Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0424(13)

Решение № U3 от 12 юни 2009 година относно обхвата на понятието частична безработица , приложимо по отношение на безработните лица, упоменати в член 65, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета (текст от значение за ЕИП и за Споразумението между ЕО и Швейцария)

OB C 106, 24.4.2010, p. 45–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

24.4.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 106/45


РЕШЕНИЕ № U3

от 12 юни 2009 година

относно обхвата на понятието „частична безработица“, приложимо по отношение на безработните лица, упоменати в член 65, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета

(текст от значение за ЕИП и за Споразумението между ЕО и Швейцария)

2010/C 106/13

АДМИНИСТРАТИВНАТА КОМИСИЯ ЗА КООРДИНАЦИЯ НА СИСТЕМИТЕ ЗА СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ,

като взе предвид член 72, буква а) от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (1), съгласно който Административната комисия е натоварена с разглеждането на всички административни въпроси и въпросите, свързани с тълкуването, произтичащи от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 883/2004 и Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (2),

като взе предвид член 65, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004,

като има предвид, че:

(1)

В член 65, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004 се съдържа разпоредба, с която за напълно безработните лица се предвижда изключение от общия принцип lex loci laboris, определен в член 11, параграф 3, буква a) от посочения регламент.

(2)

При определянето на това дали дадено лице следва да се разглежда като напълно или частично безработно по смисъла на член 65, параграфи 1 и 2 от посочения регламент трябва да се прилагат единни за Общността критерии. Подобна оценка не може да се направи въз основа на критерии на националното право.

(3)

Тъй като практиките на националните социалноосигурителни институции в отделните държави-членки показват различия в тълкуването по отношение на определянето на вида безработица, е важно да бъде уточнен обхватът на посочения член с оглед на приемането на единни и балансирани критерии за целите на прилагането му от страна на съответните институции.

(4)

Съгласно член 65, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004 напълно безработно лице, което вече не поддържа никаква връзка с компетентната държава-членка, получава обезщетения за безработица от институцията в държавата на пребиваване.

(5)

Оценката на това дали съществува или се поддържа връзка на трудово отношение се основава изцяло на националното законодателство на държавата на заетост.

(6)

Целта на член 65 от регламента, а именно защитата на безработните лица, не би била постигната, ако дадено лице, което продължава да бъде наето от същото предприятие, което се намира в държава-членка, различна от тази, на чиято територия лицето пребивава и чиято дейност е преустановена, въпреки това се разглежда като напълно безработно и поради това от него се изисква да кандидатства за обезщетения за безработица пред институцията по местопребиваване.

Като предприе действия в съответствие с условията, заложени в член 71, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004,

РЕШИ:

1.

Що се отнася до прилагането на член 65, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004, определянето на вида безработица (т.е. частична или пълна) зависи от това дали между страните съществува или се поддържа определена връзка от трудовоправно договорно естество, а не от продължителността на евентуални временни преустановявания на дейността на работника.

2.

Ако дадено лице продължава да бъде наето от предприятие в държава-членка, различна от тази, на чиято територия пребивава, но дейността му е преустановена, макар че то може да се завърне на тази позиция по всяко време, лицето се разглежда като частично безработно, а съответстващите обезщетения се предоставят от компетентната институция на държавата-членка на заетост в съответствие с член 65, параграф 1 от посочения регламент.

3.

Ако при отсъствието на каквото и да е трудовоправно договорно отношение дадено лице вече не поддържа никаква връзка с държавата-членка на заетост (например понеже трудовоправното договорно отношение вече е прекратено или срокът му е изтекъл), то се разглежда като напълно безработно в съответствие с член 65, параграф 2 от посочения регламент, а обезщетенията се предоставят от институцията по местопребиваване.

4.

Ако дадено самостоятелно заето лице вече не провежда никаква професионална или търговска дейност в държавата-членка на осъществяване на дейността, то се разглежда като напълно безработно в съответствие с член 65, параграф 2 от посочения регламент, а обезщетенията се предоставят от институцията по местопребиваване.

5.

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. То се прилага от датата на влизане в сила на Регламент (ЕО) № 987/2009.

Председател на Административната комисия

Gabriela PIKOROVÁ


(1)  ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 284, 30.10.2009 г., стр. 1.


Top