Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0190R(01)

Поправка на Решение (ЕС) 2015/190 на Съвета от 5 февруари 2015 година за назначаване на членовете и заместник-членовете на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2015 г. до 25 януари 2020 г. (ОВ L 31, 7.2.2015 г.)

OB L 115, 6.5.2015, p. 40–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/190/corrigendum/2015-05-06/oj

6.5.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 115/40


Поправка на Решение (ЕС) 2015/190 на Съвета от 5 февруари 2015 година за назначаване на членовете и заместник-членовете на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2015 г. до 25 януари 2020 г.

( Официален вестник на Европейския съюз L 31 от 7 февруари 2015 г. )

На страница 27 в приложение I

вместо:

„Cllr Stephen ALAMBRITIS

Leader of London Borough of Merton“

да се чете:

„Cllr Soterios ALAMBRITIS

Member of London Borough of Merton“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Mr Michael ANTONIW

Assembly Member for Pontypridd“

да се чете:

„Mr Michael ANTONIW AM

Member of the National Assembly for Wales“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Cllr Robert Charles BRIGHT

Leader of Newport City Council“

да се чете:

„Cllr Robert Charles BRIGHT

Member of Newport City Council“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Cllr Anthony Gerard BUCHANAN

Councillor East Renfrewshire Council“

да се чете:

„Cllr Anthony Gerard BUCHANAN

Member of East Renfrewshire Council“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Cllr Joseph COONEY

Leader of Pendle Council“

да се чете:

„Cllr Joseph COONEY

Member of Pendle Council“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Cllr Trevor CUMMINGS

Member of Ards Borough Council“

да се чете:

„Cllr Trevor William CUMMINGS

Member of Ards Borough Council“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Jeremy Roger EVANS

Assembly Member Greater London Authority“

да се чете:

„Mr Jeremy Roger EVANS AM

Member of the Greater London Assembly“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Ms Megan FEARON

Member of the Northern Ireland Assembly“

да се чете:

„Ms Megan FEARON MLA

Member of the Northern Ireland Assembly“

;

на страница 27 в приложение I

вместо:

„Ms Patricia Josephine FERGUSON

Constituency member for Glasgow Maryhill & Springburn“

да се чете:

„Ms Patricia Josephine FERGUSON MSP

Member of the Scottish Parliament“

;

на страница 28 в приложение I

вместо:

„Cllr Gordon Charles KEYMER

Leader of Tandridge District Council“

да се чете:

„Cllr Gordon Charles KEYMER

Member of Tandridge Council“

;

на страница 28 в приложение I

вместо:

„Cllr Cormack MCCHORD

Councillor for Stirling“

да се чете:

„Cllr Cormick MCCHORD

Member of Stirling Council“

;

на страница 28 в приложение I

вместо:

„Mr William Stewart MAXWELL

MSP for West of Scotland“

да се чете:

„Mr William Stewart MAXWELL MSP

Member of the Scottish Parliament“

;

на страница 28 в приложение I

вместо:

„Cllr Paul WATSON

Leader, Sunderland Council“

да се чете:

„Cllr Paul WATSON

Member of Sunderland Council“

;

на страница 29 в приложение II

вместо:

„Jennette ARNOLD

Assembly Member Greater London Authority“

да се чете:

„Ms Jennette ARNOLD AM

Member of the Greater London Assembly“

;

на страница 29 в приложение II

вместо:

„Cllr Barbara GRANT

East Renfrewshire Council“

да се чете:

„Cllr Barbara GRANT

Member of East Renfrewshire Council“

;

на страница 29 в приложение II

вместо:

„Cllr Arnold HATCH

Member of Craigavon Borough Council“

да се чете:

„Cllr Arnold George HATCH

Member of Craigavon Borough Council“

;

на страница 29 в приложение II

вместо:

„Mr James Robert HUME

Regional List member for South of Scotland“

да се чете:

„Mr James Robert HUME MSP

Member of the Scottish Parliament“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Sir James Angus Rhoderick MCGRIGOR

Regional List Member for the Highlands and Islands“

да се чете:

„Sir James Angus Rhoderick MCGRIGOR MSP

Member of the Scottish Parliament“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Mr Fearghal MCKINNEY

Member of the Northern Ireland Assembly“

да се чете:

„Mr Fearghal MCKINNEY MLA

Member of the Northern Ireland Assembly“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Cllr Robert John PRICE

Leader of Oxford Council“

да се чете:

„Cllr Robert John PRICE

Member of Oxford Council“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Cllr Gary ROBINSON

Leader Shetland Islands Council“

да се чете:

„Cllr Gary ROBINSON

Member of Shetland Islands Council“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Rhodri Glyn THOMAS

Assembly Member for Carmarthen East and Dinefwr“

да се чете:

„Mr Rhodri Glyn THOMAS AM

Member of the National Assembly for Wales“

;

на страница 30 в приложение II

вместо:

„Cllr Martin John Beresford VEAL

Chairman, Bath & North East Somerset Council“

да се чете:

„Cllr Martin John Beresford VEAL

Member of Bath & North East Somerset Council“

.


Top