EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0309(02)

Проект на окончателен доклад на служителя по изслушването по дело COMP/M.4094 — Ineos/BP Dormagen (съгласно член 15 от Решение на Комисията (2001/462/ЕО, ЕОВС) от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция — OВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21 )

OB C 54, 9.3.2007, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 54/4


Проект на окончателен доклад на служителя по изслушването по дело COMP/M.4094 — Ineos/BP Dormagen

(съгласно член 15 от Решение на Комисията (2001/462/ЕО, ЕОВС) от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция — OВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21)

(2007/C 54/05)

На 24 януари 2006 г. Ineos уведоми Комисията за трансакция съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета („Регламент за сливанията“), по силата на която предприятието INEOS Group Limited („Ineos“) придобива контрол върху BP Ethylene Oxide/Ethylene Glycol Business („BP Dormagen Business“), контролирано от British Petroleum Group („BP“).

При разглеждане на уведомлението Комисията заключи, че операцията, за която то се отнася, поражда сериозни опасения относно съвместимостта си с общия пазар, и реши да образува производство съгласно член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета на 28 февруари 2006 г. За да получи допълнителна информация от уведомяващата страна, Комисията прие решение съгласно член 11, параграф 3, адресирано до уведомяващата страна, с дата 21 март 2006 г. На 4 април 2006 г., след отправено искане, на уведомяващата страна се даде достъп до ключови документи в съответствие с най-добрите практики на ГД „Конкуренция“ при провеждането на производство за контрол на сливанията в ЕО. На 19 май 2006 г. със съгласието на Ineos Комисията прие решение съгласно член 10, параграф 3, с което срокът за процедурата се удължи с 10 работни дни.

Комисията изпрати на Ineos възражения на 30 май 2006 г., на които Ineos отговори на 14 юни 2006 г. Ineos не поиска официално устно изслушване.

Достъп до документацията по делото

С изготвянето на възраженията на Ineos беше разрешен достъп до документацията по делото. В писмо до служителя по изслушването от 5 юни 2006 г. Ineos направи оплакване, че възраженията на Комисията се опират сериозно на информация от трети страни, която Ineos не е имало възможност да прегледа, или по която не е имало възможност да изрази наблюденията си. Помолих службите на Комисията да отговорят на първо място на притесненията на Ineos. На 9 юни 2006 г. на Ineos бяха предоставени обобщения на предоставената от трети страни информация, от които са заличени всички данни, по които може да бъде установена самоличността на третите страни. Част от информацията се считаше за поверителна бизнес информация и тя не беше предоставена на Ineos. Ineos не е отправяло допълнителни искания по този въпрос към служителя по изслушването.

Писмо с факти

На 29 юни 2006 г. Комисията изпрати писмо с факти, посочващо допълнителни данни, свързани с възраженията. Ineos беше помолено да предостави своето мнение, което предприятието направи на 4 юли 2006 г.

След разглеждане на отговора на страните на възраженията и предвид новите доказателства, получени от участници на пазара след изготвянето на възраженията, Комисията заключи, че предлаганата концентрация не възпрепятства съществено ефективната конкуренция на общия пазар или на значителна част от него, по-специално в резултат на създаването или засилването на господстващо положение.

Делото не се нуждае от специално становище по отношение на правото на изслушване.

Брюксел, 26 юли 2006 г.

Karen WILLIAMS


Top