This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984R2388
Commission Regulation (EEC) No 2388/84 of 14 August 1984 on special detailed rules for the application of export refunds in the case of certain preserved beef and veal products
Регламент (ЕИО) № 2388/84 на Комисията от 14 август 1984 година относно специални подробни правила за прилагането на възстановяванията при износ за някои консерви от телешко и говеждо месо
Регламент (ЕИО) № 2388/84 на Комисията от 14 август 1984 година относно специални подробни правила за прилагането на възстановяванията при износ за някои консерви от телешко и говеждо месо
OB L 221, 18.8.1984, p. 28–29
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; отменен от 32006R1713
03/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
238 |
31984R2388
L 221/28 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2388/84 НА КОМИСИЯТА
от 14 август 1984 година
относно специални подробни правила за прилагането на възстановяванията при износ за някои консерви от телешко и говеждо месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на телешко и говеждо месо (1), последно изменен с Акта за присъединяване на Гърция, и по-специално член 18, параграф 5 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 565/80 (2) на Съвета направи възможно изплащането на сума, равна на възстановяването, веднага след като основният продукт е поставен под митнически контрол, гарантиращ неговия износ от Общността след преработка;
като има предвид, че трябва да се предвидят разпоредби за износа към трети страни на консерви от телешко и говеждо месо, произведени в съответствие с тези разпоредби, от месо с произход от Общността;
като има предвид, че разпоредбите в настоящия регламент се прилагат, без да се засяга Регламент (ЕИО) № 754/76 на Съвета от 25 март 1976 г. относно тарифното третиране, приложимо към стоки, върнати на митническата територия на Общността (3);
като има предвид, че в случаите, когато такива консерви се внасят обратно в Общността, всяко възстановяване, изплатено при износа, трябва да бъде върнато;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Консервите, попадащи в подпозиция 16.02 B III b) 1 bb) от Общата митническа тарифа, които отговарят на условията, посочени в настоящия регламент и които се изнасят в трети страни, се ползват от специално възстановяване там, където те са произведени, в рамките на режима, предвиден в член 4 от Регламент (ЕИО) № 565/80.
Член 2
Консервите, посочени в член 1, трябва:
— |
да са произведени от телешко и говеждо месо, с произход от Общността, и |
— |
да съдържат не по-малко от 80 % телешко и говеждо месо, с изключение на карантиите и мазнината, и |
— |
да бъдат опаковани в метални кутии с тегло за единица не повече от 500 грама нето. |
В допълнение името на държавата-членка, в която продуктът е бил произведенq трябва да бъде щамповано релефно, без да е кодирано, на всяка от металните кутии, като щампата трябва да е ясна и видима, на един от езиците на тази държава-членка.
Член 3
Когато консерви, попадащи в подпозиция 16.02 B III b) 1 bb) от Общата митническа тарифа, които отговарят на условията, посочени в член 2, бъдат внесени повторно на митническата територия на Общността и не бъдат обявени за свободно обращение в Общността съгласно Регламент (ЕИО) № 754/76, компетентните органи разрешават тяхното пускане в свободно обращение само ако освен плащането на вносните мита, е приложено доказателство, че сума в размера на предоставеното възстановяване е била върната. Когато сумата на предоставеното възстановяване не може да бъде определена по удовлетворителен за тези органи на власт начин, същата се счита, че е равна на най-високия размер възстановяване, приложимо към датата на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение за въпросните стоки.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на 10 септември 1984 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 август 1984 година.
За Комисията
Étienne DAVIGNON
Заместник-председател
(1) ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 24.
(2) ОВ L 62, 7.3.1980 г., стр. 5.
(3) ОВ L 89, 2.4.1976 г., стр. 1.