This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016TA1201(38)
Report on the annual accounts of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2015, together with the Agency’s reply
Доклад относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
Доклад относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
OB C 449, 1.12.2016 , pp. 203–207
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/203 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/38)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Агенцията на Европейския съюз за основните права (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „АОП“, или „FRA“) със седалище във Виена е създадена с Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета (1). Целта на Агенцията е да предоставя на съответните органи на Съюза и неговите държави членки помощ и експертни познания при прилагането на законодателството на Съюза по отношение на основните права. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, остава висок за дял III — 5 723 282 евро, или 70 % (2014 г. — 5 848 956 евро, или 75 %). Това се дължи предимно на естеството на дейностите на Агенцията, които включват извършване на проучвания в продължение на много месеци, често след края на годината. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.fra.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
През 2014 г. са поети задължения за целия размер на бюджетните кредити. Равнището на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо за дял II (административни разходи) — 551 466 евро, т.е. 25 % (2013 г.: 579 429 евро, или 27 %), и за дял III (оперативни разходи) — 5 848 956 евро, т.е. 75 % (2013 г.: 5 625 444 евро или 69 %). |
Няма данни |
|
2014 |
Пренесените суми по дял II се отнасят главно до планираното закупуване на стоки и услуги, свързани с ИТ, плащанията по които са дължими едва през 2015 г. Пренесените суми по дял III се дължат на многогодишния характер на оперативните проекти на Агенцията, при които плащанията се извършват съгласно планирани графици. |
Няма данни |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 1 май 2004 г., не трябва да бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тези разпоредби не се спазват и че по отношение на 10 от 26 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 45 892 евро за периода 2005—2014 г. Органът своевременно ще извърши съответните допълнителни плащания към заплатите. |
Завършени |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
13. |
Агенцията планира пренесените бюджетни кредити за следващата година и следи внимателно тяхното развитие. Делът на анулираните бюджетни кредити (по-малко от 2 %) е показател за точното планиране и управление на пренесените бюджетни кредити. През последните няколко години размерът на оползотворените средства, от предоставената от ЕС субсидия, превиши 99 %. |