EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2479

Решение (ОВППС) 2022/2479 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

ST/15777/2022/INIT

OB L 322I, 16.12.2022, p. 687–688 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2479/oj

16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/687


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2479 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС (1).

(2)

Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна.

(3)

С оглед на ситуацията е целесъобразно да се въведе нов краен срок за дерогацията, позволяваща разпоредителните сделки от страна на конкретно включено в списъка образувание. Този нов краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно Решение 2014/145/ОВППС, като например неразрешени разпоредителни сделки след включване на образуванието в списъка. Целесъобразно е също така да се разшири обхватът на дерогацията от замразяването на активи и от забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, така че да обхване две наскоро вписани образувания, с цел да се позволи приключването на операции, договори и други споразумения, предприети или съответно сключени преди това с тези образувания. С цел да се отговори допълнително на опасенията, свързани с продоволствената сигурност в трети държави, е целесъобразно да се въведе нова дерогация, позволяваща размразяване на активи и предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на определени лица, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове. За да се избегне заобикаляне на санкциите, на националните компетентни органи е възложено издаването на разрешения за такива операции. За целта те следва да действат в тясно сътрудничество с Комисията, за да се гарантира еднакво прилагане в целия Съюз. Националните компетентни органи могат да следват като пример приоритетите на Организацията на обединените нации и Световната продоволствена програма за справяне с продоволствената несигурност по света. Тази дерогация не засяга други ограничителни мерки, наложени от Съюза на Русия и на други държави, както и съответните съображения на държавите членки, свързани с националната сигурност.

(4)

За изпълнението на някои мерки е необходимо Съюзът да предприеме допълнителни действия.

(5)

Поради това Решение 2014/145/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 2 от Решение 2014/145/ОВППС се изменя, както следва:

1)

в параграф 10, буква а) датата „31 декември 2022 г.“ се заменя с датата „28 февруари 2023 г.“;

2)

параграф 15 се заменя със следното:

„15.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на образуванието, вписано под номер 108 под заглавие „Образувания“ в приложението, след като са установили, че финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за приключването, до 17 юни 2023 г., на текуща продажба и прехвърляне на права на собственост, пряко или непряко притежавани от това образувание в юридическо лице, образувание или орган, установени в Съюза. Този краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно настоящото решение.“

3)

Параграф 17 се заменя със следното:

„17.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове.

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на дадена държава членка могат, чрез конкретна оценка и въз основа на всеки отделен случай, да разрешат, отделно за всяка съответна сделка, освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на физически лица, изброени в списъка под заглавие „Лица“ в приложението, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на тези лица при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за продажбата, доставката, трансфера или износа на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, към трети държави с цел да се отговори на опасенията, свързани с продоволствената сигурност.

Когато разрешава такива операции, съответната държава членка действа в тясно сътрудничество с Комисията. Тя уведомява другите държави членки за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф, в двуседмичен срок от предоставянето му“;

4)

добавя се следният параграф:

„20.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 17 юни 2023 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, предприети или съответно сключени с тези образувания преди 16 декември 2022 г. Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф, в двуседмичен срок от предоставянето му.“.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи, териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16).


Top