа на превозното средство и в сертификата за съответствие (в раздел „Забележки“).

    ►M26

     

    W9  Изменение на дължината на контура на изпускателната система се разрешава без допълнително изпитване, при условие че характеристиките на аеродинамичното съпротивление по пътя на изходящите газове остават подобни.

     ◄

    Y При условие че са монтирани всички задължителни светлинни устройства.

    Z Изискванията относно издаването навън на отворените прозорци не се прилагат по отношение на жилищното помещение.

    Z1  Автокрановете с повече от шест оси се считат за превозни средства с повишена проходимост (N3G), когато най-малко три оси са задвижвани, и при условие че изпълняват разпоредбите на приложение II, точка 4.3, буква б), подточки ii) и iii) и точка 4.3, буква в).




    ПРИЛОЖЕНИЕ XII

    Ограничения за малки серии и ограничения при излизане от серийно производство

    А.   ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА МАЛКИ СЕРИИ

    1. Броят превозни средства от един тип, които се регистрират, продават или пускат в движение годишно в Европейския съюз в съответствие с член 22, не може да надвишава посочените по-долу количества за съответната категория превозни средства:



    Категория

    Единици

    M1

    1 000

    M2, M3

    0

    N1

    1 000

    N2, N3

    0

    O1, O2

    0

    O3, O4

    0

    2. Броят превозни средства от един тип, които се регистрират, продават или пускат в движение годишно в рамките на една държава членка в съответствие с член 23, се определя от съответната държава членка, но не трябва да надвишава посочените по-долу количества за съответната категория превозни средства:



    Категория

    Единици

    M1

    100

    M2, M3

    250

    N1

    500 до 31 октомври 2016 г.

    250 от 1 ноември 2016 г.

    N2, N3

    250

    O1, O2

    500

    O3, O4

    250

    3. Броят превозни средства от един тип, които се регистрират, продават или пускат в движение годишно в рамките на една държава членка за целите на член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1230/2012 на Комисията, се определя от всяка държава членка, но не трябва да надвишава посочените по-долу количества за съответната категория превозни средства:



    Категория

    Единици

    M2, M3

    1 000

    N2, N3

    1 200

    O3, O4

    2 000

    Б.   ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ИЗЛИЗАНЕ ОТ СЕРИЙНО ПРОИЗВОДСТВО

    Максималният брой комплектувани и напълно комплектувани превозни средства, пускани в движение във всяка държава членка по процедурата „излизане от серийно производство“, се ограничава по един от следните начини по избор на държавата членка:

    1. Максималният брой на превозните средства от категория M1 от един или няколко типа не може да надхвърля 10 %, а за всички останали категории — 30 % от превозните средства от всички съответни типове, пуснати в движение в тази държава членка през предходната година.

    Ако 10 % или съответно 30 % са по-малко от 100 превозни средства, тогава държавата членка може да разреши пускането в движение на максимум 100 превозни средства.

    2. Превозните средства от всеки един тип се ограничават до тези, за които е бил издаден валиден сертификат за съответствие на датата на производство или след това и който е бил валиден поне три месеца след датата на издаването му, но впоследствие е загубил валидността си поради влизане в сила на регулаторен акт.

    ▼B




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХIII

    СПИСЪК НА ЧАСТИ ИЛИ ОБОРУДВАНЕ, НОСЕЩИ ЗНАЧИТЕЛЕН РИСК ЗА ПРАВИЛНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА СИСТЕМИТЕ ОТ ОСНОВНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО ИЛИ ЗА НЕГОВОТО ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ ОКОЛНАТА СРЕДА, ТЕХНИТЕ ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ПОДХОДЯЩИ ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗПИТВАНИЯ, РАЗПОРЕДБИ ЗА МАРКИРАНЕ И ОПАКОВКА

    I.   Части или оборудване от съществено значение за безопасността на превозното средство



    Описание

    Експлоатационни характеристики

    Процедура за изпитване

    Изискване за маркиране

    Изисквания към опаковките

    1

    […]

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

    3

     

     

     

     

     

    II.   Части или оборудване от съществено значение за въздействието на превозното средство върху околната среда



    Описание

    Експлоатационни характеристики

    Процедура за изпитване

    Изискване за маркиране

    Изисквания към опаковките

    1

    […]

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

    3

     

     

     

     

     




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХIV

    СПИСЪК НА ТИПОВИТЕ ОДОБРЕНИЯ НА ЕО, ИЗДАДЕНИ СЪГЛАСНО РЕГУЛАТОРНИ АКТОВЕ

    Печат на органа за типово одобрение на ЕО

    Номер на списъка:

    Обхващащ периода: … до …

    За всяко издадено, отказано или отнето в рамките на горепосочения период типово одобрение на ЕО се посочват следните данни:

    Производител:

    Номер на типово одобрение на ЕО:

    Причина за разширение (когато е приложимо):

    Марка:

    Тип:

    Дата на издаване:

    Първа дата на издаване (при разширение):

    ▼M9




    ПРИЛОЖЕНИЕ XV

    РЕГУЛАТОРНИ АКТОВЕ, ЗА КОИТО ПРОИЗВОДИТЕЛ МОЖЕ ДА БЪДЕ ОПРЕДЕЛЕН ЗА ТЕХНИЧЕСКА СЛУЖБА

    0.    Цели и приложно поле

    0.1. В настоящото приложение се определя списъкът на регулаторните актове, за които производител може да бъде определен за техническа служба, в съответствие с член 41, параграф 6.

    0.2. То включва също съответни разпоредби относно определянето на даден производител за техническа служба, които да бъдат приложени в рамките на типовото одобрение на превозни средства, компоненти и отделни технически възли, предмет на част I от приложение IV.

    0.3. То не се прилага обаче за производители, които кандидатстват за одобрение за малки серии, в съответствие с член 22.

    1.    Определяне на производител за техническа служба

    1.1. Производител, определен за техническа служба, е такъв производител, който е бил определен от органа по одобряването за изпитна лаборатория, която да извършва тестове за одобряване от името на органа по одобряването, по смисъла на точка 31 от член 3.

    В съответствие с член 41, параграф 6 производител може да бъде определен за техническа служба единствено за дейности от категория А.

    1.2. Изразът „да извършва тестове“ не се ограничава до измерването на показатели, но включва също регистрацията на резултатите от изпитванията и представянето на докладите на органа по одобряването, включително съответните заключения.

    Той включва проверката на съответствието с разпоредбите, при които не е необходимо да се изисква извършването на измервания. Такъв е случаят с оценката на дизайна по отношение на законодателните изисквания.

    Например „да провери съответствието на разположението на резервоара за гориво в превозното средство с разпоредбите в точка 5.10 от приложение I към Директива 70/221/ЕИО“ трябва да се разбира като част от „да извършва тестове“.

    ▼M26

    2.    Списък на регулаторните актове и ограниченията



     

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    4

    Място за задната регистрационна табела

    Директива 70/222/ЕИО

    4A

    Място за монтиране и закрепване на задните регистрационни табели

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1003/2010

    7

    Звукова сигнализация

    Директива 70/388/ЕИО

    7A

    Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    10

    Радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

    Директива 72/245/ЕИО

    10A

    Електромагнитна съвместимост

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    18

    Табели (задължителни)

    Директива 76/114/ЕИО

    18A

    Задължителна табела на производителя и идентификационен номер на превозното средство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 19/2011

    20

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

    Директива 76/756/ЕИО

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    27

    Устройства за теглене

    Директива 77/389/ЕИО

    27A

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    33

    Идентификация на органите за управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Директива 78/316/ЕИО

    33A

    Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    34

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на стъкла

    Директива 78/317/ЕИО

    34A

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 672/2010

    35

    Устройства за почистване и измиване

    Директива 78/318/ЕИО

    35A

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    36

    Отоплителни системи

    Директива 2001/56/ЕО

    С изключение на разпоредбите в приложение VIII, отнасящи се за отоплителите, работещи чрез изгаряне на втечнен нефтен газ (LPG), и отоплителните уредби, използващи втечнен нефтен газ (LPG)

    36A

    Отоплителни системи

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    С изключение на разпоредбите в приложение 8, отнасящи се за отоплителите, работещи чрез изгаряне на втечнен нефтен газ (LPG), и отоплителните уредби, използващи втечнен нефтен газ (LPG)

    37

    Калници

    Директива 78/549/ЕИО

    37A

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    44

    Маси и размери (леки автомобили)

    Директива 92/21/ЕИО

    44A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    45

    Безопасни стъкла

    Директива 92/22/ЕИО

    Ограничено само до разпоредбите в приложение III

    45A

    Материали за безопасно остъкляване и тяхното монтиране на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    Ограничено само до разпоредбите в приложение 21

    ▼M6 —————

    ▼M26

    46A

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 458/2011

    ▼M31

    46Б

    Определяне на съпротивлението при търкаляне

    Регламент (ЕС) 2017/2400, приложение X

    ▼M26

    48

    Маси и размери (превозни средства, различни от посочените в точка 44)

    Директива 97/27/ЕО

    48A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    49

    Външни изпъкнали части на кабини

    Директива 92/114/ЕИО

    49A

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

    50

    Теглително-прикачни устройства

    Директива 94/20/ЕО

    Ограничено до разпоредбите, включени в приложение V (до раздел 8 включително) и в приложение VII

    50A

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    Ограничено до разпоредбите, включени в приложение 5 (до и включително точка 8) и в приложение 7

    61

    Климатична инсталация

    Директива 2006/40/ЕО

    ▼M9




    Допълнение

    Определяне на производител за техническа служба

    1.    Обща информация

    1.1. Определянето на производител за техническа служба и уведомяването за това се извършват в съответствие с разпоредбите в членове 41, 42 и 43, както и с практическите мерки, включени в настоящото допълнение.

    1.2. Производителят получава акредитация съгласно стандарт EN ISO/IEC 17025:2005 — Общи изисквания за компетентността на лабораториите за изпитване и калибриране.

    2.    Подизпълнение

    2.1. В съответствие с разпоредбите в член 41, параграф 6, първа алинея, производител може да определи подизпълнител за провеждане на изпитванията от негово име.

    „Подизпълнител“ се разбира по следния начин:

    а) филиал, натоварен от производителя с провеждането на изпитвания в рамките на собствената му организация, или

    б) трета страна, която провежда изпитвания по силата на договор с производителя.

    2.2. Ползването на услугите на подизпълнител не премахва задължението на производителя да спазва разпоредбите в член 41, и по-специално онези, които се отнасят до уменията на техническите служби, както и спазването на изискванията в стандарт EN ISO/IEC 17025:2005.

    2.3. Раздел 1 от приложение XV се отнася за подизпълнители.

    3.    Протокол от изпитването

    Протоколите от изпитването се изготвят в съответствие с общите изисквания, изложени в допълнение 3 от приложение V към Директива 2007/46/ЕО.




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХVI

    СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ, НА КОИТО ТРЯБВА ДА ОТГОВАРЯТ МЕТОДИТЕ НА ВИРТУАЛНО ИЗПИТВАНЕ, И РЕГУЛАТОРНИ АКТОВЕ, ЗА КОИТО ПРОИЗВОДИТЕЛ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКА СЛУЖБА МОГАТ ДА ИЗПОЛЗВАТ МЕТОДИ НА ВИРТУАЛНО ИЗПИТВАНЕ

    0.    Цели и приложно поле

    В настоящото приложение се дават подходящи разпоредби относно виртуалното изпитване в съответствие с член 11, параграф 3.

    То не се прилага по отношение на втора алинея на член 11, параграф 2.

    ▼M26

    1.    Списък на регулаторните актове



     

    Предмет

    Съответен регулаторен акт

    3

    Резервоари за гориво/задно разположени защитни устройства

    Директива 70/221/ЕИО

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    6

    Заключалки и панти на вратите

    Директива 70/387/ЕИО

    6A

    Достъп до превозното средство и маневреност

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    8

    Устройства за непряко виждане

    Директива 2003/97/ЕО

    8A

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    12

    Вътрешно оборудване

    Директива 74/60/ЕИО

    12A

    Вътрешно оборудване

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    16

    Външни изпъкнали части

    Директива 74/483/ЕИО

    16A

    Външни изпъкнали части

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    20

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

    Директива 76/756/ЕИО

    20A

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    27

    Устройства за теглене

    Директива 77/389/ЕИО

    27A

    Теглително-прикачно устройство

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    32

    Видимост напред

    Директива 77/649/ЕИО

    32A

    Поле на видимост напред

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    35

    Устройства за почистване и измиване

    Директива 78/318/ЕИО

    35A

    Устройства за почистване и измиване на предното стъкло

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    37

    Калници

    Директива 78/549/ЕИО

    37A

    Калници

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    42

    Странична защита

    Директива 89/297/ЕИО

    42A

    Странична защита на товарни превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

    48A

    Маси и размери

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    49

    Външни изпъкнали части на кабини

    Директива 92/114/ЕИО

    49A

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

    50

    Теглително-прикачни устройства

    Директива 94/20/ЕО

    50A

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    50Б

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

    52

    Автобуси и туристически (междуградски) автобуси

    Директива 2001/85/ЕО

    52A

    Превозни средства от категории M2 и M3

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

    52Б

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

    57

    Предна нискоразположена защита

    Директива 2000/40/ЕО

    57A

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

    ▼M9




    Допълнение 1

    Общи условия, на които трябва да отговарят методите на виртуално изпитване

    1.    Модел на виртуално изпитване

    Като основна структура за описание и провеждане на виртуално изпитване се използва следната схема:

    а) цел;

    б) структурен модел;

    в) пределни норми;

    г) изчислителен товар;

    д) изчисление;

    е) оценка;

    ж) документация.

    2.    Основи за компютърна симулация и изчисление

    2.1.    Математически модел

    Математическият модел се предоставя от производителя. Той трябва да отразява сложността на структурата на превозното средство, системите и компонентите, които се подлагат на изпитване, във връзка с изискванията в регулаторния акт и пределните норми, определени в него.

    Същите условия се прилагат mutatis mutandis при изпитване на компоненти или технически възли, провеждано независимо от това на превозното средство.

    2.2.    Процедура на утвърждаване на математическия модел

    Математическия модел се утвърждава при съпоставяне с действителните условия за провеждане на изпитвания.

    За тази цел се провежда физическо изпитване, за да се съпоставят получените резултати от математическия модел с резултатите от физическото изпитване. Съпоставимостта между резултатите от изпитванията трябва да бъде доказана. Производителят или техническата служба изготвят доклад за утвърждаването и го представят на органа по одобряването.

    Всякакви промени на математическия модел или софтуера, които има вероятност да направят доклада за утвърждаването невалиден, трябва да бъдат съобщени на органа по одобряването, който може да изиска провеждането на нова процедура на утвърждаване.

    Диаграмата на процедурата на утвърждаване е показана в допълнение 3.

    2.3.    Документация

    Данните и помощните средства, използвани за симулиране и изчисление, се предоставят от заявителя и се документират по подходящ начин.

    3.    Помощни средства и оказване на подкрепа

    По молба на техническата служба производителят осигурява или предоставя достъп до необходимите помощни средства, включително подходящ софтуер.

    Освен това той оказва необходимата подкрепа на техническата служба.

    Предоставянето на достъп и оказването на подкрепа на техническата служба не премахва никое от задълженията ѝ по отношение на нейния персонал, плащането на лицензните права и запазването на поверителността.

    ▼M26




    Допълнение 2

    Специфични условия относно методите на виртуално изпитване

    1.    Списък на регулаторните актове



     

    Съответен регулаторен акт

    Приложение и точки

    Специални условия

    3

    Директива 70/221/ЕИО

    Приложение II, точки 5.2 и 5.4.5

    Размери и устойчивост на въздействието на сили на задната нискоразположена защита

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    Точки 2.3, 7.3 и 25.6

    Размери и устойчивост на въздействието на сили

    6

    Директива 70/387/ЕИО

    Приложение II, точка 4.3

    Алтернативни (еквивалентни) методи за изпитване на якостта на опън и устойчивост на бравите на вратите при ускорение

    6A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 130/2012

    Приложение II, части 1 и 2

    Размери на стъпала, подвижни платформи и дръжки

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    Приложение 3

    Приложение 4, точка 2.1

    Приложение 5

    Алтернативни (еквивалентни) методи за изпитване на якостта и устойчивостта на бравите на вратите при ускорение

    8

    Директива 2003/97/ЕО

    Приложение III

    Всички разпоредби в раздели 3, 4 и 5.

    Предписани полета на видимост за огледалата за задно виждане

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    Точка 15.2.4

    Предписани полета на видимост за огледалата за задно виждане

    12

    Директива 74/60/ЕИО

    а)  Приложение I, всички разпоредби в точка 5 (Спецификации)

    б)  Приложение II

    а)  Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    б)  Определяне на зоната на удар на главата.

    12A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    а)  Точки 5, включително до 5.7

    б)  Точка 2.3

    а)  Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    б)  Определяне на зоната на удар на главата.

    16

    Директива 74/483/ЕИО

    Приложение I, всички разпоредби в точка 5 (Общи предписания) и точка 6 (Специални предписания).

    Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    16A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    Точка 5.2.4.

    Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    20

    Директива 76/756/ЕИО

    Точка 6 („Специални изисквания“) на Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

    Разпоредбите в приложения 4, 5 и 6 към Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

    Предвиденото в точка 6.22.9.2.2 пробно кормуване се провежда на действително превозно средство.

    20A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    Точка 6, приложения 4, 5 и 6

    Предвиденото в точка 6.22.9.2.2 пробно кормуване се провежда на действително превозно средство.

    27

    Директива 77/389/ЕИО

    Приложение II, точка 2

    Статична сила на теглене и натиск

    27A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1005/2010

    Приложение II, точка 1.2.

    Статична сила на теглене и натиск

    32

    Директива 77/649/ЕИО

    Приложение I, точка 5. (Спецификации)

    Препятствия и поле на видимост

    32A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    Точка 5.

    Препятствия и поле на видимост

    35

    Директива 78/318/ЕИО

    Приложение I, точка 5.1.2.

    Определяне на площта в обсега на чистачката

    35A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1008/2010

    Приложение III, точки 1.1.2 и 1.1.3

    Определяне на площта в обсега на чистачката

    37

    Директива 78/549/ЕИО

    Приложение I, точка 2. (Специални изисквания)

     

    37A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1009/2010

    Приложение II, точка 2.

    Проверка на изискванията за оразмеряването

    42

    Директива 89/297/ЕИО

    Приложението, точка 2.8.

    Издръжливост на хоризонтална сила и измерване на огъването.

    42A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

    Точка 12.10

    Издръжливост на хоризонтална сила и измерване на огъването.

    48A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Регламент (ЕС) № 1230/2012

    а)  Приложение I, част Б, точки 7 и 8

    б)  Приложение I, част В, точки 6 и 7

    а)  Проверка на съответствието с изискванията по отношение на управляемостта, в това число управляемостта на превозните средства с повдигащи или натоварващи оси

    б)  Измерване на максималната описвана повърхност върху пътя при завиване

    49

    Директива 92/114/ЕИО

    Приложение I, точка 4. (Специфични изисквания)

    Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    49A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

    Точки 5 и 6.

    Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

    50

    Директива 94/20/ЕО

    а)  Приложение V „Изисквания към механични теглително-прикачни устройства“

    б)  Приложение VI, точка 1.1.

    в)  Приложение VI, точка 4. (Изпитване на механични теглително-прикачни устройства)

    а)  Всички разпоредби в точки 1 — 8 включително.

    б)  Изпитванията за якост на механичните прикачни устройства с опростена конструкция могат да бъдат заменени с виртуални изпитвания.

    в)  Само точки 4.5.1. (Изпитване на якост), 4.5.2. (Съпротивление срещу изкълчване) и 4.5.3. (Съпротивление срещу огъващ момент).

    50A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    а)  Приложение 5 „Изисквания към механични теглително-прикачни устройства“

    б)  Приложение 6, точка 1.1.

    в)  Приложение 6, точка 3.

    а)  Всички разпоредби в точки 1 — 8 включително

    б)  Изпитванията за якост на механичните прикачни устройства с опростена конструкция могат да бъдат заменени с виртуални изпитвания.

    в)  Точки 3.6.1. (Изпитване на якост), 3.6.2. (Съпротивление при изкълчване) и 3.6.3. (Съпротивление срещу огъващ момент).

    52

    Директива 2001/85/ЕО

    а)  Приложение I

    б)  Приложение IV „Якост на горната част на конструкцията“

    а)  Точка 7.4.5. Изпитване за устойчивост срещу преобръщане при условията, определени в допълнението към приложение I.

    б)  Допълнение 4 — Проверка на якостта на горната част на конструкцията по изчислителен път.

    52A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

    Приложение 3

    Точки 7.4.5. (изчислителен метод)

    52Б

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

    Приложение 9

    Компютърна симулация на изпитване за преобръщане на цялото превозно средство като еквивалентен метод на одобряване

    57

    Директива 2000/40/ЕО

    Точки 3 от приложение 5 към Правило № 93 на ИКЕ на ООН.

    Съпротивление при хоризонтална сила и измерване на огъването.

    57A

    Регламент (ЕО) № 661/2009

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

    Приложение 5, точка 3.

    Съпротивление при хоризонтална сила и измерване на огъването.

    ▼M9




    Допълнение 3

    Процедура на утвърждаване

    image

    ▼M24




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХVII

    ПРОЦЕДУРИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ СЛЕДВАНИ В ПРОЦЕСА НА МНОГОЕТАПНО ЕО ОДОБРЕНИЕ НА ТИПА

    1.   ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ

    1.1. Задоволителното протичане на процеса на многоетапното ЕО одобрение на типа изисква съвместни действия от всички участващи в него производители. За тази цел органите по одобряването трябва да се уверят, преди да издадат първоначалното одобрение и одобренията за следващите етапи, че са налице необходимите договорености между съответните производители за предоставяне и обмен на документи и информация, така че типът на напълно комплектованото превозно средство да отговаря на техническите изисквания на всички отнасящи се до него регулаторни актове, както е предписано в приложение IV или приложение XI. Тази информация трябва да включва подробни данни за одобренията на съответните системи, компоненти и отделни технически възли, както и за частите на некомплектованото превозно средство, които все още не са одобрени. Производителят, участващ в даден етап, предоставя информация на производителя, участващ в следващия етап, за всяка промяна, която може да засегне одобрението на типа на системите или на цялото превозно средство. Тази информация се предоставя веднага след като новото разширение на типа на цялото превозно средство бъде издадено и не по-късно от датата на започване на производството на некомплектованото превозно средство.

    1.2. В процеса на многоетапно ЕО одобрение на типа всеки производител е отговорен за одобряването и съответствието на производството на всички системи, компоненти или отделни технически възли, произвеждани от него или прибавяни от него към предишния етап на комплектоване на превозното средство. Производителят на следващия етап на производството не носи отговорност за елементи, които са били одобрени на по-ранен етап, с изключение на случаите, когато той изменя съответните части до степен, при която издаденото преди това одобрение става невалидно.

    1.3. Многоетапната процедура може да се използва и когато има само един производител. Многоетапната процедура обаче не трябва да се използва за заобикаляне на изискванията, приложими за превозни средства, произведени на един етап. По-конкретно превозните средства, одобрени по този начин, не се считат за произведени на няколко етапа по смисъла на параграф 3.4 от настоящото приложение и членове 22, 23 и 27 от настоящата директива (превозни средства, произвеждани в малки серии, и превозни средства, излизащи от серийно производство).

    2.   ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ОРГАНИТЕ ПО ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА

    2.1. Органът по одобряване на типа:

    a) проверява дали всички сертификати за ЕО одобрение на типа, издадени съгласно регулаторните актове, приложими за одобрението на типа на превозни средства, се отнасят до типа превозно средство в неговата степен на завършеност и отговарят на предписаните изисквания;

    б) осигурява включването в информационното досие (техническата документация) на всички съответни данни, като отчита степента на завършеност на превозното средство;

    в) проверява документацията и се уверява, че спецификацията или спецификациите и данните за превозното средство, съдържащи се в част I от информационното досие (техническата документация) за превозното средство, са включени в данните на информационните пакети (техническите досиета) и в ЕО сертификатите за одобрение на типа съгласно съответните регулаторни актове; за напълно комплектовано превозно средство, когато даден елемент от част I на информационното досие (техническата документация) не е включен в информационния пакет (техническото досие) на някой от регулаторните актове — потвърждава, че съответната част или характеристика отговаря на данните от информационното досие (техническата документация);

    г) за избран набор образци от превозни средства от типа, който трябва да бъде одобрен — извършва или възлага извършването на проверки на частите и системите на превозните средства, за да удостовери, че превозното средство или превозните средства са произведени съгласно съответните данни, съдържащи се в заверения информационен пакет (техническо досие), при спазване на всички съответни регулаторни актове;

    д) извършва или възлага извършването на съответните проверки на монтажа по отношение на отделни технически възли, когато това е приложимо.

    2.2. Броят на превозните средства, подлежащи на проверка съгласно параграф 2.1, буква г), трябва да бъде достатъчен, за да позволи правилно извършване на контрола на различните комбинации от превозни средства, които подлежат на ЕО одобрение на типа в зависимост от степента на завършеност на превозното средство и следните критерии:

     двигател,

     предавателна кутия,

     задвижващи оси (брой, разположение, свързване),

     управляеми оси (брой и разположение),

     видове каросерия,

     брой на вратите,

     място за управление,

     брой места за сядане,

     ниво на оборудване.

    3.   ПРИЛОЖИМИ ИЗИСКВАНИЯ

    3.1. ЕО одобренията на типа съгласно настоящото приложение се издават на базата на текущата степен на завършеност на типа превозно средство и включват всички одобрения, издадени на предишни етапи.

    3.2. При одобрение на типа на цялото превозно средство законодателството (по-конкретно изискванията на приложение II и специфичните актове, изброени в приложение IV и приложение XI към настоящата директива) се прилага по същия начин, както ако одобрението се издава на (или обхватът му се разширява за) производителя на базовото превозно средство.

    3.2.1 Ако типът на система/компонент на превозно средство не е бил променен, одобрението на системата/компонента, издадено на предишния етап, остава валидно до настъпването на датата за първа регистрация, посочена в съответния регулаторен акт.

    3.2.2 Когато типът на система на дадено превозно средство е бил изменен на последващ етап до такава степен, че тя трябва да бъде подложена на ново изпитване за целите на одобрението на типа, оценката се ограничава само до онези части на системата, които са изменени или засегнати от измененията.

    3.2.3 Когато типът на система на дадено превозно средство или на цялото превозно средство е променен от друг производител на последващ етап до такава степен (с изключение на наименованието на производителя), че той все още може да се счита за същия тип, изискването, приложимо за съществуващите типове, може все още да се прилага до настъпването на датата за първа регистрация, посочена в съответния регулаторен акт.

    3.2.4 Когато се променя категорията на превозното средство, то трябва да отговаря на съответните изисквания за новата категория. Сертификатите за одобрение на типа от предишната категория могат да бъдат приети, при условие че изискванията, на които превозното средство отговаря, са същите или по-строги от тези, които се прилагат за новата категория.

    3.3. Със съгласието на органа по одобряване на типа не е необходимо да се разширява или преразглежда одобрение на типа на цяло превозно средство, издадено на производителя на следващ етап, когато разширяването, предоставено за превозното средство на предишния етап, не засяга следващия етап или техническите данни на превозното средство. Номерът на одобрението на типа, включително на разширението, издадено на превозно средство в предишен етап или предишни етапи, трябва да бъде въведен в точка 0.2.2 от сертификата за съответствие на превозното средство на следващия етап.

    3.4. Когато товарното пространство на комплектовано или напълно комплектовано превозно средство от категория N или О се променя от друг производител с цел добавяне на подвижни съоръжения за съхранение и обезопасяване на товара (например облицовка на товарното пространство, стелажи за съхранение и багажник на покрива на автомобила), тези съоръжения могат да се разглеждат като част от товара и не е необходимо одобрение, ако са изпълнени следните две условия:

    а) измененията не засягат по никакъв друг начин одобрението на типа на превозното средство освен чрез увеличаване на действителната маса на превозното средство;

    б) за отстраняването на допълнителните съоръжения не са необходими специални инструменти.

    4.   ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    4.1. Идентификационният номер на базовото превозно средство (VIN), предписан от Регламент (ЕС) № 19/2011 ( 137 ), се запазва по време на всички последователни етапи на процеса на одобрение на типа, за да се гарантира „проследимостта“ на процеса.

    4.2. На втория и следващите етапи освен задължителната табела, предписана от Регламент (ЕС) № 19/2011, всеки производител поставя на превозното средство допълнителна табела, образец за която е включен в допълнението към настоящото приложение. Тази табела се закрепва здраво на видно и леснодостъпно място върху част, която не подлежи на подмяна при употреба. Върху нея ясно и незаличимо трябва да се показват следните данни в указания ред:

     наименование на производителя,

     секции 1, 3 и 4 от номера на ЕО одобрението на типа,

     етап на одобрение,

     идентификационен номер на базовото превозно средство,

     технически допустима максимална маса с товар на превозното средство, когато стойността се е променила по време на текущия етап на одобрение,

     технически допустима максимална маса с товар на състава (когато стойността се е променила по време на текущия етап на одобрение, а превозното средство има разрешение да тегли ремарке). Когато превозното средство няма разрешение да тегли ремарке, се използва „0“,

     технически допустима максимална маса на всяка ос, като стойностите се посочват в съответствие с разположението на осите отпред назад, когато стойностите са се променили по време на текущия етап на одобрение,

     в случай на полуремарке или ремарке с централна ос — технически допустимата максимална маса в точката на прикачване, когато стойността се е променила по време на текущия етап на одобрение.

    Освен ако в горните случаи е предвидено друго, табелата трябва да отговаря на изискванията на приложения I и II към Регламент (ЕС) № 19/2011.




    Допълнение

    ОБРАЗЕЦ ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНАТА ТАБЕЛА НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

    Даденият по-долу пример е само ориентировъчен.

    НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ (етап 3)

    e2*2007/46*2609

    Етап 3

    WD9VD58D98D234560

    1 500 kg

    2 500 kg

    1 — 700 kg

    2 — 810 kg

    ▼M22 —————

    ▼B




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХIХ

    ГРАФИК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ТИПОВОТО ОДОБРЕНИЕ



    Категории

    Дати за изпълнение

    нНови типове превозни средства По избор

    нови типове превозни средства Задължително

    съществуващи типове превозни средства Задължително

    М1

    N.A. (1)

    29 април 2009 r.

    N.A. (1)

    Превозни средства със специално предназначение от категория М1

    29 април 2009 r.

    29 април 2011 r.

    29 април 2012 r.

    Некомплектовани и комплектовани превозни средства от категория N1

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2010 r.

    29 октомври 2011 r.

    Напълно комплектовани превозни средства от категория N1

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2011 r.

    29 април 2013 r.

    Некомплектовани и комплектовани превозни средства от категории N2, N3, О1, О2, О3, О4

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2010 r.

    29 октомври 2012 r.

    Некомплектовани и комплектовани превозни средства от категории М2, М3

    29 април 2009 r.

    29 април 2009 r. (1)

    29 октомври 2010 r.

    Превозни средства със специално предназначение от категории N1, N2, N3, М2, М3, О1, О2, О3, О4

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2012 r.

    29 октомври 2014 r.

    Напълно комплектовани превозни средства от категории N2, N3

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2012 r.

    29 октомври 2014 r.

    Напълно комплектовани превозни средства от категории M2, M3

    29 април 2009 r.

    29 април 2010 r. (1)

    29 октомври 2011 r.

    Напълно комплектовани превозни средства от категории О1, О2, О3, О4

    29 април 2009 r.

    29 октомври 2011 r.

    29 октомври 2013 r.

    (*1)   Не е приложимо.

    (1)   За целите на прилагането на член 45, параграф 4, датата се отлага с 12 месеца.




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХХ

    СРОКОВЕ ЗА ТРАНСПОНИРАНЕ НА ОТМЕНЕНИТЕ ДИРЕКТИВИ В НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО

    ЧАСТ А

    Директива 70/156/ЕИО и последващи изменящи актове



    Директиви/регламенти

    Бележки

    Директива 70/156/ЕИО (1)

     

    Директива 78/315/ЕИО (2)

     

    Директива 78/547/ЕИО (3)

     

    Директива 80/1267/ЕИО (4)

     

    Директива 87/358/ЕИО (5)

     

    Директива 87/403/ЕИО (6)

     

    Директива 92/53/ЕИО (7)

     

    Директива 93/81/ЕИО (8)

     

    Директива 95/54/ЕО (9)

    Само член 3.

    Директива 96/27/ЕО (10)

    Само член 3.

    Директива 96/79/ЕО (11)

    Само член 3.

    Директива 97/27/ЕО (12)

    Само член 8.

    Директива 98/14/ЕО (13)

     

    Директива 98/91/ЕО (14)

    Само член 3.

    Директива 2000/40/ЕО (15)

    Само член 4.

    Директива 2001/92/ЕО (16)

    Само член 3.

    Директива 2001/56/ЕО (17)

    Само член 7.

    Директива 2001/85/ЕО (18)

    Само член 4.

    Директива 2001/116/ЕО (19)

     

    Регламент (ЕО) № 807/2003 (20)

    Само точка 2 от приложение III.

    Директива 2003/97/ЕО (21)

    Само член 4.

    Директива 2003/102/ЕО (22)

    Само член 6.

    Директива 2004/3/ЕО (23)

    Само член 1.

    Директива 2004/78/ЕО (24)

    Само член 2.

    Директива 2004/104/ЕО (25)

    Само член 3.

    Директива 2005/49/ЕО (26)

    Само член 2.

    (1)   ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1.

    (2)   ОВ L 81, 28.3.1978 г., стр. 1.

    (3)   ОВ L 168, 26.6.1978 г., стр. 39.

    (4)   ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 34.

    (5)   ОВ L 192, 11.7.1987 г., стр. 51.

    (6)   ОВ L 220, 8.8.1987 г., стр. 44.

    (7)   ОВ L 225, 10.8.1992 г., стр. 1.

    (8)   ОВ L 264, 23.10.1993 г., стр. 49.

    (9)   ОВ L 266, 8.11.1995 г., стр. 1.

    (10)   ОВ L 169, 8.7.1996 г., стр. 1.

    (11)   ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 7.

    (12)   ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1.

    (13)   ОВ L 91, 25.3.1998 г., стр. 1.

    (14)   ОВ L 11, 16.1.1999 г., стр. 25.

    (15)   ОВ L 203, 10.8.2000 г., стр. 9.

    (16)   ОВ L 291, 8.11.2001 г., стр. 24.

    (17)   ОВ L 292, 9.11.2001 г., стр. 21.

    (18)   ОВ L 42, 13.2.2002 г., стр. 42.

    (19)   ОВ L 18, 21.1.2002 г., стр. 1.

    (20)   ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36.

    (21)   ОВ L 25, 29.1.2004 г., стр. 1.

    (22)   ОВ L 321, 6.12.2003 г., стр. 15.

    (23)   ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 36.

    (24)   ОВ L 153, 30.4.2004 г., стр. 107.

    (25)   ОВ L 337, 13.11.2004 г., стр. 13.

    (26)   ОВ L 194, 26.7.2005 г., стр. 12.

    ЧАСТ Б

    Срокове за транспониране в националното законодателство



    Директиви

    Срокове за транспониране

    Дата на заявлението

    Директива 70/156/ЕИО

    10 август 1971 г.

     

    Директива 78/315/ЕИО

    30 юни 1979 г.

     

    Директива 78/547/ЕИО

    15 декември 1979 г.

     

    Директива 80/1267/ЕИО

    30 юни 1982 г.

     

    Директива 87/358/ЕИО

    1 октомври 1988 г.

     

    Директива 87/403/ЕИО

    1 октомври 1988 г.

     

    Директива 92/53/ЕИО

    31 декември 1992 г.

    1 януари 1993 г.

    Директива 93/81/ЕИО

    1 октомври 1993 г.

     

    Директива 95/54/ЕО

    1 декември 1995 г.

     

    Директива 96/27/ЕО

    20 май 1997 г.

     

    Директива 96/79/ЕО

    1 април 1997 г.

     

    Директива 97/27/ЕО

    22 юли 1999 г.

     

    Директива 98/14/ЕО

    30 септември 1998 г.

    1 октомври 1998 г.

    Директива 98/91/ЕО

    16 януари 2000 г.

     

    Директива 2000/40/ЕО

    31 юли 2002 г.

    1 август 2002 г.

    Директива 2001/92/ЕО

    30 юни 2002 г.

     

    Директива 2001/56/ЕО

    9 май 2003 г.

     

    Директива 2001/85/ЕО

    13 август 2003 г.

     

    Директива 2001/116/ЕО

    30 юни 2002 г.

    1 юли 2002 г.

    Директива 2003/97/ЕО (1)

    25 януари 2005 г.

     

    Директива 2003/102/ЕО (2)

    31 декември 2003 г.

     

    Директива 2004/3/ЕО

    18 февруари 2005 г.

     

    Директива 2004/78/ЕО

    30 септември 2004 г.

     

    Директива 2004/104/ЕО

    31 декември 2005 г.

    1 януари 2006 г.

    Директива 2005/49/ЕО

    30 юни 2006 г.

    1 юли 2006 г.

    (1)   ОВ L 25, 29.1.2004 г., стр. 1.

    (2)   ОВ L 321, 6.12.2003 г., стр. 15.




    ПРИЛОЖЕНИЕ ХХI

    ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

    (посочена във втория параграф от член 49)



    Директива 70/156/ЕИО

    Настоящата директива

    Член 1

    Член 1, първа алинея

    Член 2, параграф 1

    Член 1, втора алинея

    Член 2, параграф 2, букви а) и б)

    Член 2, параграф 2, буква в)

    Член 2, параграфи 3 и 4

    Член 2

    Член 3

    Член 4

    Член 5

    Член 6, параграф 1

    Член 3, параграф 1

    Член 6, параграф 2

    Член 3, параграф 2

    Член 6, параграф 3

    Член 6, параграф 4

    Член 3, параграф 3

    Член 6, параграф 5

    Член 3, параграф 4

    Член 7, параграфи 1 и 2

    Член 3, параграф 5

    Член 6, параграф 6 и член 7, параграф 1

    Член 6, параграфи 7 и 8

    Член 7, параграфи 3 и 4

    Член 4, параграф 1, първа алинея, буква а)

    Член 9, параграф 1

    Член 4, параграф 1, първа алинея, буква б)

    Член 9, параграф 2

    Член 4, параграф 1, първа алинея, буква в)

    Член 10, параграф 1

    Член 4, параграф 1, първа алинея, буква г)

    Член 10, параграф 2

    Член 10, параграф 3

    Член 4, параграф 1, втора алинея

    Член 9, параграф 4

    Член 4, параграф 1, трета алинея

    Член 9, параграф 5

    Член 9, параграфи 6 и 7

    Член 8, параграфи 1 и 2

    Член 4, параграф 2

    Член 8, параграф 3

    Член 4, параграф 3, първо и трето изречение

    Член 9, параграф 3

    Член 4, параграф 3, второ изречение

    Член 8, параграф 4

    Член 4, параграф 4

    Член 10, параграф 4

    Член 4, параграф 5

    Член 8, параграфи 5 и 6

    Член 4, параграф 6

    Член 8, параграфи 7 и 8

    Член 11

    Член 5, параграф 1

    Член 13, параграф 1

    Член 5, параграф 2

    Член 13, параграф 2

    Член 5, параграф 3, първа алинея

    Член 15, параграф 1

    Член 5, параграф 3, втора алинея

    Член 15, параграф 3

    Член 5, параграф 3, трета алинея

    Член 15, параграф 2, член 16, параграф 1 и член 16, параграф 2

    Член 5, параграф 3, четвърта алинея

    Член 13, параграф 3

    Член 5, параграф 4, първа алинея

    Член 14, параграф 1

    Член 5, параграф 4, втора алинея

    Член 14, параграф 3 и член 16, параграф 2

    Член 5, параграф 4, трета алинея

    Член 14, параграф 2

    Член 5, параграф 4, четвърта алинея, първо изречение

    Член 13, параграф 3

    Член 5, параграф 4, четвърта алинея, второ изречение

    Член 16, параграф 3

    Член 5, параграф 5

    Член 17, параграф 4

    Член 5, параграф 6

    Член 14, параграф 4

    Член 17, параграфи 1—3

    Член 6, параграф 1, първа алинея

    Член 18, параграф 1

    Член 18, параграф 2

    Член 6, параграф 1, втора алинея

    Член 18, параграф 3

    Член 6, параграф 2

    Член 18, параграфи 4—8

    Член 6, параграф 3

    Член 19, параграфи 1 и 2

    Член 19, параграф 3

    Член 6, параграф 4

    Член 38, параграф 2, първа алинея

    Член 38, параграф 2, втора алинея

    Член 7, параграф 1

    Член 26, параграф 1

    Член 26, параграф 2

    Член 7, параграф 2

    Член 28

    Член 7, параграф 3

    Член 29, параграфи 1 и 2

    Член 29, параграфи 3 и 4

    Член 8, параграф 1

    Член 22

    Член 8, параграф 2, буква а), първо изречение

    Член 26, параграф 3

    Член 8, параграф 2, буква а), второ изречение

    Член 8, параграф 2, буква а), от трето до шесто изречение

    Член 23, параграфи 1, 3, 5 и 6

    Член 23, параграф 2

    Член 23, параграф 4

    Член 23, параграф 7

    Член 8, параграф 2, буква б), подточка 1, първа и втора алинеи

    Член 27, параграф 1

    Член 8, параграф 2, буква б), подточка 1, трета алинея

    Член 27, параграф 2

    Член 8, параграф 2, буква б), подточка 2, първа и втора алинеи

    Член 27, параграф 3

    Член 8, параграф 2, буква б), подточка 2, трета и четвърта алинеи

    Член 27, параграфи 4 и 5

    Член 8, параграф 2, буква в), първа алинея

    Член 20, параграфи 1 и 2

    Член 8, параграф 2, буква в), втора алинея

    Член 20, параграф 4, първа алинея

    Член 8, параграф 2, буква в), трета алинея

    Член 8, параграф 2, буква в), четвърта алинея

    Член 20, параграф 4, втора алинея

    Член 20, параграф 4, трета алинея

    Член 20, параграфи 3 и 5

    Член 8, параграф 2, буква в), пета и шеста алинеи

    Член 21, параграф 1, първа алинея и член 21, параграф 2

    Член 21, параграф 1, втора алинея

    Член 8, параграф 3

    Член 23, параграф 4, втора алинея

    Член 24

    Член 25

    Член 9, параграф 1

    Член 36

    Член 9, параграф 2

    Член 35, параграф 1

    Член 34

    Член 35, параграф 2

    Член 10, параграф 1

    Член 12, параграф 1

    Член 10, параграф 2

    Член 12, параграф 2, първа алинея, първо изречение

    Член 12, параграф 2, първа алинея, второ изречение

    Член 12, параграф 3

    Член 11, параграф 1

    Член 30, параграф 2

    Член 11, параграф 2

    Член 30, параграф 1

    Член 11, параграф 3

    Член 30, параграф 3

    Член 11, параграф 4

    Член 30, параграф 4

    Член 11, параграф 5

    Член 30, параграф 5

    Член 11, параграф 6

    Член 30, параграф 6

    Член 31

    Член 32

    Член 12, първо изречение

    Член 33, парагараф 1

    Член 12, второ изречение

    Член 33, параграф 2

    Член 37

    Член 38, параграф 1

    Член 13, параграф 1

    Член 40, параграф 1

    Член 39, параграф 1

    Член 13, параграф 2

    Член 39, параграф 2

    Член 13, параграф 3

    Член 40, параграф 3

    Член 40, параграф 2

    Член 13, параграф 4

    Член 39, параграф 7

    Член 13, параграф 5

    Член 39, параграф 2

    Член 39, параграфи 3—6, 8 и 9

    Член 41, параграфи 1—3

    Член 14, параграф 1, първо тире

    Член 43, параграф 1

    Член 14, параграф 1, второ тире, първо изречение

    Член 14, параграф 1, второ тире, второ изречение

    Член 41, параграф 4

    Член 14, параграф 1, второ тире, подточка i)

    Член 41, параграф 6

    Член 14, параграф 1, второ тире, подточка ii)

    Член 14, параграф 2, първа алинея

    Член 41, параграфи 5 и 7

    Член 14, параграф 2, втора алинея

    Член 41, параграф 8

    Член 42

    Член 43, параграфи 2—5

    Членове 44—51

    Приложение I

    Приложение I

    Приложение II

    Приложение II

    Приложение III

    Приложение III

    Приложение IV

    Приложение IV

    Приложение IV, допълнение

    Приложение V

    Приложение V

    Приложение VI

    Приложение VI

    Приложение VI, допълнение

    Приложение VII

    Приложение VII

    Приложение VII, допълнение

    Приложение VIII

    Приложение VIII

    Приложение IX

    Приложение IX

    Приложение X

    Приложение X

    Приложение XI

    Приложение XI

    Приложение XII

    Приложение XII

    Приложение XIII

    Приложение XIII

    Приложение XIV

    Приложение XV

    Приложение XVI

    Приложение XIV

    Приложение XVII

    Приложение XV

    Приложение XVIII

    Приложение ХIX

    Приложение XX

    Приложение XXI



    ( 1 ) ОВ L 171, 9.7.2003 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/96/ЕО на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 81).

    ( 2 ) ОВ L 124, 9.5.2002 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/96/ЕО на Съвета.

    ( 3 ) ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 24.

    ( 4 ) ОВ L 138, 1.6.1999 г., стр. 57. Директива, последно изменена с Директива 2006/103/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 344).

    ( 5 ) При направено препращане към част, която има типово одобрение, тя не трябва да се описва. Аналогично, дадена част няма нужда да се описва, когато конструкцията е ясно разбираема от приложените схеми или чертежи. За всяка точка, за която се прилагат чертежи или снимки, се посочват номерата на съответстващите приложени документи.

    ( 6

    (б) Когато начините за идентификация на типа съдържат знаци, които не са подходящи за описване на типа превозно средство, компонент или обособен технически възел, предмет на настоящия списък с данни, тези знаци трябва да се отбележат в документацията със символа „?“ (напр. АВС??123??).

    ( 7

    (в) Класификация съгласно определенията, дадени в приложение II, част А.

    ( 8

    (г) Определен в съответствие с EN 10027-1:2005. Когато това не е възможно, трябва да се посочат следните данни:

     описание на материала,

     точка на огъване,

     максимално напрежение на опън,

     удължаване (провлачване) (в %),

     твърдост по Бринел.

    ( 9

    (д) „Общоизползваемо устройство за управление“: съгласно определението в точка 2.7 от приложение I към Директива 74/297/ЕИО на Съвета (ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 16).

    ( 10 ) Ненужното се зачерква (има случаи, при които не се налага зачеркване, когато се прилага повече от една възможност).

    ( 11

    (е)   Когато има една версия с нормална кабина и друга с кабина със спално отделение, трябва да бъдат посочени и двете конфигурации маси и размери.

    ( 12

    (ж)   Стандарт ISO 612:1978 — Пътни превозни средства — размери на моторните превозни средства и прикачните превозни средства — термини и определения.

    ( 13 ) Посочва се незадължителното оборудване, което има отражение върху размерите на превозното средство.

    ( 14

    (ж1)   Моторно превозно средство и ремарке с теглич: термин № 6.4.1.

    Полуремарке и ремарке с централна ос: термин № 6.4.2.

    Забележка:

    При ремарке с централна ос оста на теглително-прикачното устройство се счита за най-предна ос.

    ( 15

    (ж2) Термин № 6.19.2.

    ( 16

    (ж3) Термин № 6.20.

    ( 17

    (ж4) Термин № 6.5.

    ( 18

    (ж5) Термин № 6.1 и за превозни средства, различни от тези от категория М1: точка 2.4.1 от приложение I към Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1).

    При ремаркетата дължините се посочват както са определени в термин № 6.1.2 от стандарт ISO 612:1978.

    ( 19

    (ж6) Термин № 6.17.

    ( 20

    (ж7) Термин № 6.2 и за превозни средства, различни от тези от категория М1: точка 2.4.2 от приложение I към Директива 97/27/ЕО.

    ( 21

    (ж8) Термин № 6.3 и за превозни средства, различни от тези от категория М1: точка 2.4.3 от приложение I към Директива 97/27/ЕО.

    ( 22

    (ж9) Термин № 6.6.

    ( 23

    (ж10) Термин № 6.10.

    ( 24

    (ж11) Термин № 6.7.

    ( 25

    (ж12) Термин № 6.11.

    ( 26

    (ж13) Термин № 6.18.1.

    ( 27

    (ж14) Термин № 6.9.

    ( 28

    (з)   Масата на водача се приема за 75 kg.

    Системите, съдържащи течност (освен тези за използвана вода, които трябва да останат празни), са със 100 % от обема, определен от производителя.

    Не трябва да се представя информацията по точка 2.6, буква б) и точка 2.6.1, буква б) за превозните средства от категории N2, N3, M2, M3, O3, и O4.

    ( 29 ) ОВ L 353, 21.12.2012 г., стр. 31.

    ( 30

    (и) За ремаркета или полуремаркета и за превозни средства, свързани с ремарке или полуремарке, които оказват значително вертикално натоварване върху прикачното устройство или седлото, този товар, разделен на стандартното земно ускорение, е включен в технически допустимата максимална маса.

    ( 31 ) Да се попълнят максималните и минималните стойности за всеки вариант.

    ( 32

    (й) „Надвес на теглича“ е хоризонталното разстояние между прикачването за ремарке с централна ос и централната линия на задната(ите) ос(и).

    ( 33 ) Попълва се само за определяне на превозни средства с висока проходимост.

    ( 34

    (к)   При превозни средства, които могат да работят с бензин, дизелово гориво и т.н., или също с комбинация с друго гориво, точките се повтарят. В случай на неконвенционални двигатели и системи, детайли, производителят предоставя данни, еквивалентни на посочените тук.

    ( 35 ) В случай на двигател или превозно средство, работещи с два вида гориво.

    ( 36

    (л) Това число се закръгля към най-близката десета от милиметъра.

    ( 37

    (м) Тази стойност се изчислява (π = 3,1416 ) и закръглява до най-близкия cm3.

    ( 38 ) Да се посочи допускът.

    ( 39

    (н) Определено в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 715/2007 или Регламент (ЕО) № 595/2009, според случая.

    ( 40 ) Превозните средства могат да бъдат зареждани както с бензин, така и с газово гориво, но когато бензиновата система е поставена само за аварийни цели или за пускане на двигателя, и когато резервоарът за бензин не може да съдържа повече от 15 литра бензин, за изпитването ще се считат за превозни средства, които могат да се движат само с газово гориво.

    ( 41 ) Да се предоставят документи в случай на едно семейство двигатели с БД и ако вече не са включени такива в комплекта(ите) документация, посочен(и) в точка 3.2.12.2.7.0.4.

    ( 42 ) Да се предоставят документи, ако вече не са включени такива в документацията, посочена в точка 3.2.12.2.7.0.5.

    ( 43

    (о)   Определен в съответствие с изискванията на Директива 80/1268/ЕИО (ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 36).

    ( 44 ) С изключение на двигатели или превозни средства, работещи с два вида гориво.

    ( 45 ) В случай на двигатели, работещи с два вида гориво, от тип 1Б, 2Б и 3Б.

    ( 46 ) Стойност за комбинираното WHTC, включващо част със студен и със загрял двигател в съответствие с приложение VIII към Регламент (ЕС) № 582/2011.

    ( 47

    (ц1) При необходимост таблицата да се разшири с по един ред за всяка екологична иновация.

    ( 48

    (п)   Определените данни се дават за всички предложени варианти.

    ( 49

    (р) За ремаркетата максималната скорост, разрешена от производителя.

    ( 50

    (с) За гуми от категория Z, предназначени за превозни средства с максимална скорост над 300 km/h, да се предостави равностойна информация.

    ( 51

    (т) Броят на седящите места, който се посочва, трябва да бъде броят, когато превозното средство е в движение. При модулна подредба може да се посочи диапазон.

    ( 52

    (у) „Точката R“ или „основна точка на седене“ е проектната точка, определена от производителя на превозното средство за всяко място за сядане и установена по отношение на триизмерната координатна система, както е определено в приложение III към Директива 77/649/ЕИО на Съвета (ОВ L 267, 19.10.1977 г., стр. 1).

    ( 53

    (ф) За случаите, когато се използват символи и маркировки, вж. приложение III, точки 1.1.3 и 1.1.4 от Директива 77/541/ЕИО (ОВ L 220, 29.8.1977 г., стр. 95). В случай на колани тип S да се определи характеристиката на типа(овете).

    ( 54 ) Регламент (ЕС) № 540/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно нивото на шума от моторни превозни средства и заменяемите шумозаглушителни уредби, за изменение на Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на Директива 70/157/ЕИО (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 131).

    ( 55

    (х) Тези термини са определени в стандарт ISO 22628:2002 — Пътни превозни средства — рециклиране и оползотворяване — изчислителен метод.

    ( 56 ) ОВ L 42, 13.2.2002 г., стр. 1.

    ( 57 ) ОВ L 39, 15.2.1980 г., стр. 40.

    ( 58 ) OB L 140, 5.6.2009 г., стр. 1.

    ( 59 ) ОВ L 145, 31.5.2011 г. стр. 1.

    ( 60 ) ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1.

    ( 61 ) При липса на документ за регистрация, компетентният орган може да се позове на наличните документи, удостоверяващи датата на производство или на документа за първата покупка.

    ( 62 ) ОВ L 135, 31.5.2018 г., стр. 1.

    ( 63 ) ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78.

    ( 64 ) За по-нататъшните изменения вж. последната преработка на UNECE TRANS/WP.29/343.

    ( 65 ) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 1.

    ( 66 ) Когато не е известно по време на типовото одобряване, тази точка се попълва най-късно при пускане на превозното средство на пазара.

    ( 67 ) Както е посочено в приложение II, раздел А.

    ( 68 ) Вж. страница 2.

    ( 69 ) Когато начините за идентификация на типа съдържат знаци, които не се отнасят до описанието на типа превозно средство, компонент или обособен технически възел, предмет на настоящия списък с данни, тези знаци се представят в документацията със символа „?“ (напр. АВС??123??).

    ( 70 ) Както е посочена в приложение II, раздел А.

    ( 71 ) Когато начините за идентификация на типа съдържат знаци, които не се отнасят до описанието на типа превозно средство, компонент или обособен технически възел, предмет на настоящия списък с данни, тези знаци се представят в документацията със символа „?“ (напр. АВС??123??).

    ( 72 ) Както е посочено в приложение II.А.

    ( 73 ) Ненужното се зачерква.

    ( 74 ) Едната в изглед ¾ отпред, а другата в изглед ¾ отзад.

    ( 75 ) Позицията се попълва, само когато превозното средство има две оси.

    ( 76 ) Тази маса е действителната маса на превозното средство при условията, посочени в точка 2.6 на приложение I.

    ( 77 ) Ненужното се зачерква

    ( 78 ) За хибридните електрически превозни средства да се посочат и двете стойности на изходната мощност.

    ( 79 ) Използват се кодовете, описани в раздел В на приложение II.

    ( 80 ) Да се посочи само основният цвят (цветове): бяло, жълто, оранжево, червено, виолетово, синьо, зелено, сиво, кафяво или черно.

    ( 81 ) Не се включват седалките, проектирани за употреба само когато превозното средство е неподвижно, и броят на местата за инвалидни колички.

    ( 82 ) Добавят се номерът на нивото „Евро“ и, ако е приложимо, знакът, съответстващ на разпоредбите, използвани за одобрение на типа.

    ( 83 ) Повтаря се за различните горива, които могат да бъдат използвани.

    ( 84 ) Не е задължително.

    ( 85 ) Компонентите и обособените технически възли се обозначават в съответствие с разпоредбите на съответните регулаторни актове.

    ( 86 ) Регламент (ЕС) № 1008/2010 на Комисията от 9 ноември 2010 година относно изискванията за одобрение на типа по отношение на устройствата за почистване и измиване на предни стъкла на определени моторни превозни средства и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 292, 10.11.2010 г., стр. 2).

    ( 87 ) Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията от 11 януари 2011 година относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели и на идентификационния номер на превозното средство за моторни превозни средства и техните ремаркета, и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 8, 12.1.2011 г., стр. 1).

    ( 88 ) Регламент (ЕС) № 249/2012 на Комисията от 21 март 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2011 относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели за моторни превозни средства и техните ремаркета (ОВ L 82, 22.3.2012 г., стр. 1).

    ( 89 ) Когато се прилагат ограничения за горивото, същите се посочват (например за природен газ L-диапазон или H-диапазон).

    ( 90 ) За двугоривни превозни средства таблицата се повтаря и за двата вида гориво.

    ( 91 ) За превозни средства, предназначени за работа със смес от горива, когато изпитването трябва да се проведе за всеки вид гориво, в съответствие с фигура I.2.4 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1151/2017, както и за превозни средства, работещи с ВНГ или ПГ/биометан, двугоривни или едногоривни, таблицата се повтаря за различните използвани при изпитването еталонни газове, а в допълнителна таблица се показват най-лошите получени резултати. Когато е приложимо, в съответствие с точка 3.1.4 от приложение 12 към Правило № 83на ИКЕ на ООН, се показва дали резултатите са измерени, или изчислени.

    ( 92 ) За двугоривни превозни средства таблицата се повтаря и за двата вида гориво.

    ( 93 ) За превозни средства, предназначени за работа със смес от горива, когато изпитването трябва да се проведе за всеки вид гориво, в съответствие с фигура I.2.4 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1151/2017, както и за превозни средства, работещи с ВНГ или ПГ/биометан, двугоривни или едногоривни, таблицата се повтаря за различните използвани при изпитването еталонни газове, а в допълнителна таблица се показват най-лошите получени резултати. Когато е приложимо, в съответствие с точка 3.1.4 от приложение 12 към Правило № 83на ИКЕ на ООН, се показва дали резултатите са измерени, или изчислени.

    ( 94 ) Ненужното се зачерква.

    ( 95 ) Ненужното се зачерква.

    ( 96 ) Когато се прилагат ограничения за горивото, същите се посочват (например за природен газ L-диапазон или H-диапазон).

    ( 97 ) Ако е приложимо

    ( 98 ) За Евро VI ESC се разбира като WHSC, а ETC като WHTC.

    ( 99 ) За Евро VI ако двигатели, работещи със СПГ и ВНГ, се изпитват с различни еталонни горива, таблицата се повтаря за всяко използвано при изпитването еталонно гориво.

    ( 100 ) Ако е приложимо

    ( 101 ) За Евро VI ESC се разбира като WHSC, а ETC като WHTC.

    ( 102 ) За Евро VI ако двигатели, работещи със СПГ и ВНГ, се изпитват с различни еталонни горива, таблицата се повтаря за всяко използвано при изпитването еталонно гориво.

    ( 103 ) Ако е приложимо

    ( 104 ) Ако е приложимо

    ( 105 ) Таблицата да се повтори за всяко използвано при изпитването еталонно гориво.

    ( 106 ) Ако е приложимо

    ( 107 ) Ако е приложимо

    ( 108 ) Ако е приложимо

    ( 109 ) Таблицата да се повтори за всеки вариант/всяка версия.

    ( 110 ) Таблицата да се повтори за всяко използвано при изпитването еталонно гориво.

    ( 111

    (з1)   Таблицата да се повтори за всеки вариант/всяка версия.

    ( 112

    (з2)   Таблицата да се повтори за всяко използвано при изпитването еталонно гориво.

    ( 113

    (з3)   При необходимост таблицата да се разшири с по един ред за всяка екологична иновация.

    ( 114

    (з8)   Общият код на екологичната иновация(и) се състои от следните елементи, като всеки от тях е разделен от останалите с интервал:

     код на органа по одобряването, определен в приложение VII;

     индивидуален код на всяка екологична иновация, монтирана на превозното средство, посочен в хронологичен ред на решенията за одобряване на Комисията;

     (Например общият код на три екологични иновации, одобрени хронологично под номера 10, 15 и 16 и монтирани на превозно средство, което е сертифицирано от германския орган по одобряването, следва да бъде: „e1 10 15 16“)

    ( 115 ) Посочва се идентификационният код.

    ( 116 ) Посочва се дали превозното средство е подходящо за употреба при дясно или ляво движение, или и при двата вида движение.

    ( 117 ) Посочва се дали монтираният скоростомер е с метрични или с метрични и британски мерни единици.

    ( 118 ) Тази декларация не ограничава правото на държавите членки да изискват технически адаптации с цел разрешаване на регистрацията на дадено превозно средство в държава членка, различна от тази, за която то е предназначено, когато движението се извършва от противоположната страна на пътя.

    ( 119 ) Излишното се зачертава.

    ( 120 ) Позиции 4 и 4.1 се попълват съответно съгласно определение 25 („Колесна база“) и определение 26 („Разстояние между осите“) от Регламент (ЕС) № 1230/2012.

    ( 121 ) За хибридните електрически превозни средства се посочват и двете стойности на изходната мощност.

    ( 122 ) В случай, че има повече от един електрически двигател, се посочва общата мощност на всички двигатели.

    ( 123 ) незадължително оборудване и допълнителни комбинации колела/гуми по тази точка могат да се добавят в рубриката „Бележки“. Ако дадено превозно средство се доставя с пълен набор от стандартни колела и гуми и пълен набор от зимни гуми (маркирани със символа 3PMS, изобразяващ планина с 3 върха и снежинка), със или без колела, зимните гуми и техните колела се считат, където е приложимо, за допълнителни комбинации гума/колело, независимо от колелата/гумите, с които е оборудвано действително превозното средство.

    ( 124 ) Използват се кодовете, описани в приложение II, буква В.

    ( 125 ) Посочва(т) се само основният(те) цвят(цветове), както следва: бял, жълт, оранжев, червен, виолетов, син, зелен, сив, кафяв или черен.

    ( 126 ) С изключение на седалките, предвидени за използване само когато превозното средство е неподвижно, и местата за инвалидни колички.

    За междуградските/туристическите автобуси, принадлежащи към категория M3, броят на членовете на екипажа се включва в броя на пътниците.

    ( 127 ) Добавя се номерът на нивото „Евро“ и знакът, съответстващ на разпоредбите за одобряване на типа.

    ( 128 ) Повтаря се за различните горива, които могат да се използват. Превозните средства, които могат да използват както с бензин, така и газово гориво, но при които бензиновата уредба е монтирана само за извънредни случаи или за потегляне и чийто резервоар за бензин е с вместимост до 15 литра бензин, се смятат за превозни средства, които могат да се движат само с газово гориво.

    ( 129 ) В случай на двигатели, работещи с два вида гориво, и превозни средства, отговарящи на екологична категория Евро VI, се повтаря толкова пъти, колкото е необходимо.

    ( 130 ) Декларират се само емисии, които са изчислени в съответствие с приложимия регулаторен акт или приложимите регулаторни актове.

    ( 131 ) Приложимо само ако превозното средство е одобрено съгласно Регламент (ЕО) 715/2007.

    ( 132 ) Общият код на екологичната иновация(и) се състои от следните елементи, като всеки от тях е разделен от останалите с интервал:

     код на органа по одобряването, определен в приложение VII;

     индивидуален код на всяка екологична иновация, монтирана на превозното средство, посочен в хронологичен ред на решенията за одобряване на Комисията;

     (Например общият код на три екологични иновации, одобрени хронологично под номера 10, 15 и 16 и монтирани на превозно средство, което е сертифицирано от германския орган по одобряването, следва да бъде: „e1 10 15 16“)

    ( 133 ) Сума на намаленията на емисиите на CO2 за всяка отделна екологична иновация.

    ( 134 ) Ако превозното средство е оборудвано с радарно съоръжение с малък обсег на действие, работещо в обхвата 24 GHz, в съответствие с Решение 2005/50/ЕО на Комисията (ОВ L 21, 25.1.2005 г., стр. 15), производителят трябва да отбележи: „Превозно средство, оборудвано с късообхватно радарно устройство, работещо в обхвата 24 GHz“.

    ( 135 ) Производителят може да попълни тези позиции или за международен транспорт, или за национален транспорт, или и за двата вида.

    За националния транспорт се посочва кодът на страната, в която е предвидено да се извърши регистрацията. Кодът е в съответствие със стандарт ISO 3166-1:2006.

    За международния транспорт се посочва номерът на директивата (напр. „96/53/ЕО“ за Директива 96/53/ЕО на Съвета).

    ( 136 ) В случай на напълно комплектувани превозни средства от категория N1, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 715/2007.

    ( 137 ) Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията от 11 януари 2011 г. относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели и на идентификационния номер на превозното средство за моторни превозни средства и техните ремаркета, и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 8, 12.1.2011 г., стр. 1).

    Top