This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 429a7c0d-dba8-11e9-9c4e-01aa75ed71a1
Commission Decision of 10 March 2009 authorising the placing on the market of products containing or produced from genetically modified oilseed rape T45 (ACS-BNØØ8-2) resulting from the commercialisation of this oilseed rape in third countries until 2005 pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2009) 1541) (Only the German text is authentic) (Text with EEA relevance) (2009/184/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Решение на Комисията от 10 март 2009 година за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи или произведени от генетично модифицирана маслодайна рапица Т45 (ACS-BNØØ8-2) в резултат на търговското разпространение на тази рапица в трети страни до 2005 г. съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2009) 1541) (само текстът на немски език е автентичен) (текст от значение за ЕИП) (2009/184/ЕО)текст от значение за ЕИП
Решение на Комисията от 10 март 2009 година за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи или произведени от генетично модифицирана маслодайна рапица Т45 (ACS-BNØØ8-2) в резултат на търговското разпространение на тази рапица в трети страни до 2005 г. съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2009) 1541) (само текстът на немски език е автентичен) (текст от значение за ЕИП) (2009/184/ЕО)текст от значение за ЕИП
02009D0184 — BG — 12.07.2019 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 10 март 2009 година за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи или произведени от генетично модифицирана маслодайна рапица Т45 (ACS-BNØØ8-2) в резултат на търговското разпространение на тази рапица в трети страни до 2005 г. съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2009) 1541) (само текстът на немски език е автентичен) (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 068, 13.3.2009 г., стp. 28) |
Изменено с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1195 НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 10 юли 2019 година |
L 187 |
43 |
12.7.2019 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 март 2009 година
за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи или произведени от генетично модифицирана маслодайна рапица Т45 (ACS-BNØØ8-2) в резултат на търговското разпространение на тази рапица в трети страни до 2005 г. съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер C(2009) 1541)
(само текстът на немски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/184/ЕО)
Член 1
Генетично модифициран организъм и единен идентификатор
На генетично модифицираната маслодайна рапица (Brassica napus L.) T45, посочена в буква б) от приложението към настоящото решение, се дава единният идентификатор ACS-BNØØ8-2, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 65/2004.
Член 2
Разрешение
1. Настоящото решение има за цел да даде разрешение, обхващащо, за продуктите, посочени в параграф 2, присъствието на маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, породено пряко или непряко от търговското разпространение до 2005 г. на семена от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2 в трети страни.
2. Следните продукти са разрешени за целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение:
а) храни и хранителни съставки, съдържащи или произведени от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2;
б) фуражи, съдържащи или произведени от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2;
в) продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, за същата употреба като всяка друга маслодайна рапица, с изключение на отглеждане.
Член 3
Етикетиране
1. С оглед на изискванията за етикетиране, установени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, както и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „маслодайна рапица“.
2. Надписът „Продуктът не е предназначен за отглеждане“ присъства върху етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, посочени в член 2, параграф 2, букви б) и в).
Член 4
Мониторинг на въздействията върху околната среда
1. Титулярят на разрешението гарантира изготвянето и изпълнението на плана за мониторинг на въздействията върху околната среда, както е определено в буква з) от приложението.
2. Титулярят на разрешението предоставя на Комисията годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в мониторинговите дейности.
Член 5
Мониторинг на постепенното премахване
1. Титулярят на разрешението гарантира вземането на проби и изследването за наличие на маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2 на доставките от маслодайна рапица, внасяни в Европейския съюз от трети страни, в които семената от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2 са били разпространени на пазара до 2005 г.
2. Методът за вземане на проби от маслодайната рапица трябва да бъде международно признат. Изследванията се правят в надлежно акредитирана лаборатория и в съответствие с потвърдения метод за откриване, както е посочено в приложението към настоящото решение.
3. Заедно с докладите, посочени в член 4, параграф 2, титулярят на разрешението изпраща на Комисията годишни доклади за дейностите за контролиране на наличието на маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2.
Член 6
Регистър на Общността
Информацията, посочена в приложението към настоящото решение, се вписва в Регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, както е предвидено в член 28 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
Член 7
Титуляр на разрешението
Титуляр на разрешението е ►M1 BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, САЩ, представлявано от BASF SE, Германия ◄ .
Член 8
Валидност
Настоящото решение се прилага за срок от 10 години от датата на неговото нотифициране.
Член 9
Адресат
Адресат на настоящото решение е ►M1 BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, -67063 Ludwigshafen ◄ , Германия.
ПРИЛОЖЕНИЕ
а) Заявител и титуляр на разрешението:
Име |
: |
BASF Agricultural Solutions Seed US LLC |
Адрес |
: |
100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, Съединени американски щати, |
представлявано от BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, -67063 Ludwigshafen, Германия.
б) Обозначение и спецификация на продуктите:
1. Храни и хранителни съставки, съдържащи или произведени от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2;
2. Фуражи, съдържащи или произведени от маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2;
3. Продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, за същата употреба като всяка друга маслодайна рапица, с изключение на отглеждане.
Генетично модифицираната маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, както е описана в заявлението, експресира протеина PAT, придаващ поносимост към хербицида амониев глуфосинат.
в) Етикетиране:
1. С оглед на специфичните изискванията за етикетиране, установени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, както и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „маслодайна рапица“.
2. Надписът „Продуктът не е предназначен за отглеждане“ присъства върху етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2, посочени в член 2, параграф 2, букви б) и в) от настоящото решение.
г) Метод на откриване:
— Метод в реално време, присъщ на явлението, основаващ се на полимеразно-верижна реакция (PCR) за количествено определяне на маслодайна рапица ACS-BNØØ8-2.
— Утвърден върху семената от референтната лаборатория на Общността, установена съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, публикуван на следния адрес: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm
— Референтни материали: AOCS 0208-A, достъпни посредством American Oil Chemists Society на следния адрес https://www.aocs.org/crm
д) Единен идентификатор:
ACS-BNØØ8-2
е) Информация, изисквана съгласно разпоредбите на приложение II към Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие:
Клирингова къща по биобезопасност, регистрационен номер: вж. (попълва се при нотификацията)
ж) Условия или ограничения за пускането на пазара, употребата или търговията на продуктите:
Не се изискват.
з) План за мониторинг
План за мониторинг на въздействията върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО
(Връзка: план, публикуван в Интернет)
и) Изисквания за мониторинг след пускане на пазара за употребата на храните за консумация от човека:
Няма.
Забележка: възможно е в бъдеще да се наложат изменения на връзките за достъп до необходимите документи. Тези изменения ще бъдат общодостъпни чрез актуализиране на Регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи.