EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0157

Директива 2009/157/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 година относно чистопородните разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (Кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)

OB L 323, 10.12.2009, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; отменен от 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/157/oj

10.12.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 323/1


ДИРЕКТИВА 2009/157/ЕО НА СЪВЕТА

от 30 ноември 2009 година

относно чистопородните разплодни животни от рода на едрия рогат добитък

(кодифицирана версия)

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),

като има предвид, че:

(1)

Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (3) е била неколкократно съществено изменяна (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана.

(2)

Развъждането на животни от рода на едрия рогат добитък заема много важно място в селското стопанство на Общността и задоволителните резултати в тази област зависят до голяма степен от използването на чистопородни разплодни животни.

(3)

Различията между породите и стандартите в различните държави-членки възпрепятстват търговията в рамките на Общността. За да бъдат отстранени тези различия, като по този се допринесе за увеличаване на производителността в този сектор, следва постепенно да се либерализира търговията в Общността с всички чистопородни разплодни животни.

(4)

Държавите-членки следва да имат възможност да изискват представянето на сертификати за родословие, изготвени в съответствие с предвидената процедура на Общността.

(5)

Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5).

(6)

Настоящата директива не засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, които са посочени в приложение I, част Б,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:

а)

„чистопородно разплодно животно от рода на едрия рогат добитък“ означава всяко животно от рода на едрия рогат добитък, включително биволи, чиито родители и прародители са вписани или регистрирани в родословната книга на същата порода и което е вписано или регистрирано и отговаря на изискванията за вписване в родословната книга;

б)

„родословна книга“ означава всяка книга, регистър, досие или носител на данни:

i)

който се поддържа от организация или сдружение на животновъди, официално признати от държавата-членка, в която са били учредени, или от официална служба на съответната държава-членка; и

ii)

в който се вписват или регистрират чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък от определена порода с посочване на техните предци.

Член 2

Държавите-членки гарантират, че няма да се забранява, ограничава или възпрепятства по зоотехнически причини:

а)

търговията в Общността с чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък;

б)

търговията в Общността със сперма, яйцеклетки и ембриони от чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък;

в)

изготвянето на родословни книги, при условие че отговарят на изискванията, предвидени съгласно член 6;

г)

признаването на организациите или на сдруженията, които водят родословни книги в съответствие с член 6; и

д)

при спазване на Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 г. относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (6), търговията в рамките на Общността на бикове, предназначени за изкуствено оплождане.

Член 3

Организациите или сдруженията на животновъди, официално признати в дадена държава-членка, не могат да се противопоставят на вписването в техните родословни книги на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък от друга държава-членка, при условие че те отговарят на изискванията, предвидени в съответствие член 6.

Член 4

1.   Държавите-членки съставят и актуализират списък на посочените в член 1, буква б), подточка i) организации, които са официално признати за целите на поддържане или изготвяне на родословни книги, и го предоставят на останалите държави-членки и на обществеността.

2.   Подробни правила за еднаквото прилагане на параграф 1 могат да се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 7, параграф 2.

Член 5

Държавите-членки могат да изискват чистопородните разплодни животни от рода на едрия рогат добитък, както и спермата, яйцеклетките и ембрионите от тези животни, да бъдат придружавани при търговията в рамките на Общността от сертификат за родословие по образец, изготвен в съответствие с процедурата, посочена в член 7, параграф 2, по-специално по отношение на зоотехническата ефективност.

Член 6

Следните се определят в съответствие с процедурата, посочена в член 7, параграф 2:

а)

методите за контрол на резултатите и за оценка на генетичната стойност на животните от рода на едрия рогат добитък;

б)

критериите за признаване на организациите и на сдруженията на животновъди;

в)

критериите за изготвянето на родословните книги;

г)

критериите за вписване в родословните книги;

д)

данните, които трябва да бъдат посочени в сертификата за родословие.

Член 7

1.   Комисията се подпомага от Постоянния комитет по зоотехника, създаден с Решение 77/505/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно създаване на Постоянен комитет по зоотехника (7).

2.   При позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.

Член 8

Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби на националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 9

Директива 77/504/ЕИО, изменена с актовете, посочени в приложение I, част A, се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, които са посочени в приложение I, част Б.

Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение II.

Член 10

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 2 януари 2010 г.

Член 11

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.

За Съвета

Председател

S. O. LITTORIN


(1)  Становище от 20 октомври 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище от 15 юли 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8.

(4)  Вж. приложение I, част А.

(5)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

(6)  ОВ L 167, 26.6.1987 г., стр. 54.

(7)  ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 11.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Част A

Отменената директива и списък на нейните последователни изменения

(посочени в член 9)

Директива 77/504/ЕИО на Съвета

(ОВ L 206, 12.8.1977 г., стp. 8)

 

Директива 79/268/ЕИО на Съвета

(ОВ L 62, 13.3.1979 г., стp. 5)

 

Акта за присъединяване от 1979 г., приложение I точки II.А.65 и II.Д.6

(ОВ L 291, 19.11.1979 г., стр. 64 и стр. 85)

 

Директива 85/586/ЕИО на Съвета

(ОВ L 372, 31.12.1985 г., стp. 44)

Единствено член 4

Регламент (ЕИО) № 3768/85 на Съвета

(ОВ L 362, 31.12.1985 г., стp. 8)

Единствено точка 46 от приложението

Директива 91/174/ЕИО на Съвета

(ОВ L 85, 5.4.1991 г., стp. 37)

Единствено член 3

Директива 94/28/ЕО на Съвета

(ОВ L 178, 12.7.1994 г., стp. 66)

Единствено член 11

Акта за присъединяване от 1994 г., приложение I, точка V.Е.I.А.60

(ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 155)

 

Регламент (ЕО) № 807/2003 на Съвета

(ОВ L 122, 16.5.2003 г., стp. 36)

Единствено точка 23 от приложение III

Директива 2008/73/ЕО на Съвета

(ОВ L 219, 14.8.2008 г., стр. 40)

Единствено член 2

Част Б

Списък на сроковете за транспониране в националното право

(посочени в член 9)

Директива

Срок за транспониране

77/504/ЕИО

1 януари 1979 г., с изключение на член 7.

Що се отнася до член 7, по отношение на всички точки, които той обхваща, на същите дати като тези, на които държавите-членки трябва да се съобразят с разпоредбите, приложими в търговията в рамките на Общността, и по-специално с решенията, приети впоследствие съгласно член 6.

85/586/ЕИО

1 януари 1986 г.

91/174/ЕИО

31 декември 1991 г.

94/28/ЕО

1 юли 1995 г.

2008/73/ЕО

1 януари 2010 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Таблица на съответствието

Директива 77/504/ЕИО

Настоящата директива

Член 1, буква a)

Член 1, буква a)

Член 1, буква б), първо и второ тире

Член 1, буква б), подточки i) и ii)

Член 2, първа алинея, първо–пето тире

Член 2, букви a)–д)

Член 2, втора алинея

Член 3

Член 4

Член 3

Член 4а

Член 4

Член 5

Член 5

Член 6, параграф 1, първо–пето тире

Член 6, букви a)–д)

Член 6, параграф 2

Член 8, параграфи 1 и 2

Член 7, параграфи 1 и 2

Член 8, параграф 3

Член 8

Член 9

Член 9

Член 10

Член 10

Член 11

Приложение I

Приложение II


Top