EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0026
Case C-26/09: Reference for a preliminary ruling from Court of Appeal (United Kingdom) made on 19 January 2009 — The Motor Insurers’ Bureau v Helphire (UK) Limited, Angel Assistance Limited
Дело C-26/09: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (Обединеното кралство) на 19 януари 2009 г. — The Motor Insurers' Bureau/Helphire (UK) Limited, Angel Assistance Limited
Дело C-26/09: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (Обединеното кралство) на 19 януари 2009 г. — The Motor Insurers' Bureau/Helphire (UK) Limited, Angel Assistance Limited
OB C 90, 18.4.2009, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 90/8 |
Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal (Обединеното кралство) на 19 януари 2009 г. — The Motor Insurers' Bureau/Helphire (UK) Limited, Angel Assistance Limited
(Дело C-26/09)
2009/C 90/13
Език на производството: английски
Запитваща юрисдикция
Court of Appeal
Страни в главното производство
Ищец: The Motor Insurers' Bureau
Ответници: Helphire (UK) Limited, Angel Assistance Limited
Преюдициални въпроси
Въпрос 1
а) |
В случаите, в които националното законодателство на държавата-членка предвижда, че разходите, направени от пострадалия от пътнотранспортно произшествие във връзка с последващото наемане на заместващ автомобил, се възстановяват от отговорното лице, член 1, параграф 4 от директивата (1) допуска ли MIB да изключи своята отговорност за тези разходи, при положение че ако отговорното лице не ги заплати, обезщетението в крайна сметка ще бъде предоставено на застрахователя, издал застрахователна полица за настъпили след пътнотранспортно произшествие вреди, която покрива разходите за наем? |
б) |
При отрицателен отговор на въпрос 1(a), допустимо ли е обезщетението, дължимо от MIB, да бъде ограничено до премията, ако има такава, платима на застрахователите, които са заплатили разходите за наем? |
Въпрос 2
При отрицателен отговор на въпрос 1(a):
Следва ли националната юрисдикция да тълкува Споразумението относно незастрахованите водачи на превозни средства [Uninsured Drivers Agreement] така, че директивата да се приложи в съответствие с принципите, посочени от Съда в Решение по дело Marleasing/La Comercial Internacional de Alimentacion (C-106/89, Recueil, стр. I-4135)? С други думи изразът „всички национални правни норми“, съдържащ се в третото тире на точка 120 от решението на Съда Pfeiffer/Deutsches Rotes Kruz (C-397/01—C-403/01, Recueil, стр. I-8835), включва ли споразумение като Споразумението относно незастрахованите водачи на превозни средства?
Въпрос 3
При отрицателен отговор на въпрос 1(a):
Има ли член 1, параграф 4 от Директивата непосредствено действие?
Въпрос 4
При утвърдителен отговор на въпрос 3:
а) |
За да се прецени дали на организация като MIB е възможно да бъдат противопоставени разпоредбите на директива, които могат да имат непосредствено действие:
|
б) |
Само националната юрисдикция ли има право да прецени дали дадена организация отговаря на приложимите критерии? |
в) |
Отговаря ли организация с характеристики като тези на MIB на критериите, които позволяват да ѝ бъдат противопоставени разпоредбите на директива с непосредствено действие? |
(1) Втора директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани със застраховките гражданска отговорност при използването на моторни превозни средства (МПС) (ОВ L 8, стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 104)