Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0355

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2012 на Комисията от 24 април 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 690/2008 относно признаване на защитени зони в Общността, изложени на специфични фитосанитарни рискове

    OB L 113, 25.4.2012, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R2072

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/355/oj

    25.4.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 113/2


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 355/2012 НА КОМИСИЯТА

    от 24 април 2012 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 690/2008 относно признаване на защитени зони в Общността, изложени на специфични фитосанитарни рискове

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 2, параграф 1, буква з) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията (2) някои държави членки или определени региони в държави членки бяха признати за защитени зони по отношение на някои вредители. В някои случаи признаването имаше временен характер, за да се даде възможност на съответната държава членка да предостави цялата необходима информация за удостоверяване отсъствието на въпросните вредители във въпросната държава членка или регион, или да довърши предприетите мерки по ликвидирането им.

    (2)

    Цялата територия на Испания, с изключение на автономната общност Castilla y León, бе призната за защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Испания предостави информация, според която повече не е необходимо автономната общност Extremadura да продължава да бъде призната за защитена зона по отношение на този вредител. Поради това статутът на автономната общност Extremadura на защитена зона по отношение на този вредител следва да отпадне.

    (3)

    Ирландия, Литва и някои региони и части от региони в Италия, Словакия и Словения бяха признати за защитени зони по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. до 31 март 2012 г.

    (4)

    От предоставената от Ирландия, Литва, Италия и Словения информация за резултатите от проверките, проведени през 2010 и 2011 г., е видно, че тези защитени зони следва да продължат да бъдат признавани за такива в течение на още две години, за да се даде на посочените държави членки необходимото време да предоставят информация, която да удостовери отсъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., или, при нужда, да довършат предприетите мерки по ликвидирането на този вредител.

    (5)

    От предоставената от Словакия информация за резултатите от проверките, проведени през 2010 и 2011 г., е видно, че към настоящия момент е установено присъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. в община Dvory nad Žitavou (окръг Nové Zámky), която е част от защитената зона. Поради това признаването на посочената община за защитена зона по отношение на този вредител следва да се преустанови. В съответствие с резултатите от споменатите по-горе проверки е целесъобразно да продължи с още две години признаването на другите, признати преди това, части на Словакия за защитена зона по отношение на този вредител, за да се даде на Словакия необходимото време да предостави информация, която да удостовери отсъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., или, при нужда, да довърши предприетите мерки по ликвидирането на този вредител.

    (6)

    Цялата територия на Португалия, с изключение на Madeira, бе призната за защитена зона по отношение на вируса Citrus tristeza (европейски щамове). Португалия предостави информация, свидетелстваща за значително разпространение на вируса Citrus tristeza (европейски щамове) в региона Algarve, където неговото окончателно премахване вече е невъзможно, и поиска отнемане на статута на защитена зона за тази част от територията си. Поради това регионът Algarve не следва повече да бъде признат за защитена зона по отношение на този вредител.

    (7)

    На основание на гореизложеното Регламент (ЕО) № 690/2008 следва да бъде съответно изменен.

    (8)

    Срокът на валидност на признаването на някои от посочените по-горе защитени зони изтича на 31 март 2012 г. Поради това настоящият регламент следва да се прилага, считано от 1 април 2012 г., за да се осигури непрекъснатост на признаването на всички защитени зони.

    (9)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложение I към Регламент (ЕО) № 690/2008 се изменя, както следва:

    1)

    В буква б) точка 2 се изменя, както следва:

    а)

    Във втората колона, в първото тире думите „Испания (с изключение на автономната общност Castilla y León)“ се заменят с думите „Испания (с изключение на автономните общности Castilla y León и Extremadura)“.

    б)

    Във втората колона второто тире се заменя със следния текст:

    „—

    и, до 31 март 2014 г., Ирландия, Италия (Apúlia, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza), Lombardia (с изключение на провинция Mantua), Veneto (с изключение на провинции Rovigo и Venice, общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani и Masi в провинция Padova и зоната, разположена на юг от автомагистрала A4 в провинция Verona), Литва, Словения (с изключение на регионите Gorenjska, Koroška, Maribor и Notranjska), Словакия (с изключение на общините Blahová, Horné Mýto и Okoč (окръг Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Kľačany (окръг Levice), Dvory nad Žitavou (окръг Nové Zámky), Málinec (окръг Poltár), Hrhov (окръг Rožňava), Veľké Ripňany (окръг Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše и Zatín (окръг Trebišov).“

    2)

    В буква г), точка 3, във втората колона думите „Португалия (без Madeira)“ се заменят с думите „Португалия (с изключение на Algarve и Madeira)“.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 април 2012 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 24 април 2012 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 193, 22.7.2008 г., стр. 1.


    Top