Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0634

    Съвместно действие 2007/634/ОВППС на Съвета от 1 октомври 2007 година за изменение на Съвместно действие 2007/113/ОВППС за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Централна Азия

    OB L 256, 2.10.2007, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/634/oj

    2.10.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 256/28


    СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2007/634/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 1 октомври 2007 година

    за изменение на Съвместно действие 2007/113/ОВППС за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Централна Азия

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2, от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 15 февруари 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/113/ОВППС (1) за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз (СПЕС) в Централна Азия.

    (2)

    На своето заседание от 21—22 юни 2007 г. Европейският съвет прие стратегия на ЕС за ново партньорство с Централна Азия. Тъй като на СПЕС бе възложена ролята да наблюдава изпълнението на тази стратегия; мандатът му следва да бъде съответно адаптиран.

    (3)

    На 27 юли 2007 г. въз основа на междинния преглед на Съвместно действие 2007/113/ОВППС, Комитетът по политика и сигурност препоръча мандатът на СПЕС да бъде адаптиран така, че да включва и други аспекти.

    (4)

    Съвместно действие 2007/113/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:

    Член 1

    Член 3, параграф 1 от Съвместно действие 2007/113/ОВППС се заменя със следния текст:

    „1.   С цел постигане на целите на провежданата политика мандатът на СПЕС следва да бъде да:

    а)

    насърчава общата политическа координация на Европейския съюз в Централна Азия и да гарантира съгласуваността на външните дейности на Европейския съюз в региона, без да се засягат компетенциите на Общността;

    б)

    наблюдава процеса на изпълнение на стратегията на ЕС за ново партньорство с Централна Азия от името на върховния представител и в съответствие със своя мандат, заедно с Комисията и председателството, и без да се засягат компетенциите на Общността, и да прави препоръки и редовно да докладва пред съответните структури на Съвета;

    в)

    подпомага дейността на Съвета при по-нататъшното развиване на цялостната политика по отношение на Централна Азия;

    г)

    следи отблизо политическите събития в Централна Азия, като развива и поддържа близки контакти с правителствата, парламентите, съдебните власти, гражданското общество и средствата за масово осведомяване;

    д)

    насърчава Казахстан, Киргизката република, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан да си сътрудничат по регионални въпроси от общ интерес;

    е)

    развива подходящи контакти и сътрудничество с основните заинтересовани участници в региона, включително всички съответни регионални и международни организации, по-специално Шанхайската организация за сътрудничество (SCO), Евро-азиатската икономическа общност (EURASEC), Конференцията за взаимодействие и мерки за укрепване на доверието в Азия (СIСА), Организацията на Договора за колективна сигурност (CSTO), Програмата за регионално икономическо сътрудничество в Централна Азия (CAREC) и Централноазиатския регионален информационен и координационен център (CARICC);

    ж)

    допринася за прилагането на политиката на Европейския съюз за човешките права и насоките на Европейския съюз за човешките права, и по-специално по отношение на децата и жените в засегнатите от конфликти области, особено чрез наблюдаване на развитието в тази област и насърчаване на продължаването му;

    з)

    допринася, в тясно сътрудничество с ОССЕ, за предотвратяване и разрешаване на конфликти, като поддържа контакти с органите и другите участници на местно равнище (НПО, политически партии, малцинства, религиозни групи и техните лидери);

    и)

    предоставя информация за определяне на аспектите от ОВППС за енергийната сигурност и борбата срещу наркотиците в Централна Азия.“

    Член 2

    Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.

    Член 3

    Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Люксембург на 1 октомври 2007 година.

    За Съвета

    Председател

    M. LINO


    (1)  ОВ L 46, 16.2.2007 г., стp. 83.


    Top