Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0404

    Решение на Европейския парламент от 9 октомври 2013 г. относно сключването на Междуинституционално споразумение между Европейския парламент и Европейската централна банка относно практическите условия и ред за упражняването на демократичната отчетност и надзора над изпълнението на задачите, възложени на Европейската централна банка в рамките на единния надзорен механизъм (2013/2198(ACI))

    OB C 181, 19.5.2016, p. 95–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.5.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 181/95


    P7_TA(2013)0404

    Междуинституционално споразумение между Европейския парламент и ЕЦБ относно сътрудничеството по процедурите, свързани с единния надзорен механизъм

    Решение на Европейския парламент от 9 октомври 2013 г. относно сключването на Междуинституционално споразумение между Европейския парламент и Европейската централна банка относно практическите условия и ред за упражняването на демократичната отчетност и надзора над изпълнението на задачите, възложени на Европейската централна банка в рамките на единния надзорен механизъм (2013/2198(ACI))

    (2016/C 181/18)

    Европейският парламент,

    като взе предвид писмото на своя председател от 12 септември 2013 г.,

    като взе предвид проекта на Междуинституционално споразумение между Европейския парламент и Европейската централна банка относно практическите условия и ред за упражняването на демократичната отчетност и надзора над изпълнението на задачите, възложени на Европейската централна банка в рамките на единния надзорен механизъм,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 6, член 284, параграф 3, втора алинея и член 295 от него,

    като взе предвид своята позиция, приета на 12 септември 2013 г. с оглед приемането на регламента на Съвета за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (1) и доклада на комисията по икономически и парични въпроси, както и становището на комисията по конституционни въпроси относно предложението за регламент (2),

    като взе предвид декларацията на председателя на Европейския парламент и на председателя на Европейската централна банка от 12 септември 2013 г. при провеждането на гласуване в Европейския парламент във връзка с приемането на Регламент на Съвета за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (3),

    като взе предвид член 127, параграф 1 и член 46, параграф 1 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси (A7-0302/2013),

    1.

    Одобрява сключването на споразумението по-долу и решава да го приложи към своя Правилник за дейността;

    2.

    Възлага на своя председател да подпише споразумението с председателя на Съвета и да осигури неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз;

    3.

    Възлага на своя председател да предаде за сведение настоящото решение, включително неговото приложение, на Съвета, на Комисията, на Европейската централна банка и на националните парламенти.


    (1)  Приети текстове, P7_TA(2013)0372.

    (2)  A7-0392/2012 (докладчик: Мариан Тисен и докладчик по становище: Андрю Дъф).

    (3)  Виж приложението към законодателната резолюция на Европейския парламент от 12 септември 2013 г. относно предложението за регламент (Приети текстове, (P7_TA(2013)0372).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Mеждуинституционално споразумение между Европейския парламент и Европейската централна банка относно практическите условия и ред за упражняването на демократичната отчетност и надзора над изпълнението на задачите, възложени на Европейската централна банка в рамките на единния надзорен механизъм

    (Текстът на това приложение не е възпроизведен тук, тъй като той съответства на междуинституционалното споразумение, публикувано в ОВ L 320от 30 ноември 2013 г., стр. 1.)


    Top