This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1159
Commission Regulation (EU) No 1159/2010 of 9 December 2010 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2011 under Council Regulation (EC) No 517/94
Регламент (ЕС) № 1159/2010 на Комисията от 9 декември 2010 година за установяване на правила за управление и разпределение на текстилните квоти, определени за 2011 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета
Регламент (ЕС) № 1159/2010 на Комисията от 9 декември 2010 година за установяване на правила за управление и разпределение на текстилните квоти, определени за 2011 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета
OB L 326, 10.12.2010, p. 25–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 326/25 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1159/2010 НА КОМИСИЯТА
от 9 декември 2010 година
за установяване на правила за управление и разпределение на текстилните квоти, определени за 2011 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общите правила за внос на текстилни продукти от някои трети страни, които не са обхванати от двустранни споразумения, протоколи или други договорености или от други специфични правила на Общността за вноса (1), и по-специално член 17, параграфи 3 и 6, и член 21, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 517/94 установява количествени ограничения за вноса на определени текстилни продукти с произход от определени трети държави, като квотите се разпределят на принципа „първият дошъл се обслужва първи“. |
(2) |
Съгласно посочения регламент е възможно, при определени обстоятелства, да се използват и други методи на разпределение, като се разделят квотите на траншове или се запази част от специфично количествено ограничение изключително за заявления, подкрепени с доказателства за резултатите от минало осъществяване на внос. |
(3) |
Правилата за управление на квотите, определени за 2011 г., следва да бъдат приети преди началото на квотната година, така че да не бъде засегната неоснователно непрекъснатостта на търговския поток. |
(4) |
Мерките, приети през предходните години, като например тези от Регламент (ЕС) № 1258/2009 на Комисията от 18 декември 2009 г. за установяване на правила за управление и разпределение на текстилните квоти, определени за 2010 г. съгласно Регламент (ЕО) № 517/94 (2) на Съвета, се оказаха удовлетворителни и поради това е подходящо да бъдат приети подобни правила за 2011 г. |
(5) |
За да бъдат удовлетворени максимален брой оператори, е подходящо методът за разпределение „първият дошъл се обслужва първи“ да се направи по-гъвкав, като се определи таван за количествата, които могат да бъдат отпуснати за всеки оператор по този метод. |
(6) |
За да се гарантира определена степен на непрекъснатост в търговията и ефективно администриране на квотите, на операторите следва да се разреши да направят първоначалното си заявление за разрешение за внос за 2011 г. за количества, равни на количествата, които са внесли през 2010 г. |
(7) |
За да се постигне оптимално използване на количествата, на оператор, който е използвал поне половината от разрешеното вече количество, следва да се позволи да кандидатства за ново количество, при условие че в рамките на квотите има налични количества. |
(8) |
С оглед на разумното управление на квотите разрешенията за внос следва да са валидни в продължение на девет месеца от датата на издаване, но най-късно до края на годината. Държавите-членки следва да издават лицензии само след като бъдат уведомени от Комисията, че количествата са налице и само ако операторът може да докаже съществуването на договор и да удостовери, при отсъствие на конкретна разпоредба в полза на противното, че досега не му е издадено разрешение за внос в Общността по настоящия регламент за съответните категории и държави. Компетентните национални органи обаче следва да бъдат упълномощени да продължат, в отговор на заявленията на вносителите, с три месеца и най-късно до 31 март 2012 г. срока на лицензиите, които са били използвани поне наполовина към датата на заявлението. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстил, създаден съгласно член 25 от Регламент (ЕО) № 517/94, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Целта на настоящия регламент е да установи правилата за управление на количествените квоти за внос на някои текстилни продукти, изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 517/94, за 2011 г.
Член 2
Квотите, посочени в член 1, се разпределят според хронологичния ред на получаване от Комисията на уведомленията от държавите-членки относно заявленията на отделни оператори за количества, които не надвишават максималните количества за оператор, определени в приложение I.
Максималните количества обаче не се прилагат за оператори, които са в състояние да докажат пред компетентните национални органи при подаване на първото си заявление за 2011 г., че по отношение на дадените категории и трети държави са внесли повече от максималните количества, определени за всяка категория съгласно вносните лицензии, които са им издадени за 2010 г.
По отношение на тези оператори компетентните органи могат да разрешат внос, който не превишава количествата, внесени през 2010 г. от дадени трети държави и в дадени категории, при условие че е налице достатъчен обем на квотите.
Член 3
Всеки вносител, който вече е използвал 50 % или повече от количеството, което му е отпуснато съгласно настоящия регламент, може да подаде следващо заявление, по отношение на същата категория и държава на произход, за количества, които не превишават максималните количества, определени в приложение I.
Член 4
1. Компетентните национални органи, изброени в приложение II, могат, считано от 10,00 часа на 7 януари 2011 г., да уведомят Комисията относно количествата, обхванати от исканията за издаване на разрешения за внос.
Часът, посочен в първата алинея, следва да се разбира като брюкселско време.
2. Компетентните национални органи издават разрешения само след като бъдат уведомени от Комисията съгласно член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 517/94, че са налични количества за внос.
Те издават разрешения само ако операторът:
а) |
докаже съществуването на договор относно доставката на стоките; и |
б) |
удостовери в писмен вид, че по отношение на съответните категории и държави:
|
3. Разрешенията за внос са валидни девет месеца от датата на издаване, но най-късно до 31 декември 2011 г.
Компетентните национални органи могат обаче, по искане на вносителя, да предоставят тримесечно продължение за разрешения, по които са използвани поне 50 % към момента на искането. Това продължение при никакви обстоятелства не може да бъде валидно след 31 март 2012 г.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 декември 2010 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 1.
(2) ОВ L 338, 19.12.2009 г., стр. 24.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Максимални количества, посочени в членове 2 и 3:
Разглеждана държава |
Категория |
Единица мярка |
Максимално количество |
Беларус |
1 |
килограми |
20 000 |
2 |
килограми |
80 000 |
|
3 |
килограми |
5 000 |
|
4 |
броя |
20 000 |
|
5 |
броя |
15 000 |
|
6 |
броя |
20 000 |
|
7 |
броя |
20 000 |
|
8 |
броя |
20 000 |
|
15 |
броя |
17 000 |
|
20 |
килограми |
5 000 |
|
21 |
броя |
5 000 |
|
22 |
килограми |
6 000 |
|
24 |
броя |
5 000 |
|
26/27 |
броя |
10 000 |
|
29 |
броя |
5 000 |
|
67 |
килограми |
3 000 |
|
73 |
броя |
6 000 |
|
115 |
килограми |
20 000 |
|
117 |
килограми |
30 000 |
|
118 |
килограми |
5 000 |
|
Северна Корея |
1 |
килограми |
10 000 |
2 |
килограми |
10 000 |
|
3 |
килограми |
10 000 |
|
4 |
броя |
10 000 |
|
5 |
броя |
10 000 |
|
6 |
броя |
10 000 |
|
7 |
броя |
10 000 |
|
8 |
броя |
10 000 |
|
9 |
килограми |
10 000 |
|
12 |
чифта |
10 000 |
|
13 |
броя |
10 000 |
|
14 |
броя |
10 000 |
|
15 |
броя |
10 000 |
|
16 |
броя |
10 000 |
|
17 |
броя |
10 000 |
|
18 |
килограми |
10 000 |
|
19 |
броя |
10 000 |
|
20 |
килограми |
10 000 |
|
21 |
броя |
10 000 |
|
24 |
броя |
10 000 |
|
26 |
броя |
10 000 |
|
27 |
броя |
10 000 |
|
28 |
броя |
10 000 |
|
29 |
броя |
10 000 |
|
31 |
броя |
10 000 |
|
36 |
килограми |
10 000 |
|
37 |
килограми |
10 000 |
|
39 |
килограми |
10 000 |
|
59 |
килограми |
10 000 |
|
61 |
килограми |
10 000 |
|
68 |
килограми |
10 000 |
|
69 |
броя |
10 000 |
|
70 |
чифта |
10 000 |
|
73 |
броя |
10 000 |
|
74 |
броя |
10 000 |
|
75 |
броя |
10 000 |
|
76 |
килограми |
10 000 |
|
77 |
килограми |
5 000 |
|
78 |
килограми |
5 000 |
|
83 |
килограми |
10 000 |
|
87 |
килограми |
8 000 |
|
109 |
килограми |
10 000 |
|
117 |
килограми |
10 000 |
|
118 |
килограми |
10 000 |
|
142 |
килограми |
10 000 |
|
151A |
килограми |
10 000 |
|
151B |
килограми |
10 000 |
|
161 |
килограми |
10 000 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на службите, издаващи лицензиите по член 4:
1. |
Австрия
|
2. |
Белгия
|
3. |
България
|
4. |
Кипър
|
5. |
Чешка република
|
6. |
Дания
|
7. |
Естония
|
8. |
Финландия
|
9. |
Франция
|
10. |
Германия
|
11. |
Гърция
|
12. |
Унгария
|
13. |
Ирландия
|
14. |
Италия
|
15. |
Латвия
|
16. |
Литва
|
17. |
Люксембург
|
18. |
Малта
|
19. |
Нидарландия
|
20. |
Полша
|
21. |
Португалия
|
22. |
Румъния
|
23. |
Словакия
|
24. |
Словения
|
25. |
Испания
|
26. |
Швеция
|
27. |
Обединено кралство
|