EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0262

2007/262/ЕОРешение № 1/2007 на Съвета по асоцииране ЕС—Алжир от 24 април 2007 година за приемане на процедурния правилник на Съвета по асоцииране

OB L 111, 28.4.2007, p. 74–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 4M, 8.1.2008, p. 471–475 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/262/oj

28.4.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 111/74


РЕШЕНИЕ № 1/2007 НА СЪВЕТА ПО АСОЦИИРАНЕ ЕС—АЛЖИР

от 24 април 2007 година

за приемане на процедурния правилник на Съвета по асоцииране

(2007/262/ЕО)

СЪВЕТЪТ ПО АСОЦИИРАНЕ ЕС—АЛЖИР,

като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Народна демократична република Алжир, от друга страна, и по-специално членове 92—100 от него,

като има предвид, че това споразумение влезе в сила на 1 септември 2005 г.,

РЕШИ:

Член 1

Председателство

Председателството на Съвета по асоцииране се извършва на ротационен принцип, за период от дванадесет месеца, от един представител на председателството на Съвета на Европейския съюз, от името на Европейския съюз и неговите държави-членки, и от един представител на правителството на Народна демократична република Алжир.

Първият период започна от датата на първия Съвет по асоцииране и завърши на 31 декември 2006 г.

Член 2

Заседания

Съветът по асоцииране се събира периодично на министерско ниво — веднъж годишно. Ако страните се споразумеят, могат да се проведат извънредни заседания на Съвета по асоцииране по молба на едната или другата от страните.

Ако страните не се споразумеят друго, всяко заседание на Съвета по асоцииране се провежда на обичайното място за заседания на Съвета на Европейския съюз на дата, договорена от двете страни.

Заседанията на Съвета по асоцииране се свикват съвместно от секретарите на Съвета по асоцииране и със съгласието на председателя.

Член 3

Представителство

Членовете на Съвета по асоцииране, които са възпрепятствани да присъстват на някое заседание, могат да изпратят техен представител. Ако даден член иска да изпрати свой представител, трябва да информира председателя за името на представителя преди провеждането на заседанието, на което ще бъде представляван.

Представителят на член от Съвета по асоцииране упражнява всички права на титуляря.

Член 4

Делегации

Членовете на Съвета по асоцииране могат да бъдат придружавани от длъжностни лица. Преди всяко заседание председателят бива информиран за предвидения състав на делегациите на двете страни.

Представител на Европейската инвестиционна банка присъства на заседанията на Съвета по асоцииране в качеството си на наблюдател, когато в дневния ред са включени въпроси, засягащи банката.

Съветът по асоциирането може да реши да покани, със съгласието на страните, външни лица, които да присъстват на заседанията, за да бъде информиран по определени теми.

Член 5

Секретариат

Един служител от Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз и един служител от посолството на Народна демократична република Алжир в Брюксел изпълняват съвместно функциите на секретари на Съвета по асоцииране.

Член 6

Кореспонденция

Кореспонденцията, адресирана до Съвета по асоцииране, се изпраща до председателя на Съвета по асоцииране на адреса на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.

Двамата секретари гарантират предаването на кореспонденцията на председателя на Съвета по асоцииране или, когато е необходимо, разпространяването ѝ до останалите членове на Съвета по асоцииране. Тази разпространена информация се адресира до Генералния секретариат на Комисията, до постоянните представителства на държавите-членки и до посолството на Народна демократична република Алжир в Брюксел.

Съобщенията от страна на председателя на Съвета по асоцииране се адресират до адресатите от двамата секретари и се разпространяват, когато е необходимо, до останалите членове на Съвета по асоцииране на адресите, посочени във втора алинея.

Член 7

Публичност

Освен ако не е решено друго, заседанията на Съвета по асоцииране не са публични.

Член 8

Дневен ред на заседанията

1.   Председателят определя предварителния дневен ред на всяко заседание. Той се изпраща от секретарите на Съвета по асоцииране до адресатите, упоменати в член 6, не по-късно от петнадесет дни преди началото на заседанието.

Временният дневен ред съдържа точките, за които председателят е получил заявление за вписването им най-късно двадесет и един дни преди началото на заседанието, като се има предвид, че тези точки ще бъдат вписани във временния дневен ред само ако свързаните с тях документи са били предадени на секретарите най-късно до датата на изпращане на съответния дневен ред.

Дневният ред се приема от Съвета по асоцииране в началото на всяко заседание. Вписването в дневния ред на други точки, освен фигуриращите във временния дневен ред, става със съгласието на страните.

2.   Председателят може, със съгласието на страните, да съкрати предвидените в параграф 1 срокове, за да се вземат предвид изискванията в по-особени случаи.

Член 9

Протокол

Двамата секретари съставят проект за протокол на всяко заседание.

По принцип протоколът включва за всяка точка от дневния ред:

упоменаване на документите, предадени на Съвета по асоцииране,

декларациите, вписани по молба на член от Съвета по асоцииране,

взетите решения, договорените декларации и приетите заключения.

Проектът за протокол се представя за одобрение на Съвета по асоцииране. Той се одобрява в срок от шест месеца след всяко заседание на Съвета по асоцииране. След одобряването му протоколът се подписва от председателя и от двамата секретари. Той се съхранява в архивите на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз. Заверено копие от него се изпраща на всеки от адресатите, упоменати в член 6.

Член 10

Решения и препоръки

1.   Съветът по асоцииране приема решения и препоръки чрез взаимно съгласие на страните.

Извън заседанията, ако двете страни се споразумеят, той може да приема решения или да формулира препоръки чрез писмена процедура.

2.   Решенията и препоръките на Съвета по асоцииране по смисъла на член 94 от Евро-средиземноморското споразумение носят съответно наименованието „решение“ и „препоръка“, последвано от поредния номер, датата на тяхното приемане и упоменаване на предмета. Всяко решение уточнява датата си на влизане в сила.

Решенията и препоръките на Съвета по асоцииране носят подписа на председателя и са заверени от двамата секретари.

Решенията и препоръките се изпращат на всеки от адресатите, упоменати в член 6.

Съвета по асоцииране може да реши да публикува своите решения и препоръки в Официален вестник на Европейския съюз и в Държавен вестник на Народна демократична република Алжир.

Член 11

Езици

Официалните езици на Съвета по асоцииране са официалните езици на двете страни.

Освен ако не е решено друго, Съветът по асоцииране разисква на базата на документи, съставени на тези езици.

Член 12

Разходи

Европейската общност и Народна демократична република Алжир поемат разноските, които правят във връзка с участието си в заседанията на Съвета по асоцииране: както разходите за персонал, пътуване и престой, така и пощенските разходи и разходите за телекомуникации.

Разходите, свързани с устния превод по време на заседание, както и за писмения превод и възпроизвеждането на документи, се поемат от Европейската общност, с изключение на разходите за устен и/или писмен превод на арабски език или от арабски, които се поемат от Народна демократична република Алжир.

Разходите, свързани с организирането на материалната част на заседанията, се поемат от страната домакин.

Член 13

Комитет по асоцииране

1.   Комитетът по асоцииране е натоварен да подпомага Съвета по асоцииране при изпълнението на неговите задачи. Той се състои, от една страна, от представители на Европейската комисия и на членовете на Съвета на Европейския съюз и, от друга страна, от представители на правителството на Народна демократична република Алжир.

2.   Комитетът по асоцииране подготвя заседанията и разискванията на Съвета по асоцииране, прилага решенията на последния, когато е необходимо, и осигурява като цяло последователността във взаимоотношенията на асоцииране, както и доброто функциониране на Евро-средиземноморското споразумение. Той разглежда всички въпроси, предоставени му от Съвета по асоцииране, както и всички други въпроси, които могат да възникнат в рамките на ежедневното прилагане на Евро-средиземноморското споразумение. Той представя за одобрение на Съвета по асоцииране предложения или проекти за решения и/или за препоръки.

3.   В случай че Евро-средиземноморското споразумение предвижда дадено задължение или възможност за консултация, консултацията може да се проведе в рамките на Комитета по асоцииране. Тя може да продължи по време на Съвета по асоцииране, ако двете страни се споразумеят за това.

4.   Процедурният правилник на Комитета по асоцииране е приложен към настоящото решение.

Член 14

Настоящото решение влиза в сила в деня на неговото приемане.

Съставено в Люксембург на 24 април 2007 година.

За Съвета по асоцииране

Председател

M. BEDJAOUI


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА КОМИТЕТА ПО АСОЦИИРАНЕ

Член 1

Председателство

Председателството на Комитета по асоцииране се извършва на ротационен принцип, за период от дванадесет месеца, от един представител на Европейската комисия, от името на Европейската общност и нейните държави-членки, и от един представител на правителството на Народна демократична република Алжир.

Първият период започна от датата на първия Съвет по асоцииране и завърши на 31 декември 2006 г.

Член 2

Заседания

Комитетът по асоцииране се събира, когато обстоятелствата го налагат, със съгласието на двете страни.

Всяко заседание на Комитета по асоцииране се провежда на дата и място, уговорени между двете страни.

Заседанията на Комитета по асоцииране се свикват от председателя.

Член 3

Делегации

Преди всяко заседание председателят бива информиран за предвидения състав на делегациите на двете страни.

Член 4

Секретариат

Един служител от Европейската комисия и един служител от правителството на Народна демократична република Алжир изпълняват съвместно функциите на секретари на Комитета по асоцииране.

Всички съобщения, отправени от или към председателя на Комитета по асоцииране, в рамките на настоящия процедурен правилник, се изпращат до секретарите на Комитета по асоцииране, както и до секретарите и председателя на Съвета по асоцииране.

Член 5

Публичност

Освен ако не е решено друго, заседанията на Комитета по асоцииране не са публични.

Член 6

Дневен ред на заседанията

1.   Председателят определя предварителния дневен ред на всяко заседание. Той се изпраща от секретарите на Комитета по асоцииране до адресатите, упоменати в член 4, не по-късно от петнадесет дни преди началото на заседанието.

Предварителният дневен ред съдържа точките, за които председателят е получил заявление за вписването им най-късно двадесет и един дни преди началото на заседанието, като се има предвид, че тези точки ще бъдат вписани в предварителния дневен ред само ако свързаните с тях документи са били предадени на секретарите преди датата на изпращане на съответния дневен ред.

Комитетът по асоцииране може да покани експерти, които да присъстват на заседанията с цел да го информират по определени теми.

Дневният ред се приема от Комитета по асоцииране в началото на всяко заседание.

Вписването в дневния ред на други точки, освен фигуриращите в предварителния дневен ред, става със съгласието на двете страни.

2.   Председателят може, със съгласието на двете страни, да съкрати посочените в параграф 1 срокове, за да се вземат предвид изискванията в по-особени случаи.

Член 7

Протокол

За всяко заседание се изготвя протокол. Той се основава на резюмето, направено от председателя, на заключенията, до които е достигнал Комитетът по асоцииране.

След одобряването му от Комитета по асоцииране протоколът се подписва от председателя и от двамата секретари, като всяка от страните запазва по един екземпляр от него. Един екземпляр от протокола се изпраща на всеки от адресатите, упоменати в член 4.

Член 8

Разисквания

В определени случаи, когато Комитетът по асоцииране е упълномощен от Съвета по асоцииране да взема решения и/или препоръки по силата на Евро-средиземноморското споразумение, тези актове носят съответно наименованието „решение“ и „препоръка“, последвано от поредния номер, датата на тяхното приемане и упоменаване на предмета.

При всяко вземане на решение от страна на Комитета по асоцииране членове 10 и 11 от настоящото решение на Съвета по асоцииране ЕС—Алжир се прилагат mutatis mutandis. Решенията и препоръките на Комитета по асоцииране се изпращат до адресатите, упоменати в член 4 от настоящия процедурен правилник.

Член 9

Разходи

Всяка от страните поема разноските, свързани с участието ѝ в заседанията на Комитета по асоцииране, както и разходите на всяка работна група, съставена по силата на член 98 от Евро-средиземноморското споразумение, що се отнася до разходите за персонал, пътуване и престой, а също и пощенските разходи и разходите за телекомуникации.

Разходите, свързани с устния превод по време на заседание, както и за писмения превод и възпроизвеждането на документи, се поемат от Европейската общност, с изключение на разходите за устен и/или писмен превод на арабски език или от арабски, които се поемат от Народна демократична република Алжир.

Разходите, свързани с организирането на материалната част на заседанията, се поемат от страната домакин.


Top