Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TN0683

    Дело T-683/21: Жалба, подадена на 19 октомври 2021 г. — Leino-Sandberg/Съвет

    OB C 37, 24.1.2022, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.1.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 37/37


    Жалба, подадена на 19 октомври 2021 г. — Leino-Sandberg/Съвет

    (Дело T-683/21)

    (2022/C 37/50)

    Език на производството: английски

    Страни

    Жалбоподател: Päivi Leino-Sandber (Хелзинки, Финландия) (представители: O. Brouwer, B. Verheijen и T. van Helfteren, lawyers)

    Ответник: Съвет на Европейския съюз

    Искания

    Жалбоподателят моли Общия съд:

    да отмени решението на ответника от 9 август 2021 г., референтен № SGS 21/2869, получено от жалбоподателя на 9 август 2021 г., да откаже достъпа до някои документи (1), поискан в съответствие с Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (2),

    да осъди ответника да плати направените от жалбоподателя съдебни разноски в съответствие с член 134 от Процедурния правилник на Общия съд, включително съдебните разноски, свързани с встъпили страни.

    Основания и основни доводи

    Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.

    1.

    Първо основание, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото и на явни грешки в преценката, довели до неправилно прилагане на изключението относно защитата на процеса на вземане на решения (член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент № 1049/2001), тъй като разкриването на информация няма да засегне сериозно посочения процес на вземане на решения.

    Жалбоподателят посочва, че Съветът не е достигнал високия праг, установен при правния тест, който е, че разкриването трябва сериозно да засегне процеса на вземане на решения.

    Първо, към момента на оспорваното решение вече не е имало процес по същество по вземане на решения. Освен това Съветът неправилно се основал на аргумент, че външна намеса от обществеността в процеса на вземане на решения във връзка с Регламент № 1367/2006 би била проблемна.

    2.

    Второ основание, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото и на явна грешка в преценката, довели до неправилното прилагане на изключението за защита на правните становища (член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001), тъй като разкриването няма да засегне съществено защитата на правните становища.

    Съветът не доказал, че поисканият документ съдържа специфични оперативни правни становища. Освен това Съветът не взел предвид релевантните правни разпоредби и принципи, установени в правната уредба и съдебната практика, че законодателният процес на ЕС трябва да бъде открит и че правни анализи на правната служба на институция на ЕС, съдържащи важни общи правни анализи относно законодателния процес за приемане или изменение на законодателство на ЕС, трябва (когато е поискано в съответствие с Регламент № 1049/2001) да бъдат оповестени.

    3.

    Трето основание, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото и на явна грешка в преценката, довели до неправилното прилагане на изключението относно процеса на вземане на решения (член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент № 1049/2001) и на изключението относно защитата на правните становища (член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001), тъй като с оспорваното решение не е признат и предоставен достъп въз основа на по-висш обществен интерес.

    Съветът не признал и не предоставил достъп въз основа на по-висш обществен интерес. По-специално, по-висш обществен интерес съществувал, тъй като изменението на Регламент № 1367/2006 е от много голямо значение за бъдещото равнище на достъп до правосъдие в областта на околната среда и оспорваното решение засяга жалбоподателя по особен и съществен начин при изпълнението на неговата задача като изследовател и учен, който служи на обществения интерес.

    4.

    Четвърто основание, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото и на явна грешка в преценката, довели до неправилно прилагане на изключението относно защитата на международните отношения (член 4, параграф 1, буква а), трето тире от Регламент № 1049/2001).

    Съветът не достигнал високия праг, установен при правния тест, за да се позове валидно на изключението, предвидено в член 4, параграф 1, буква а), трето тире от Регламент № 1049/2001, а именно, че оповестяването на документа ще засегне конкретно и действително защитата на обществения интерес по отношение на международните отношения и че опасността от засягане на съответния интерес трябва да е разумно предвидима, а не чисто хипотетична.

    5.

    Пето основание, при условията на евентуалност, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото и на явна грешка в преценката, довели до неправилното изпълнение на задължението да се представи частичен достъп до документи (член 4, параграф 6 от Регламент № 1049/2001).

    На последно място, жалбоподателят посочва, че Съветът не разгледал надлежно възможността за и не предоставил надлежно частичен достъп. Той не приложил правния тест, който изисква от Съвета да прецени дали всяка част от поискания документ се покрива от (някое) от изтъкнатите изключения.


    (1)  Бел. ред.: поисканият документ е свързан с процеса на вземане на решения във връзка с предложеното изменение на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 година относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 2006 г., стp. 13; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 17, стр. 126).

    (2)  ОВ L 145, 2001 г., стp. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76.


    Top