This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0073
Case T-73/12: Action brought on 17 February 2012 — Einhell Germany and Others v Commission
Дело T-73/12: Жалба, подадена на 17 февруари 2012 г. — Einhell Germany и др./Комисия
Дело T-73/12: Жалба, подадена на 17 февруари 2012 г. — Einhell Germany и др./Комисия
OB C 109, 14.4.2012, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 109/29 |
Жалба, подадена на 17 февруари 2012 г. — Einhell Germany и др./Комисия
(Дело T-73/12)
2012/C 109/59
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Einhell Germany AG (Landau an der Isar, Германия), Hans Einhell Nederlands BV (Breda, Нидерландия), Einhell France SAS (Villepinte, Франция) и Hans Einhell Oesterreich GmbH (Виена, Австрия) (представители: R. MacLean, Solicitor)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателите
Жалбоподателите молят Общия съд:
— |
да обяви жалбата за допустима, |
— |
да отмени частично член 1 от Решение K(2011) 8831 на Комисията, член 1 от Решение С(2011) 8825 на Комисията, член 1 от Решение C(2011) 8828 на Комисията и член 1 от Решение K(2011) 8810 на Комисията, всичките от 6 декември 2011 г., доколкото предоставят само частично възстановяване на антидъмпинговите мита, платени от жалбоподателите върху вноса на компресори, произведени в Китай, наложени по силата на Регламент (ЕО) № 261/2008 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои компресори с произход от Китайската народна република (ОВ L 81, 2008 г., стр. 1), |
— |
да разпореди обжалваните решения да останат в сила докато Европейската комисия приеме необходимите мерки за изпълнение на решението на Общия съд, и |
— |
да осъди ответника да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат две правни основания.
1. |
Първото правно основание е изведено от твърдението, че ответникът е допуснал явна грешка в преценката, като е приложил подходящия и приемлив марж на печалбата на несвързан вносител в ЕС за целите на установяването на приложимия към разглеждания внос преразгледан дъмпингов марж, като по този начин не е успял да определи надеждна експортна цена за несвързания доставчик при изчисляването на правилния размер на антидъмпинговите мита за възстановяване, което е довело до нарушение на член 2, параграф 9 и член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (1). |
2. |
Второто правно основание е изведено от твърдението, че ответникът е допуснал явна грешка в преценката, като е приспаднал антидъмпинговите мита като разход при изчисляването на експортната цена на несвързания доставчик, като по този начин не е успял да определи надежден дъмпингов марж за целите на изчисляването на преразгледания дъмпингов марж и на правилния размер на антидъмпинговите мита за възстановяване, което е довело до нарушение на член 2, параграфи 9 и 11 и на член 11, параграф 10 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета. |
(1) Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, 2009 г., стр. 51).