Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XG0615(02)

Заключения на Съвета от 10 май 2012 г. относно цифровизацията и предоставянето чрез интернет на материали в областта на културата, както и за съхранението на материали в цифров вид

OB C 169, 15.6.2012 , pp. 5–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.6.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 169/5


Заключения на Съвета от 10 май 2012 г. относно цифровизацията и предоставянето чрез интернет на материали в областта на културата, както и за съхранението на материали в цифров вид

2012/C 169/02

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

КАТО ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ:

Цифровизацията и предоставянето чрез интернет на материали в областта на културата на държавите-членки и дългосрочното им съхранение в цифров вид са от съществено значение за осигуряването на достъп на всички до културата и познанието в цифровата ера и за популяризирането на богатството и многообразието на европейското културно наследство.

Цифровизираните материали в областта на културата са важен ресурс за културните и творческите индустрии в Европа (1). Цифровизацията и предоставянето на достъп чрез интернет до културното наследство на държавите-членки — както в национален, така и в транснационален план — допринасят за икономическия растеж и разкриването на работни места и за осъществяването на цифровия единен пазар чрез повишено предлагане на нови и новаторски онлайн продукти и услуги.

Необходими са координирани действия на равнище ЕС, за да се създадат полезни взаимодействия между националните дейности и за да се достигне критична маса при предоставянето чрез интернет на достъп до европейското културно наследство.

Контекстът за дейностите в областта на цифровизацията и за сътрудничеството на европейско равнище се промени, откакто през 2006 г. Съветът прие заключения относно цифровизацията и предоставянето чрез интернет на материали в областта на културата, както и за съхранението им в цифров вид (2). През 2008 г. беше открита европейската цифрова библиотека Europeana като общ многоезичен портал за достъп до европейското цифрово културно наследство, а програмата за нейното по-нататъшно развитие беше установена в заключенията на Съвета относно „Europeana“: следващи стъпки (3).

1.   ПРИВЕТСТВА:

препоръката на Комисията от 27 октомври 2011 г. относно цифровизацията и предоставянето чрез интернет на материали в областта на културата, както и за съхранението на материали в цифров вид (4) (2011/711/ЕС) като част от Програмата в областта на цифровите технологии за Европа (5).

2.   ОТЧИТА:

продължаващата работа в държавите-членки за цифровизация и предоставяне в интернет на достъп до материалите на техните институции в областта на културата, както и усилията за осигуряване на финансиране за цифровизация в период на икономическа криза,

ценната работа, извършена от Europeana, от институциите на държавите-членки и от националните агрегатори, допринасящи към Europeana, по отношение на съдържанието и координацията,

че въпреки постигнатия напредък в цифровизацията на европейското културно наследство са необходими по-нататъшни действия, за да се превърне това наследство в дълготрайна придобивка за гражданите и икономиката на Европа в цифровата ера,

3.   ПОДЧЕРТАВА:

необходимостта да се открои в онлайн средата богатството на европейското културно наследство и да се насърчи създаването на съдържание и на нови онлайн услуги като част от информационното общество и основаната на знанието икономика,

първостепенното значение на осигуряването на дългосрочната жизнеспособност на Europeana, в т.ч. във връзка с управлението и финансирането, и необходимостта тя да се доразвие като общ многоезичен портал за достъп до европейското цифрово културно наследство и като ценен ресурс за творческите индустрии, а именно като се подобрят качеството и разнообразието на цифровизираните материали в областта на културата от всички видове (текстове, аудиовизуални материали, музейни експонати, архивни записи и т.н.),

необходимостта от съвместни усилия от страна на държавите-членки и Комисията за насърчаване на стандарти за качество и технически стандарти за съдържанието, въвеждано в Europeana,

необходимостта да се продължи работата по техническите стандарти за цифровизацията и метаданните, включително в рамките на Europeana, в полза както на предоставянето, така и на дългосрочното съхранение на материали в цифров вид,

принципното виждане да се работи с всички партньори в тази сфера, за да се избегне „черна дупка за ХХ век“ в наличните чрез Europeana материали и нуждата чрез уебсайта да бъдат предоставени повече защитени от авторското право материали,

необходимостта активно да се насърчават доброволни споразумения (6) за широкомащабна цифровизация и предоставяне онлайн на изчерпани в търговската мрежа произведения, както и да се предприемат необходимите мерки, за да се гарантира изискваната правна сигурност в национален и трансграничен контекст,

че цифровизацията и достъпът онлайн до европейското културно наследство следва да се осъществяват при пълно зачитане на правата върху интелектуална собственост,

4.   ВЗЕМА ПОД ВНИМАНИЕ:

доклада „Новият Ренесанс“ (7) на групата за размисъл („Comité des Sages“) за осигуряване на онлайн достъп до европейското културно наследство и неотдавнашното законодателно предложение на Комисията относно инфраструктурите за цифрови услуги, включително финансирането на Europeana, като част от механизма за свързване на Европа (8), както и предложенията относно „осиротелите“ произведения (9) и повторната употреба на информацията в обществения сектор (10),

5.   ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ:

да предприемат необходимите мерки в унисон с приоритетите, посочени в приложението, с цел да:

консолидират своите стратегии и цели за цифровизация на материалите в областта на културата,

консолидират организацията на цифровизацията и предоставянето на финансиране за цифровизацията, включително чрез насърчаване на използването на публично-частни партньорства,

подобрят рамковите условия за предоставяне и употреба онлайн на материали в областта на културата,

допринесат за по-нататъшното развитие на Europeana, включително като поощряват институциите в областта на културата да качват всички релевантни цифровизирани материали в областта на културата на уебсайта,

осигурят дългосрочно съхранение в цифров вид,

като същевременно вземат предвид различните степени на напредък и подходите спрямо цифровизацията, а така също и полаганите от държавите-членки усилия за бюджетна консолидация като цяло,

6.   ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

да продължи да поддържа Europeana като общ многоезичен портал за достъп до европейското цифрово културно наследство в съответствие със заключенията на Съвета относно Europeana от 2010 г.,

да събира, анализира и разпространява резултатите и опита, придобити на национално равнище и на равнище ЕС; въз основа на тях да представя на всеки две години доклад за напредъка в цифровизацията, предоставянето на достъп чрез интернет и съхранението в цифров вид,

както и да подкрепя обмена на информация и добри практики, включително по отношение на публично-частните партньорства и стандартите за цифровизация,

7.   ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, КОМИСИЯТА И EUROPEANA, В РАМКИТЕ НА СЪОТВЕТНИТЕ ИМ ПРАВОМОЩИЯ:

да продължат, в съответствие със заключенията на Съвета относно Europeana от 2010 г., работата по съдържанието на пътната карта за Europeana, в това число и шедьоврите на културното наследство на Европа, подбрани в отделните държави-членки,

да повишават осведомеността за Europeana сред широката общественост,

да насърчават използването на достъпните чрез Europeana материали и свързаните с тях метаданни за новаторски цели при пълно зачитане на правата върху интелектуална собственост,

да продължат да развиват Europeana като лесен за използване портал за достъп,

да постигнат конкретен напредък в обсъждането на структурата за управление на Europeana.


(1)  По данни от Доклада за европейската конкурентоспособност за 2010 г. творческите индустрии създават 3,3 % от БВП на ЕС и осигуряват 3 % от работните места в ЕС.

(2)  ОВ C 297, 7.12.2006 г., стр. 1.

(3)  ОВ C 137, 27.5.2010 г., стр. 19.

(4)  ОВ L 283, 29.10.2011 г., стр. 39.

(5)  COM(2010) 245 окончателен/2.

(6)  След организиран от Комисията диалог между заинтересованите страни, на 20 септември 2011 г. представителите на заинтересованите страни подписаха в Брюксел Меморандум за разбирателство относно основните принципи във връзка с цифровизацията и предоставянето на изчерпани в търговската мрежа произведения.

(7)  http://ec.europa.eu/information_society/activities/digital_libraries/comite_des_sages/index_en.htm

(8)  COM(2011) 665 окончателен/3.

(9)  COM(2011) 289 окончателен.

(10)  COM(2011) 877 окончателен.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приоритетни действия и примерен график

Предложеният график за дейностите и целите представлява примерна пътна карта за работата на държавите-членки в периода 2012—2015 г.

1.

Да консолидират своите стратегии и цели за цифровизация на материалите в областта на културата, като:

2.

Да консолидират организацията на цифровизацията и предоставянето на финансиране за цифровизацията, включително чрез насърчаване на използването на публично-частни партньорства, като:

 (1);

3.

Да подобрят рамковите условия за предоставяне и използване онлайн на материали в областта на културата, като:

4.

Да участват в по-нататъшното развитие на Europeana, като:

5.

Да осигурят дългосрочно съхранение в цифров вид, като:


(1)  Настоящите заключения не предопределят преговорите по следващата многогодишна финансова рамка.


Top