Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0375

    Регламент (ЕС) № 375/2010 на Комисията от 3 май 2010 година за отхвърляне на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (текст от значение за ЕИП)

    OB L 111, 4.5.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/375/oj

    4.5.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 111/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 375/2010 НА КОМИСИЯТА

    от 3 май 2010 година

    за отхвърляне на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителни и здравни претенции за храните (1), и по-специално член 18, параграф 5 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    По силата на Регламент (ЕО) № 1924/2006 здравните претенции за храните са забранени, освен ако не са разрешени от Комисията в съответствие с посочения регламент и не са включени в списъка на разрешените претенции.

    (2)

    В Регламент (ЕО) № 1924/2006 се предвижда също, че заявленията за разрешаване на здравни претенции могат да бъдат подавани от стопанските субекти в хранителната промишленост до националния компетентен орган на дадена държава-членка. Националният компетентен орган препраща валидните заявления на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), наричан по-нататък „Органът“.

    (3)

    След получаването на заявление Органът незабавно информира за него останалите държави-членки и Комисията и дава становище по въпросната здравна претенция.

    (4)

    Комисията се произнася относно разрешаването на здравни претенции, като взема предвид становището на Органа.

    (5)

    След подаването на 22 декември 2008 г. на заявление по силата на член 13, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 от страна на PROBI AB, Органът трябваше да се произнесе със становище по здравна претенция относно въздействието на Lactobacillus plantarum 299v върху подобряването на абсорбцията на желязо (въпрос № EFSA-Q-2008-785) (2). Изразената от заявителя претенция беше формулирана по следния начин: „Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) подобрява абсорбцията на желязо“.

    (6)

    На 6 април 2009 г. Комисията и държавите-членки получиха научното становище на Органа, който въз основа на предоставените данни стига до заключението, че не е установена причинно-следствена връзка между употребата на Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) и приписвания му ефект. Съответно, тъй като претенцията не отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1924/2006, тя не следва да бъде разрешена.

    (7)

    При изготвянето на мерките, предвидени в настоящия регламент, беше обърнато внимание на получените от Комисията по силата на член 16, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1924/2006 коментари на заявителите и на граждани.

    (8)

    Здравните претенции, посочени в член 13, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1924/2006, са предмет на преходните мерки, определени в член 28, параграф 5 от посочения регламент, само ако отговарят на изложените там условия, между които и това, че трябва да са в съответствие с посочения регламент. Тъй като Органът достигна до заключението, че не е налице причинно-следствена връзка между употребата на Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) и приписвания му ефект, претенцията не отговаря на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и следователно преходният период, предвиден в член 28, параграф 5 от посочения регламент, не е приложим. За да се даде възможност на стопанските субекти в хранителната промишленост да се съобразят с изискванията, установени с настоящия регламент, се предвижда преходен период от шест месеца.

    (9)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и не бяха обект на възражение от страна на Европейския парламент и Съвета,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Здравната претенция, посочена в приложението към настоящия регламент, не се включва в списъка на Общността на разрешените претенции, както е предвидено в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1924/2006.

    Тя обаче може да продължи да се използва в продължение на шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 3 май 2010 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 404, 30.12.2006 г., стр. 9.

    (2)  The EFSA Journal (2009) 999, стр. 1—9.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Отхвърлени здравни претенции

    Заявление — имащи отношение разпоредби на Регламент (ЕО) № 1924/2006

    Хранително вещество, вещество, храна или категория храна

    Претенция

    Номер на становището на ЕОБХ

    Здравна претенция по член 13, параграф 5 въз основа на нови научни доказателства и/или включваща искане за защита на частни данни

    Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843)

    Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) подобрява абсорбцията на желязо

    Q-2008-785


    Top