Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document d4a0d6e8-eb9c-11ee-8e14-01aa75ed71a1

Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/607 на Комисията от 14 април 2021 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на лимонена киселина с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен, за да се обхване вносът на лимонена киселина, изпращана от Малайзия, независимо дали е декларирана с произход от Малайзия, след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета

02021R0607 — BG — 04.04.2024 — 003.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/607 НА КОМИСИЯТА

от 14 април 2021 година

за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на лимонена киселина с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен, за да се обхване вносът на лимонена киселина, изпращана от Малайзия, независимо дали е декларирана с произход от Малайзия, след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 129, 15.4.2021 г., стp. 73)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

 M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/583 НА КОМИСИЯТА  от 15 март 2023 година

  L 77

3

16.3.2023

 M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/2180 НА КОМИСИЯТА  от 16 октомври 2023 година

  L 2180

1

17.10.2023

►M3

Изменен с:  РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/793 НА КОМИСИЯТА  от 6 март 2024 година

  L 793

1

7.3.2024

►M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/738 НА КОМИСИЯТА  от 1 март 2024 година

  L 738

1

4.3.2024


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 183, 20.7.2023, стp.  58 ((ЕС) 2023/583)




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/607 НА КОМИСИЯТА

от 14 април 2021 година

за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на лимонена киселина с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен, за да се обхване вносът на лимонена киселина, изпращана от Малайзия, независимо дали е декларирана с произход от Малайзия, след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета



Член 1

1.  
Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на лимонена киселина и тринатриев цитрат дихидрат, понастоящем класирани в кодове по КН 2918 14 00 и ex 2918 15 00 (кодове по ТАРИК 2918150011 и 2918150019 ) и с произход от Китайската народна република.
2.  

Ставките на окончателното антидъмпингово мито, приложими към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от посочените по-долу дружества, са, както следва:



Дружество

Окончателно антидъмпингово мито (%)

Допълнителен код по ТАРИК

COFCO Bio-Chemical Energy (Yushu) Co. Ltd — № 1 Dongfeng Avenue, Wukeshu Economic Development Zone, Changchun City 130401, PRC

35,7

A874

Laiwu Taihe Biochemistry Co., Ltd. — № 89, Changjiang Street, Laiwu City, Shandong Province, PRC

15,3

A880

RZBC Co., Ltd. – № 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandong Province, PRC

36,8

A876

RZBC (Juxian) Co., Ltd. – № 209 Laiyang Road, Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandong Province, PRC

36,8

A877

TTCA Co., Ltd. – West, Wenhe Bridge North, Anqiu City, Shandong Province, PRC

42,7

A878

▼C1

Shandong Ensign Industry Co., Ltd. — № 1567 Changsheng Street, Changle, Weifang, Shandong Province, PRC

33,8

A882

▼B

Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. – № 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu Province, PRC

32,6

A879

Всички други дружества

42,7

A999

▼M3

Seven Star Lemon Technology co., Ltd

31,5  %

A023

▼B

3.  
Обхватът на окончателното антидъмпингово мито, приложимо към вноса с произход от Китайската народна република, както е посочено в параграф 2, се разширява, за да обхване вноса на същата лимонена киселина и тринатриев цитрат дихидрат, изпращани от Малайзия, независимо дали са декларирани с произход от Малайзия (кодове по КН ex 2918 14 00 (код по ТАРИК 2918140010 ) и ex 2918 15 00 (код по ТАРИК 2918150011 ).
4.  
Индивидуалните митнически ставки, определени за дружествата по параграф 2, се прилагат при представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, върху която фигурира декларация с дата и подпис на служител на издалия фактурата субект, който посочва името и длъжността си, като текстът на декларацията се съставя по следния образец: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът) (продукт, предмет на прегледа), продаден за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от (наименование и адрес на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в [засегнатата държава]. Декларирам, че информацията, представена в настоящата фактура, е пълна и вярна.“ Ако не бъде представена такава фактура, се прилага митото, приложимо за всички други дружества.
5.  
Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане.

▼M4 —————

▼B

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ

В търговската фактура, придружаваща продажбите на дружествата за Европейския съюз на стоки, които са предмет на ангажимента, се посочва следната информация:

1. 

Заглавието „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА АНГАЖИМЕНТ“.

2. 

Наименованието на дружеството, което издава търговската фактура.

3. 

Номерът на търговската фактура.

4. 

Датата на издаване на търговската фактура.

5. 

Допълнителният код по ТАРИК, под който посочените във фактурата стоки подлежат на митническо оформяне на границата на Европейския съюз.

6. 

Точното описание на стоките, включително:

— 
продуктовият код (PCN), който се използва за целите на ангажимента,
— 
ясно описание на стоките, отговарящи на съответния PCN,
— 
продуктовият код на дружеството (CPC),
— 
код по ТАРИК,
— 
количество (посочва се в тонове).
7. 

Описанието на условията на продажбата, включително:

— 
цена за тон,
— 
приложими условия на плащане,
— 
приложими условия на доставка,
— 
общ размер на отстъпките и намаленията.
8. 

Наименование на дружеството, действащо като вносител в Европейския съюз, на което е издадена пряко от дружеството търговската фактура, придружаваща стоките, предмет на ангажимент.

9. 

Името на длъжностното лице от дружеството, издало търговската фактура, и следната подписана декларация:

„Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че продажбата за директен износ за Европейския съюз на стоките, обхванати от настоящата фактура, се извършва в обхвата и съгласно условията на ангажимента, предложен от [ДРУЖЕСТВО] и приет от Европейската комисия с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/87. Декларирам, че представената в настоящата фактура информация е пълна и вярна.“

Top