Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2013_308_R_NS0060

    2013/594/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година
    Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година

    OB L 308, 16.11.2013, p. 282–287 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB L 308, 16.11.2013, p. 60–60 (HR)

    16.11.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 308/282


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 17 април 2013 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година

    (2013/594/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Органа (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),

    като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A7-0115/2013),

    1.

    Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2011 година.

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Martin SCHULZ

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 157.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 17 април 2013 година

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Органа (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),

    като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (4), и по-специално член 64 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A7-0115/2013),

    А.

    като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари („Органът“) за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

    Б.

    като има предвид, че Органът, новосъздадена агенция със седалище в Париж, е създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010 и официално започна да осъществява дейност като независим орган на 1 януари 2011 г.;

    В.

    като има предвид, че Органът следва да се разглежда в контекста на своя правен преход от предшестващата го структура, Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа, френско сдружение, и че вследствие на това, отделно от новия си мандат, той пое всички съществуващи и незавършени задачи и отговорности от въпросния Комитет (всички активи, пасиви и неприключени операции на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа бяха прехвърлени автоматично на новосъздадения орган);

    Г.

    като има предвид, че Органът е неразделна част от Европейската система за финансов надзор и работи в тясно сътрудничество с другите надзорни органи, а именно Европейският банков орган и Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, в рамките на съвместен комитет, както и с Европейския съвет за системен риск;

    Д.

    като има предвид, че отпуснатият общ бюджет на Органа за 2011 г. беше 16 964 913,92 EUR;

    Е.

    като има предвид, че съгласно регламента за неговото създаване (6) 60 % от бюджета за 2011 г. бяха финансирани чрез вноски на държавите — членки на ЕС, и на държавите — членки на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), а 40 % — от бюджета на Съюза;

    Ж.

    като има предвид, че в края на 2011 г. Органът отчете положителен бюджетен резултат в размер на 4 457 244,82 EUR (7) след приспадане на сума в размер на 4 645,56 EUR, дължаща се на разлики в обменния курс, който впоследствие беше вписан като задължение към Комисията;

    Бюджетно и финансово управление

    1.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети, че първоначалната вноска на Съюза за бюджета на Органа за 2011 г. е била 6 784 000 EUR; отбелязва, че това беше първата година от дейността на Органа.

    2.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети, че общият бюджет на Органа за 2011 г. възлиза на 16 964 913,92 EUR (включително 9 857 457,23 EUR от държавите членки, вноска в размер на 257 288,76 EUR от наблюдателите и 66 167,93 EUR — „Други приходи“).

    3.

    Призовава Комисията да проучи възможностите за ново дългосрочно устойчиво финансиране на Органа, чрез което да се запази неговата независимост, при следващия преглед на работата на агенциите и механизмите на финансиране, който ще бъде извършен от Комисията и ще бъде представен най-късно до 2 януари 2014 г.

    4.

    Призовава Комисията да направи оценка на възможността за внасяне на предложение, с което да се гарантира, че бюджетите на трите европейски надзорни органа (ЕНО) се финансират изцяло от бюджета на Съюза.

    5.

    Отбелязва със загриженост, че разпоредбите на Финансовия регламент не са напълно адаптирани към схемата за финансиране на Органа, тъй като 60 % от неговия бюджет се финансира от вноски на държавите членки и на държавите от ЕАСТ; счита, че този въпрос следва да бъде разгледан най-късно в рамките на следващото преразглеждане на Финансовия регламент по отношение на агенциите и призовава Комисията да направи оценка на положението и да докладва на органа по освобождаване от отговорност по този въпрос.

    6.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети, че през 2011 г. Органът е съсредоточил вниманието си предимно върху своето установяване и разширяване.

    7.

    Подчертава значението на целесъобразното съчетаване на отпускания бюджет и наличните длъжности, от една страна, и възлаганите на Органа задачи, от друга страна, тъй като наличието на несъответствие може да доведе до дисбаланс на персонала по отношение на набирането на персонал на Органа, от една страна, и привличането на национални експерти, от друга страна; изразява загриженост предвид факта, че Комисията е променила предложеното от Органа щатно разписание, без ясно да посочи това; настоятелно призовава Комисията да осигури пълна прозрачност по този и други въпроси.

    8.

    Отбелязва загрижеността, която беше изразена в предварителните заключения на оценката на финансовия сектор на МВФ от декември 2012 г. по отношение на Съюза, в които се препоръчва да се увеличат ресурсите и правомощията на ЕНО, за да могат да изпълнят успешно своите мандати, като същевременно се разшири оперативната им независимост.

    9.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети, че на учредителното заседание на Органа на 11 януари 2011 г. управителният съвет е приел и одобрил основните финансови правила, както и финансовия правилник на Органа, за да му осигури възможност да упражнява правомощията си на европейски орган.

    Преход от Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа

    10.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети, че политическото решение да се трансформира Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа през януари 2011 г. е взето през септември 2010 г., което осигури едва четири месеца за създаването на Органа, при условие че обичайният срок за изпълнението на такъв вид задачи се оценява на две години.

    11.

    Отбелязва, че първото тримесечие на 2011 г. е било посветено на трансфера на активи от Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа към Органа и на прилагането на правилата на Съюза по отношение на финансовите вериги, процедурите по набиране на персонал и за възлагане на обществени поръчки, както и за провеждането на обучение в тези области; отбелязва освен това, че второто тримесечие е било белязано от преместването на Органа в други помещения след подписването на нов договор за наем през 2010 г.; отбелязва, че от март до юни 2011 г. в новите помещения са извършвани ремонтни дейности.

    12.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети, че през третото и четвъртото тримесечие, когато са били преразгледани организационната структура и процедурите за назначаване на персонал на Органа, са били назначени нови ръководители (нов председател през април 2011 г. и нов изпълнителен директор през юни 2011 г.) и Органът е започнал постепенно да изпълнява дейността си.

    13.

    Отбелязва, че според Органа горепосочените въпроси и ограниченият срок за подготовка за започване на дейността обясняват недостатъчната степен на усвояване на бюджетните средства през 2011 г.

    Счетоводна система

    14.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети, че стандартната обща бюджетна структура, приета от Органа в началото на 2011 г., е трябвало да бъде коригирана съобразно неговите реални потребности.

    15.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети, че през април 2011 г. Органът е въвел счетоводство на базата на текущо начисляване (ABAC), т.е. счетоводната система, която се използва в Комисията за бюджетното счетоводство; отбелязва освен това, че по време на преходния период, от януари до април 2011 г., Органът е използвал механизъм на базата на електронни таблици, а през април е преминал към окончателната система ABAC/SAP, която се използва в Комисията.

    16.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети, че бюджетните сметки се управляват от системата ABAC, а общите сметки се поддържат от системата SAP, която разполага с пряк интерфейс с общата счетоводна система на Комисията; отбелязва също, че различните бюджетни и финансови отчети се изготвят с помощта на инструмента за отчитане Business Objects.

    17.

    Отбелязва, че според Органа неговата счетоводна система е била утвърдена чрез прилагането на подход на цялостен контрол през 2011 г., и настоятелно призовава Органа да предостави на органа по освобождаване от отговорност доклада за 2012 г. за проследяване на утвърждаването на счетоводните системи в съответствие с определените от Комисията критерии (ГД „Бюджет“).

    Изпълнение на бюджета

    18.

    Установява въз основа на годишните отчети, че отчетеният от Органа коефициент на изпълнение на бюджета е в размер на 75,7 % за поетите задължения и 62,5 % за плащанията в края на 2011 г.

    19.

    Потвърждава въз основа на годишните отчети (8), че бюджетни кредити за поети задължения в размер на 1 901 218,61 EUR са били пренесени от 2011 г. към 2012 г., като приблизително 250 000 EUR от тях може да се наложи да бъдат отменени по-късно.

    20.

    Отбелязва, че коефициентът на изпълнение на поетите задължения по дял I (Разходи за персонал) е 84,95 %, а по дял II (Административни разходи) — 82,46 %; отбелязва, че 2011 г. беше година на преход от Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа към Европейски орган, както и на подготовка за нови процедури и заявки; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за действията, които е предприел за подобряване на коефициентите, тъй като ниските коефициенти на изпълнение показват затруднения в планирането и изпълнението на бюджета.

    21.

    Отбелязва, че Органът е в своята начална фаза на растеж; отбелязва, че по тази причина бюджетът за възнагражденията е бил по-висок от необходимото, тъй като не е имало възможност да се назначат всички служители още в началото на годината; отбелязва освен това, че наличието на по-малко служители от първоначално предвиденото в бюджета се е отразило по съответния начин на изпълнението на дял II.

    22.

    Потвърждава, че всички бюджетни трансфери са изпълнени в рамките на един дял, освен нетния трансфер на 250 000 EUR, прехвърлени от дял I към дял II, за да се допринесе за покриването на разходите по ремонта на новите помещения.

    23.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети ниския коефициент на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения по дял III (Оперативни разходи) в размер на 46,92 %; отбелязва, че бюджетни кредити за поети задължения по дял III в размер на приблизително 1 000 000 EUR са били пренесени, за да покрият проекти в областта на информационните технологии, които са били част от работната програма за 2011 г., но поради забавяния в законодателния процес са започнати по-късно; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за действията, които е предприел за подобряване на коефициента, тъй като ниските коефициенти на изпълнение показват затруднения в планирането и изпълнението на бюджета.

    24.

    Отбелязва, че задълженията, за които е било особено трудно да се прецени размерът на разходите, са били свързани с данъци, дължими към френските органи, такси на туристически агенции и обучение на надзорници, което не се провежда пряко от Органа.

    25.

    Потвърждава, че Органът е взел под внимание модела на разходване на средствата от 2011 г. и факта, че е бил променен профилът на бюджета за 2012 г., както и че в бюджета за 2013 г. по отношение на дялове I и II Органът е взел под внимание факта, че през фазата на растеж не всички длъжности от щатното разписание ще бъдат попълнени в началото на годината.

    26.

    Отбелязва, че според Органа поради технически затруднения и късното внедряване на ABAC съответните бюджетни задължения са били вписани по сметките чак в края на 2011 г.

    27.

    Отбелязва, че Палатата откри редица случаи за общо 207 442 EUR, при които пренесените към 2012 г. бюджетни кредити за плащания не съответстват на поетите правни задължения; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за преодоляване на тези слабости, тъй като тези преноси са нередовни и следва да бъдат анулирани.

    28.

    Потвърждава, че управлението на дълготрайните активи от страна на Органа е било подобрено; отбелязва освен това, че по отношение на нематериалните активи, считано от 1 януари 2012 г. Органът е въвел справки за отработените часове за вътрешния персонал, работещ по проекти в областта на информационните технологии, и че е в процес на подобряване на съответните процедури.

    Системи за контрол

    29.

    Потвърждава, че стандартите за вътрешен контрол на Органа са били приети през 2012 г. и че тогава е бил назначен и координатор на вътрешния контрол.

    30.

    Приветства приетото на 11 януари 2011 г. решение на Управителния съвет относно условията за вътрешно разследване за предотвратяване на измами, корупция и други незаконни дейности в ущърб на интересите на Съюза; подчертава, че това решение следва текста на модела за решение, приложен към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г., и представлява присъединяването на Органа към въпросното споразумение.

    31.

    Потвърждава, че по-голямата част от правилата на Органа за прилагане на Правилника за длъжностните лица са приети, но някои все още остава да бъдат утвърдени или завършени.

    32.

    Отбелязва настоящото положение, което е еднакво за трите ЕНО:

    през 2011 г. са приети 14 правила за прилагане,

    през 2012 г. са приети пет правила за прилагане,

    седем правила за прилагане очакват да бъдат утвърдени от колегиума на Комисията или от ГД „Човешки ресурси и сигурност“,

    четири правила за прилагане, които в крайна сметка наложиха трите ЕНО да преразгледат правилата въз основа на нови модели в съответствие с новия Правилник за длъжностните лица, не бяха одобрени от Комисията.

    Процедури за набиране на персонал

    33.

    Отбелязва, че Органът е привел своите процедури за набиране на персонал в съответствие с препоръките на Сметната палата; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност какви допълнителни действия е предприел за подобряване на процедурите за набиране на персонал; счита, че някои от разпоредбите на Правилника за длъжностните лица могат да представляват значителна административна тежест; насърчава следователно Комисията да осигури известна степен на опростяване по отношение на агенциите съгласно член 110 от Правилника за длъжностните лица.

    34.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети (9), че 2011 г. е от решаващо значение за Органа по отношение на изграждането и разширяването на екипа от служители с цел да се осигурят достатъчно ресурси за изпълнението на неговите нови функции и задачи; отбелязва, че към 31 декември 2012 г. персоналът на Органа е представляван от 50 временно наети служители, трима служители, назначени по френски договори, наследени от предходната структура, петима договорно наети служители, двама командировани национални експерти и двама стажанти.

    35.

    По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (10) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


    (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 157.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12, член 62, параграф 1.

    (7)  Годишни отчети за 2011 г., стр. 27.

    (8)  Годишни отчети за 2011 г., стр. 42.

    (9)  Годишни отчети за 2011 г., стр. 46.

    (10)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).


    Top